diff options
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/admin-core.po | 822 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/asterisk.po | 500 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/cbi.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/coovachilli.po | 352 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/ddns.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/default.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/freifunk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/hd_idle.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/initmgr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/livestats.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/luci-fw.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/mmc_over_gpio.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/ntpc.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/olsr.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/openvpn.po | 378 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/p910nd.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/polipo.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/qos.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/rrdtool.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/samba.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/statistics.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/sysauth.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/tinyproxy.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/upnp.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/ushare.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/uvc_streamer.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/uvl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/wifi.po | 76 |
28 files changed, 1859 insertions, 1859 deletions
diff --git a/po/ru/admin-core.po b/po/ru/admin-core.po index e42189ca7..22790576f 100644 --- a/po/ru/admin-core.po +++ b/po/ru/admin-core.po @@ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" #. The following changes have been applied #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1 -msgid "uci_applied" +msgid "The following changes have been applied" msgstr "Данные изменения были приняты" #. The following changes have been reverted #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2 -msgid "uci_reverted" +msgid "The following changes have been reverted" msgstr "Данные изменения были отвергнуты" #. User Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3 -msgid "a_i_ui" +msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4 -msgid "c_lucidesc" +msgid "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License." msgstr "" "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua " "програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-" @@ -38,88 +38,88 @@ msgstr "" #. Project Homepage #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5 -msgid "c_projecthome" +msgid "Project Homepage" msgstr "Домашняя страница проекта" #. Lead Development #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6 -msgid "c_leaddev" +msgid "Lead Development" msgstr "Ведущие разработчики" #. Contributing Developers #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7 -msgid "c_contributors" +msgid "Contributing Developers" msgstr "Помогавшие в разработке" #. Thanks To #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8 -msgid "c_thanksto" +msgid "Thanks To" msgstr "Благодаря" #. Hello! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9 -msgid "a_i_i_hello" +msgid "Hello!" msgstr "Добро пожаловать." #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10 -msgid "a_i_i_admin1" +msgid "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." msgstr "" "Это зона управления <abbr title=\"Lua Конфигурационный " "Интерфейс\">LuCI</abbr>." #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11 -msgid "a_i_i_admin2" +msgid "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." msgstr "" "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> свободный, гибкий и " "дружелюбный графический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze." #. On the following pages you can adjust all important settings of your router. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12 -msgid "a_i_i_admin3" +msgid "On the following pages you can adjust all important settings of your router." msgstr "" "С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера." #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13 -msgid "a_i_i_admin4" +msgid "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied." msgstr "" "Внимание: В <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> " "изменения принимаются после нажатия - Принять." #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14 -msgid "a_i_i_admin5" +msgid "As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions." msgstr "" "Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание " "на ваши вопросы и предложения." #. And now have fun with your router! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15 -msgid "a_i_i_admin6" +msgid "And now have fun with your router!" msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!" #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16 -msgid "a_i_i_team" +msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team" msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>" #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17 -msgid "a_i_luci1" +msgid "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." msgstr "" "Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua " "Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>." #. Post-commit actions #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18 -msgid "a_i_ucicommit" +msgid "Post-commit actions" msgstr "Запуск команд" #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19 -msgid "a_i_ucicommit1" +msgid "These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly." msgstr "" "Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый " "Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения " @@ -127,115 +127,115 @@ msgstr "" #. Files to be kept when flashing a new firmware #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20 -msgid "a_i_keepflash" +msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании" #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21 -msgid "a_i_keepflash1" +msgid "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation." msgstr "" "После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> " "эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ." #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22 -msgid "a_st_i_status1" +msgid "Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data." msgstr "" "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23 -msgid "a_st_i_status2" +msgid "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state." msgstr "" "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен " "здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы." #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24 -msgid "iwscan" +msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование" #. Wifi networks in your local environment #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25 -msgid "iwscan1" +msgid "Wifi networks in your local environment" msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей" #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26 -msgid "iwscan_encr" +msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>" #. Link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27 -msgid "iwscan_link" +msgid "Link" msgstr "Связь" #. Signal #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28 -msgid "iwscan_signal" +msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #. Noise #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29 -msgid "iwscan_noise" +msgid "Noise" msgstr "Шум" #. Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30 -msgid "routes" +msgid "Routes" msgstr "Маршруты" #. Netmask #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31 -msgid "routes_netmask" +msgid "Netmask" msgstr "Сетевая маска" #. Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32 -msgid "routes_gateway" +msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #. Metric #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33 -msgid "routes_metric" +msgid "Metric" msgstr "Метрика" #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34 -msgid "a_s_desc" +msgid "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone." msgstr "" "Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя " "хоста или часовой пояс." #. Software #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35 -msgid "a_s_packages" +msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" #. Admin Password #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36 -msgid "a_s_changepw" +msgid "Admin Password" msgstr "Пароль администратора" #. OPKG-Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37 -msgid "a_s_p_ipkg" +msgid "OPKG-Configuration" msgstr "<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка" #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38 -msgid "a_s_sshkeys" +msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys" msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключи" #. Mount Points #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39 -msgid "a_s_fstab" +msgid "Mount Points" msgstr "Дисковые разделы" #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40 -msgid "a_s_i_system1" +msgid "Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points." msgstr "" "Изменение настроек системы связанных с самоидентификацией, устстанвкой " "аппаратно и/или програмного обеспечения, идентификацией или дисковыми " @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" #. These settings define the base of your system. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41 -msgid "a_s_i_system2" +msgid "These settings define the base of your system." msgstr "Эти настройки определяют основу вашей системы." #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42 -msgid "a_s_i_system3" +msgid "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it." msgstr "" "Необходимо тчательно отнестись к нижеследующим настройкам, в результате " "неправильной конфигурации которых вы можете потерять управление над системой " @@ -256,502 +256,502 @@ msgstr "" #. Interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43 -msgid "a_s_if" +msgid "Interfaces" msgstr "" #. Bridge #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44 -msgid "a_s_if_bridge" +msgid "Bridge" msgstr "Мост" #. ID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45 #, fuzzy -msgid "a_s_if_bridge_id" +msgid "ID" msgstr "Мост" #. Bridge Port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46 #, fuzzy -msgid "a_s_if_bridge_port" +msgid "Bridge Port" msgstr "Мост" #. STP #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47 #, fuzzy -msgid "a_s_if_bridge_stp" +msgid "STP" msgstr "Мост" #. Device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48 -msgid "a_s_if_device" +msgid "Device" msgstr "" #. Ethernet Bridge #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49 #, fuzzy -msgid "a_s_if_ethbridge" +msgid "Ethernet Bridge" msgstr "Мост" #. Ethernet Adapter #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50 -msgid "a_s_if_ethdev" +msgid "Ethernet Adapter" msgstr "" #. Ethernet Switch #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51 -msgid "a_s_if_ethswitch" +msgid "Ethernet Switch" msgstr "" #. Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52 -msgid "a_s_if_interface" +msgid "Interface" msgstr "" #. IP Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53 -msgid "a_s_if_ipconfig" +msgid "IP Configuration" msgstr "" #. Alias #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54 -msgid "a_s_if_ipconfig_alias" +msgid "Alias" msgstr "" #. DHCP assigned #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55 -msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp" +msgid "DHCP assigned" msgstr "" #. IPv6 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56 -msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6" +msgid "IPv6" msgstr "" #. Not configured #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57 -msgid "a_s_if_ipconfig_none" +msgid "Not configured" msgstr "" #. Primary #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58 -msgid "a_s_if_ipconfig_primary" +msgid "Primary" msgstr "" #. Channel #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59 -msgid "a_s_if_iwchannel" +msgid "Channel" msgstr "" #. Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60 -msgid "a_s_if_iwmode" +msgid "Mode" msgstr "" #. Ad-Hoc #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61 -msgid "a_s_if_iwmode_adhoc" +msgid "Ad-Hoc" msgstr "" #. Pseudo Ad-Hoc #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62 -msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo" +msgid "Pseudo Ad-Hoc" msgstr "" #. Master #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63 -msgid "a_s_if_iwmode_ap" +msgid "Master" msgstr "" #. Master + WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64 -msgid "a_s_if_iwmode_apwds" +msgid "Master + WDS" msgstr "" #. Client #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65 -msgid "a_s_if_iwmode_sta" +msgid "Client" msgstr "" #. Client + WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66 -msgid "a_s_if_iwmode_stawds" +msgid "Client + WDS" msgstr "" #. WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67 -msgid "a_s_if_iwmode_wds" +msgid "WDS" msgstr "" #. SSID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68 -msgid "a_s_if_iwssid" +msgid "SSID" msgstr "" #. MAC #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69 -msgid "a_s_if_mac" +msgid "MAC" msgstr "" #. Pkts. