summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/sv/ffwizard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/ffwizard.po')
-rw-r--r--po/sv/ffwizard.po166
1 files changed, 0 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/sv/ffwizard.po b/po/sv/ffwizard.po
deleted file mode 100644
index 61a2324e2..000000000
--- a/po/sv/ffwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,166 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 02:56+0200\n"
-"Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
-msgstr "Tillåt att överföra anonym statistik om denna nod"
-
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
-msgstr ""
-"Bocka för det här för att skydda ditt LAN från andra noder eller klienter"
-
-msgid "Configure network"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
-msgstr "Anslut din nod med andra noder med en tunnel via internet."
-
-msgid "DHCP IP range"
-msgstr "IP-avstånd för DHCP"
-
-msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr "DHCP kommer automatiskt tilldela IP-adresser till klienter"
-
-msgid "DNS Server"
-msgstr "DNS-server"
-
-msgid "Enable DHCP"
-msgstr "Aktivera DNS-servern"
-
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "Hjärtslag"
-
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-msgid "L2gvpn tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Limit download bandwidth"
-msgstr "Begränsa bandbredd för nerladdning"
-
-msgid "Limit upload bandwidth"
-msgstr "Begränsa bandbredd för uppladdning"
-
-msgid "Mesh IP address"
-msgstr "Maskera IP-adress"
-
-msgid "Mesh IPv6 Address"
-msgstr "Maskera IPv6-adress"
-
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-msgid "Password confirmation"
-msgstr "Bekräftelse av lösenord"
-
-msgid "Password successfully changed"
-msgstr "Ändring av lösenordet lyckades"
-
-msgid "Protect LAN"
-msgstr "Skydda LAN"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
-msgstr "Markera den här kryssrutan för att konfigurera dina nätverksgränssnitt."
-
-msgid ""
-"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
-msgstr ""
-"Välj det här för att tillåta andra att använda din anslutning för att få "
-"tillgång till internet."
-
-msgid "Share your internet connection"
-msgstr "Dela din internet-anslutning"
-
-msgid ""
-"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
-"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
-"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
-"the defaults from the community profile will be used."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
-msgstr "IPv6-adressen beräknas automatiskt."
-
-msgid "The protocol to use for internet connectivity."
-msgstr "Protokollet som ska användas för anslutbarhet till internet."
-
-msgid ""
-"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
-"registered at your local community."
-msgstr ""
-
-msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
-"another similar wireless community network."
-msgstr ""
-
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
-
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
-
-msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr "Din enhet och grannarnas noder måste använda samma kanal."
-
-msgid "dhcp"
-msgstr "dhcp"
-
-msgid "kbit/s"
-msgstr "kbit/s"
-
-msgid "static"
-msgstr "statisk"
-
-msgid "Configure this interface."
-msgstr "Konfigurera det här gränssnittet"
-
-msgid "recommended"
-msgstr "rekommenderas"
-
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Standardinställningar"
-
-msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr "Standardinställningarna är inte kompletta. Vänligen gå till"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
-msgstr "Du kan inte använda guiden för att några värden som behövs saknas."
-
-msgid "and fill out all required fields."
-msgstr "och fyll i alla fält som behövs."