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70 -msgid "a_s_if_pkts" +msgid "Pkts." msgstr "" #. Interface Status #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71 #, fuzzy -msgid "a_s_if_status" +msgid "Interface Status" msgstr "" "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." #. Transfer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72 -msgid "a_s_if_transfer" +msgid "Transfer" msgstr "" #. RX #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73 -msgid "a_s_if_transfer_rx" +msgid "RX" msgstr "" #. TX #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74 -msgid "a_s_if_transfer_tx" +msgid "TX" msgstr "" #. Type #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75 -msgid "a_s_if_type" +msgid "Type" msgstr "" #. VLAN #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76 -msgid "a_s_if_vlan" +msgid "VLAN" msgstr "" #. Ports #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77 -msgid "a_s_if_vlanports" +msgid "Ports" msgstr "" #. Wireless Adapter #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78 -msgid "a_s_if_wifidev" +msgid "Wireless Adapter" msgstr "" #. Firewall #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79 -msgid "a_s_ipt" +msgid "Firewall" msgstr "" #. Actions #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80 -msgid "a_s_ipt_actions" +msgid "Actions" msgstr "" #. Traffic #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81 -msgid "a_s_ipt_bytes" +msgid "Traffic" msgstr "" #. Chain #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82 -msgid "a_s_ipt_chain" +msgid "Chain" msgstr "" #. Destination #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83 -msgid "a_s_ipt_destination" +msgid "Destination" msgstr "" #. Flags #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84 -msgid "a_s_ipt_flags" +msgid "Flags" msgstr "" #. In #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85 -msgid "a_s_ipt_inputif" +msgid "In" msgstr "" #. No chains in this table #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86 -msgid "a_s_ipt_nochains" +msgid "No chains in this table" msgstr "" #. No Rules in this chain #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87 -msgid "a_s_ipt_norules" +msgid "No Rules in this chain" msgstr "" #. Options #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88 -msgid "a_s_ipt_options" +msgid "Options" msgstr "" #. Out #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89 -msgid "a_s_ipt_outputif" +msgid "Out" msgstr "" #. Packets #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90 -msgid "a_s_ipt_packets" +msgid "Packets" msgstr "" #. Pkts. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91 -msgid "a_s_ipt_pkts" +msgid "Pkts." msgstr "" #. Policy #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92 -msgid "a_s_ipt_policy" +msgid "Policy" msgstr "" #. Prot. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93 -msgid "a_s_ipt_prot" +msgid "Prot." msgstr "" #. References #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94 -msgid "a_s_ipt_references" +msgid "References" msgstr "" #. Reset Counters #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95 -msgid "a_s_ipt_reset" +msgid "Reset Counters" msgstr "" #. Restart Firewall #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96 -msgid "a_s_ipt_restart" +msgid "Restart Firewall" msgstr "" #. # #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97 -msgid "a_s_ipt_rulenum" +msgid "#" msgstr "" #. Source #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98 -msgid "a_s_ipt_source" +msgid "Source" msgstr "" #. Firewall Status #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99 #, fuzzy -msgid "a_s_ipt_status" +msgid "Firewall Status" msgstr "" "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." #. Table #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100 -msgid "a_s_ipt_table" +msgid "Table" msgstr "" #. Target #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101 -msgid "a_s_ipt_target" +msgid "Target" msgstr "" #. Perform Actions #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102 -msgid "a_s_packages_do" +msgid "Perform Actions" msgstr "Принять изменения" #. Install #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103 -msgid "a_s_packages_install" +msgid "Install" msgstr "Установка" #. Download and install package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104 -msgid "a_s_packages_installurl" +msgid "Download and install package" msgstr "Загрузить и установить пакеты" #. Edit package lists and installation targets #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105 -msgid "a_s_packages_ipkg" +msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки" #. Package name #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106 -msgid "a_s_packages_name" +msgid "Package name" msgstr "Имя пакета" #. Remove #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107 -msgid "a_s_packages_remove" +msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. Find package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108 -msgid "a_s_packages_search" +msgid "Find package" msgstr "Найти пакет" #. Package lists updated #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109 -msgid "a_s_packages_update" +msgid "Package lists updated" msgstr "Листинг пакетов обновлён" #. Update package lists #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110 -msgid "a_s_packages_updatelist" +msgid "Update package lists" msgstr "Обновить листинг пакетов" #. Upgrade installed packages #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111 -msgid "a_s_packages_upgrade" +msgid "Upgrade installed packages" msgstr "Заменить установленные пакеты" #. Could not set default destination #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code1" +msgid "Could not set default destination" msgstr "Принять изменения" #. Error parsing config file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code2" +msgid "Error parsing config file" msgstr "Принять изменения" #. Could not create temporary directory (ran out of space?) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code3" +msgid "Could not create temporary directory (ran out of space?)" msgstr "Принять изменения" #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code4" +msgid "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)" msgstr "Принять изменения" #. Unsatisfied Dependencies #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code5" +msgid "Unsatisfied Dependencies" msgstr "Принять изменения" #. Refused to remove essential package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code6" +msgid "Refused to remove essential package" msgstr "Принять изменения" #. Package has dependents #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code7" +msgid "Package has dependents" msgstr "Принять изменения" #. Package has no installation candidate (wrong name?) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code8" +msgid "Package has no installation candidate (wrong name?)" msgstr "Принять изменения" #. Package has no available architecture #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code9" +msgid "Package has no available architecture " msgstr "Принять изменения" #. Package is not trusted #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code10" +msgid "Package is not trusted" msgstr "Принять изменения" #. Error while downloading #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code11" +msgid "Error while downloading" msgstr "Принять изменения" #. Conflicts with other packages #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code12" +msgid "Conflicts with other packages" msgstr "Принять изменения" #. Package is already installed #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code13" +msgid "Package is already installed" msgstr "Принять изменения" #. Package has unresolved dependencies #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code14" +msgid "Package has unresolved dependencies" msgstr "Принять изменения" #. Refused to downgrade package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code15" +msgid "Refused to downgrade package" msgstr "Принять изменения" #. Package manager ran out of space #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code16" +msgid "Package manager ran out of space" msgstr "Принять изменения" #. Bad signature while verifiying package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code17" +msgid "Bad signature while verifiying package" msgstr "Принять изменения" #. MD5 error while verifiying package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code18" +msgid "MD5 error while verifiying package" msgstr "Принять изменения" #. Internal error occured #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130 #, fuzzy -msgid "a_s_packages_code19" +msgid "Internal error occured" msgstr "Принять изменения" #. Package lists #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131 -msgid "a_s_p_ipkg_pkglists" +msgid "Package lists" msgstr "Листинг пакетов" #. Installation targets #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132 -msgid "a_s_p_ipkg_targets" +msgid "Installation targets" msgstr "Путь установки" #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133 -msgid "a_s_changepw1" +msgid "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)" msgstr "" "Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)" #. Password successfully changed #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134 -msgid "a_s_changepw_changed" +msgid "Password successfully changed" msgstr "Пароль успешно изменён" #. Error: Passwords do not match #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135 -msgid "a_s_changepw_nomatch" +msgid "Error: Passwords do not match" msgstr "Ошибка: Пароли не совпадают" #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136 -msgid "a_s_sshkeys1" +msgid "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication." msgstr "" "Здесь вы можете вставить публичный <abbr title=\"Secure " "Shell\">SSH</abbr>-Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> " @@ -759,53 +759,53 @@ msgstr "" #. Mount Points #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137 -msgid "a_s_fstab_mountpoints" +msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтирования" #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138 -msgid "a_s_fstab_mountpoints1" +msgid "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem" msgstr "" "Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет " "присоединена файловая система" #. Mounted file systems #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139 -msgid "a_s_fstab_active" +msgid "Mounted file systems" msgstr "Монтированные файловые системы"" #. Used #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140 -msgid "a_s_fstab_used" +msgid "Used" msgstr "Использованно"" #. Available #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141 -msgid "a_s_fstab_avail" +msgid "Available" msgstr "Доступно"" #. Mount Point #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142 -msgid "a_s_fstab_mountpoint" +msgid "Mount Point" msgstr "Точка присоединения" #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143 -msgid "a_s_fstab_device1" +msgid "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" "Устройство или раздел (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> " "<code>/dev/sda1</code>)" #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144 -msgid "a_s_fstab_fs1" +msgid "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" msgstr "" "Формат файловой системы (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <samp><abbr " "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145 -msgid "a_s_fstab_swap1" +msgid "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Если физической <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> не хватает " "можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В " @@ -817,87 +817,87 @@ msgstr "" #. Reboots the operating system of your device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146 -msgid "a_s_reboot1" +msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "Сразу произойдёт перезагрузка вашей системы" #. Perform reboot #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147 -msgid "a_s_reboot_do" +msgid "Perform reboot" msgstr "Выполнить перезагрузку" #. Please wait: Device rebooting... #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148 -msgid "a_s_reboot_running" +msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..." #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149 -msgid "a_s_reboot_u" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "" "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после " "перезагрузки!" #. Changes applied. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150 -msgid "a_s_applyreboot1" +msgid "Changes applied." msgstr "Изменения приняты." #. Backup / Restore #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151 -msgid "a_s_backup" +msgid "Backup / Restore" msgstr "Резервирование / Восстановление" #. Create backup #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152 -msgid "a_s_backup_backup" +msgid "Create backup" msgstr "Создать резервную копию" #. Backup Archive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153 -msgid "a_s_backup_archive" +msgid "Backup Archive" msgstr "Архив восстановления" #. Reset router to defaults #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154 -msgid "a_s_backup_reset" +msgid "Reset router to defaults" msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию" #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults? #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155 -msgid "a_s_backup_reset1" +msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" msgstr "" "Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?" #. Restore backup #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156 -msgid "a_s_backup_restore" +msgid "Restore backup" msgstr "Восстановить резервную копию" #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157 -msgid "a_s_backup1" +msgid "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings." msgstr "" "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего " "роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию." #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158 -msgid "a_srv_http" +msgid "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server" msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер" #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159 -msgid "a_srv_ssh" +msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server" msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Сервер" #. Services and daemons perform certain tasks on your device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160 -msgid "a_srv_services1" +msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device." msgstr "Сервисы и демоны выполняющие определённые задачи на устройствах." #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ... #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161 -msgid "a_srv_services2" +msgid "Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ..." msgstr "" "Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи " "для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как " @@ -906,84 +906,84 @@ msgstr "" #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162 -msgid "a_srv_http1" +msgid "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." msgstr "" "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua " "Configuration Interface\">LuCI</abbr>." #. Authentication Realm #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163 -msgid "a_srv_http_authrealm" +msgid "Authentication Realm" msgstr "Аутентификационная область" #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164 -msgid "a_srv_http_authrealm1" +msgid "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages." msgstr "Что будет показано при авторизации на защищённых страницах." #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165 -msgid "a_srv_http_config1" +msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>" msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>" #. Document root #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166 -msgid "a_srv_http_root" +msgid "Document root" msgstr "Корневая папка" #. Enable Keep-Alive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167 -msgid "a_srv_http_keepalive" +msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "" #. Connection timeout #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168 -msgid "a_srv_http_timeout" +msgid "Connection timeout" msgstr "" #. Plugin path #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169 -msgid "a_srv_http_path" +msgid "Plugin path" msgstr "" #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170 -msgid "a_srv_lucittpd" +msgid "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" msgstr "" #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171 -msgid "a_srv_dropbear1" +msgid "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" "Dropbear это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным " "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" #. Password authentication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172 -msgid "a_srv_d_pwauth" +msgid "Password authentication" msgstr "Аутентификация по паролю" #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173 -msgid "a_srv_d_pwauth1" +msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию по паролю" #. Channel #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174 -msgid "a_w_channel" +msgid "Channel" msgstr "Канал" #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175 -msgid "a_w_wifi1" +msgid "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks." msgstr "" "На этой страничке можно настроить <abbr title=\"Wireless Local Area " "Network\">WLAN</abbr> основанную на беспроводных сетях." #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176 -msgid "a_w_wifi2" +msgid "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device." msgstr "" "Вы можете легко интегрировать ваши 802.11a/b/g/n-устройства в вашу " "физическую сеть и использовать виртуальные стройства для построения " @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177 -msgid "a_w_wifi3" +msgid "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication." msgstr "" "Поддерживаемые режимы: Точка, Клиент, Ad-Hoc и <abbr title=\"Wireless " "Distribution System\">WDS</abbr>, а так же <abbr title=\"Wi-Fi Protected " @@ -1001,42 +1001,42 @@ msgstr "" #. Here you can configure installed wifi devices. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178 -msgid "a_w_devices1" +msgid "Here you can configure installed wifi devices." msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." #. Transmit Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179 -msgid "a_w_txantenna" +msgid "Transmit Antenna" msgstr "Передающая антенна" #. Receive Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180 -msgid "a_w_rxantenna" +msgid "Receive Antenna" msgstr "Принимающая антенна" #. Distance to furthest station (in meter) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181 -msgid "a_w_distance1" +msgid "Distance to furthest station (in meter)" msgstr "Дистанция до самой дальней станции (в метрах)" #. Diversity #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182 -msgid "a_w_diversity" +msgid "Diversity" msgstr "Разновидность антенн" #. Country Code #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183 -msgid "a_w_countrycode" +msgid "Country Code" msgstr "Код страны" #. Connection Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184 -msgid "a_w_connlimit" +msgid "Connection Limit" msgstr "Ограничение соединений" #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185 -msgid "a_w_networks1" +msgid "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously." msgstr "" "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что " "есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете " @@ -1044,93 +1044,93 @@ msgstr "" #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186 -msgid "a_w_netid" +msgid "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)" msgstr "" "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)" #. Add the Wifi network to physical network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187 -msgid "a_w_network1" +msgid "Add the Wifi network to physical network" msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" #. - Create new Network - #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188 -msgid "a_w_netmanual" +msgid " - Create new Network - " msgstr "" #. Transmit Power #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189 -msgid "a_w_txpwr" +msgid "Transmit Power" msgstr "Мощьность передатчика" #. Broadcom Frameburst #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190 -msgid "a_w_brcmburst" +msgid "Broadcom Frameburst" msgstr "Broadcom Frameburst" #. Atheros Frameburst #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191 -msgid "a_w_athburst" +msgid "Atheros Frameburst" msgstr "Atheros Frameburst" #. RadiusServer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192 -msgid "a_w_radiussrv" +msgid "RadiusServer" msgstr "RadiusServer" #. Radius-Port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193 -msgid "a_w_radiusport" +msgid "Radius-Port" msgstr "Radius-Port" #. AP-Isolation #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194 -msgid "a_w_apisolation" +msgid "AP-Isolation" msgstr "AP-Isolation" #. Prevents Client to Client communication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195 -msgid "a_w_apisolation1" +msgid "Prevents Client to Client communication" msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196 -msgid "a_w_hideessid" +msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>" #. Access Point #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197 -msgid "a_w_ap" +msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" #. Ad-Hoc #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198 -msgid "a_w_adhoc" +msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199 -msgid "a_w_ahdemo" +msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" #. Client #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200 -msgid "a_w_client" +msgid "Client" msgstr "Клиент" #. WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201 -msgid "a_w_wds" +msgid "WDS" msgstr "WDS" #. Monitor #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202 -msgid "a_w_monitor" +msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203 -msgid "dhcp_dnsmasq_desc" +msgid "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls" msgstr "" "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации " "узла\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных " @@ -1139,249 +1139,249 @@ msgstr "" #. Domain required #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204 -msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded" +msgid "Domain required" msgstr "Domain required" #. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205 -msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc" +msgid "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" msgstr "" "Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без " "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени" #. Authoritative #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206 -msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative" +msgid "Authoritative" msgstr "Authoritative" #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207 -msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc" +msgid "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network" msgstr "" "Только <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> в " "локальной сети" #. Filter private #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208 -msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv" +msgid "Filter private" msgstr "Filter private" #. Don't forward reverse lookups for local networks #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209 -msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc" +msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" #. Filter useless #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210 -msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k" +msgid "Filter useless" msgstr "Filter useless" #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211 -msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc" +msgid "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems" msgstr "" "фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы " "Windows-систем" #. Localise queries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212 -msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries" +msgid "Localise queries" msgstr "Localise queries" #. localises the hostname depending on its subnet #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213 -msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc" +msgid "localises the hostname depending on its subnet" msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети" #. Local Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214 -msgid "dhcp_dnsmasq_local" +msgid "Local Server" msgstr "Локальный сервер" #. Local Domain #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215 -msgid "dhcp_dnsmasq_domain" +msgid "Local Domain" msgstr "Локальный домен" #. Expand Hosts #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216 -msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts" +msgid "Expand Hosts" msgstr "Expand Hosts" #. adds domain names to hostentries in the resolv file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217 -msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc" +msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" #. don't cache unknown #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218 -msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache" +msgid "don't cache unknown" msgstr "Don't cache unknown" #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219 -msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc" +msgid "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies" msgstr "" "Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных " "имён\">DNS</abbr>-ответы" #. Use <code>/etc/ethers</code> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220 -msgid "dhcp_dnsmasq_readethers" +msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>" #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221 -msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc" +msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" msgstr "" "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол " "динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера" #. Leasefile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222 -msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile" +msgid "Leasefile" msgstr "Leasefile" #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223 -msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc" +msgid "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored" msgstr "" "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации " "узла\">DHCP</abbr>-leases хранятся" #. Resolvfile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224 -msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile" +msgid "Resolvfile" msgstr "Resolvfile" #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225 -msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc" +msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл" #. Ignore <code>/etc/hosts</code> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226 -msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" #. Strict order #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227 -msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder" +msgid "Strict order" msgstr "Strict order" #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228 -msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc" +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile" msgstr "" "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к " "resolvfile" #. Log queries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229 -msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries" +msgid "Log queries" msgstr "Log queries" #. Ignore resolve file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230 -msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv" +msgid "Ignore resolve file" msgstr "Ignore resolvfile" #. concurrent queries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231 -msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax" +msgid "concurrent queries" msgstr "concurrent queries" #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232 -msgid "dhcp_dnsmasq_port" +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port" msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233 -msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max" +msgid "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" msgstr "" "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм службы " "доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета" #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234 -msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax" +msgid "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases" msgstr "" "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической " "конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases" #. additional hostfile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235 -msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts" +msgid "additional hostfile" msgstr "дополнительный hostfile" #. query port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236 -msgid "dhcp_dnsmasq_queryport" +msgid "query port" msgstr "порт запросов" #. Enable TFTP-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237 -msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp" +msgid "Enable TFTP-Server" msgstr "" #. TFTP-Server Root #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238 #, fuzzy -msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot" +msgid "TFTP-Server Root" msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" #. Network Boot Image #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239 #, fuzzy -msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot" +msgid "Network Boot Image" msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" #. Switch #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240 -msgid "a_n_switch" +msgid "Switch" msgstr "Свитч" #. Active Connections #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241 -msgid "a_n_conntrack" +msgid "Active Connections" msgstr "" #. This page gives an overview over currently active network connections. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242 -msgid "a_n_conntrack_desc" +msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "" #. Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243 -msgid "a_n_routes" +msgid "Routes" msgstr "Маршрутизация" #. IPv4 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244 -msgid "a_n_routes4" +msgid "IPv4 Routes" msgstr "Маршрутизация IPv4" #. IPv6 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245 -msgid "a_n_routes6" +msgid "IPv6 Routes" msgstr "Маршрутизация IPv6" #. In this area you find all network-related settings. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246 -msgid "a_network1" +msgid "In this area you find all network-related settings." msgstr "В этом разделе вы сможете найти всё что касается настроек сети." #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247 -msgid "a_network2" +msgid "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s." msgstr "" "В большенстве роутеров сетевой свитч может быть свободно настроен и добавлен " "в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ы." #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248 -msgid "a_network3" +msgid "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet." msgstr "" "Настройка <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через " "Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через " @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249 -msgid "a_network4" +msgid "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication." msgstr "" "C <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> " "устройства находящиеся в вашей сети могут автоматически <abbr " @@ -1398,14 +1398,14 @@ msgstr "" #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250 -msgid "a_network5" +msgid "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks." msgstr "" "Файрволл и проброс портов используется для увеличения надёжность и гибкости " "вашей сети." #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251 -msgid "a_n_switch1" +msgid "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" "Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr " "title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ы и соединять компютеры " @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252 -msgid "network_switch_desc" +msgid "Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port." msgstr "" "Порты принадлежашие <abbr title=\"Виртуальные локальные " "сети\">VLAN</abbr>'ам разделяются пробелами. Порт с наибольшим значением " @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>). #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253 -msgid "a_n_ifaces1" +msgid "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" "На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете " "соединять различные интерфейсы в "мост" помечая их как " @@ -1435,17 +1435,17 @@ msgstr "" #. Bridge interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254 -msgid "a_n_i_bridge" +msgid "Bridge interfaces" msgstr "Мост" #. creates a bridge over specified interface(s) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255 -msgid "a_n_i_bridge1" +msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов" #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...). #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256 -msgid "dhcp_desc" +msgid "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)." msgstr "" "С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> " "члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr " @@ -1454,80 +1454,80 @@ msgstr "" #. Leasetime #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257 -msgid "dhcp_dhcp_leasetime" +msgid "Leasetime" msgstr "Leasetime" #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258 -msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp" +msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>" #. Ignore interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259 -msgid "dhcp_dhcp_ignore" +msgid "Ignore interface" msgstr "Ignore interface" #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260 -msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc" +msgid "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface" msgstr "" "отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> " "для данного интерфейса" #. Force #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261 -msgid "dhcp_dhcp_force" +msgid "Force" msgstr "Force" #. first address (last octet) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262 -msgid "dhcp_dhcp_start_desc" +msgid "first address (last octet)" msgstr "первый адрес (последний октет)" #. number of leased addresses -1 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263 -msgid "dhcp_dhcp_limit_desc" +msgid "number of leased addresses -1" msgstr "количество арендованных адресов -1" #. DHCP-Options #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264 -msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption" +msgid "DHCP-Options" msgstr "" #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265 -msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc" +msgid "See \"dnsmasq --help dhcp\" for a list of available options." msgstr "" #. Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266 -msgid "dhcp_leases" +msgid "Leases" msgstr "Leases" #. Static Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267 -msgid "luci_ethers" +msgid "Static Leases" msgstr "Static Leases" #. Leasetime remaining #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268 -msgid "dhcp_timeremain" +msgid "Leasetime remaining" msgstr "Leasetime remaining" #. Active Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269 -msgid "dhcp_leases_active" +msgid "Active Leases" msgstr "Active Leases" #. Point-to-Point Connections #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270 -msgid "a_n_ptp" +msgid "Point-to-Point Connections" msgstr "Соединения точка-точка" #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271 -msgid "a_n_ptp1" +msgid "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point." msgstr "" "Соединения типа <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через " "Ethernet\">PPPoE</abbr> или <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через " @@ -1538,39 +1538,39 @@ msgstr "" #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272 #, fuzzy -msgid "network_interface_prereq" +msgid "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "Ошибок" #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273 #, fuzzy -msgid "network_interface_prereq_mini" +msgid "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "Ошибок" #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274 -msgid "network_interface_server" +msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server" msgstr "" "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер" #. Automatic Disconnect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275 -msgid "network_interface_demand" +msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Automatic Disconnect" #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276 -msgid "network_interface_demand_desc" +msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" msgstr "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто" #. Keep-Alive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277 -msgid "network_interface_keepalive" +msgid "Keep-Alive" msgstr "Keep-Alive" #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278 -msgid "network_interface_keepalive_desc" +msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" msgstr "" "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к " "серверу" @@ -1578,684 +1578,684 @@ msgstr "" #. Modem device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279 #, fuzzy -msgid "network_interface_device" +msgid "Modem device" msgstr "Automatic Disconnect" #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280 #, fuzzy -msgid "network_interface_device_desc" +msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0" msgstr "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто" #. Replace default route #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281 -msgid "network_interface_defaultroute" +msgid "Replace default route" msgstr "" #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282 -msgid "network_interface_defaultroute_desc" +msgid "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect" msgstr "" #. Use peer DNS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283 #, fuzzy -msgid "network_interface_peerdns" +msgid "Use peer DNS" msgstr "Перед. / Получ." #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284 #, fuzzy -msgid "network_interface_peerdns_desc" +msgid "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer" msgstr "Перед. / Получ." #. Enable IPv6 on PPP link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285 #, fuzzy -msgid "network_interface_ipv6" +msgid "Enable IPv6 on PPP link" msgstr "Активен" #. Connect script #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286 #, fuzzy -msgid "network_interface_connect" +msgid "Connect script" msgstr "Ошибок" #. Let pppd run this script after establishing the PPP link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287 #, fuzzy -msgid "network_interface_connect_desc" +msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" msgstr "Перед. / Получ." #. Disconnect script #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288 #, fuzzy -msgid "network_interface_disconnect" +msgid "Disconnect script" msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289 #, fuzzy -msgid "network_interface_disconnect_desc" +msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." #. Additional pppd options #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290 -msgid "network_interface_pppd_options" +msgid "Additional pppd options" msgstr "" #. Specify additional command line arguments for pppd here #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291 -msgid "network_interface_pppd_options_desc" +msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "" #. Access point (APN) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292 #, fuzzy -msgid "network_interface_apn" +msgid "Access point (APN)" msgstr "Активен" #. PIN code #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293 #, fuzzy -msgid "network_interface_pincode" +msgid "PIN code" msgstr "PPPoA Encapsulation" #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294 #, fuzzy -msgid "network_interface_pincode_desc" +msgid "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!" msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." #. Service type #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295 #, fuzzy -msgid "network_interface_service" +msgid "Service type" msgstr "" "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер" #. Setup wait time #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296 #, fuzzy -msgid "network_interface_maxwait" +msgid "Setup wait time" msgstr "Трафик" #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297 #, fuzzy -msgid "network_interface_maxwait_desc" +msgid "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "передано / получено" #. PPPoA Encapsulation #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298 -msgid "network_interface_encaps" +msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA Encapsulation" #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299 -msgid "a_n_r_routes1" +msgid "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached." msgstr "" "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно " "пройти к определённому хосту или сегменту сети." #. Static Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300 -msgid "a_n_routes_static" +msgid "Static Routes" msgstr "Статическая маршрутизация" #. Static IPv4 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301 -msgid "a_n_routes_static4" +msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Статическая маршрутизация IPv4" #. Static IPv6 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302 -msgid "a_n_routes_static6" +msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Статическая маршрутизация IPv6" #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303 -msgid "a_n_routes_kernel4" +msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgstr "" "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маршрутизации" #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304 -msgid "a_n_routes_kernel6" +msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" msgstr "" "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Маршрутизации" #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305 -msgid "a_n_r_target1" +msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306 -msgid "a_n_r_target6" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)" msgstr "" "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть" #. if target is a network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307 -msgid "a_n_r_netmask1" +msgid "if target is a network" msgstr "если сеть" #. Internet Connection #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308 -msgid "m_n_inet" +msgid "Internet Connection" msgstr "Интернет соединение" #. Local Network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309 -msgid "m_n_local" +msgid "Local Network" msgstr "Локальная сеть" #. Route #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310 -msgid "m_n_route" +msgid "Route" msgstr "Маршрут" #. Bridge #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311 -msgid "m_n_brdige" +msgid "Bridge" msgstr "Мост" #. Provide (Access Point) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312 -msgid "m_w_ap" +msgid "Provide (Access Point)" msgstr "Обеспечивает (AP)" #. Independent (Ad-Hoc) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313 -msgid "m_w_adhoc" +msgid "Independent (Ad-Hoc)" msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" #. Join (Client) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314 -msgid "m_w_client" +msgid "Join (Client)" msgstr "Присоединиться (Client)" #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315 -msgid "m_w_wds" +msgid "Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)" msgstr "" "Распределённая (<abbr title=\"Беспроводная распределённая сеть\">WDS</abbr>)" #. Clientmode #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316 -msgid "m_w_clientmode" +msgid "Clientmode" msgstr "Режим клиента" #. System log buffer size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317 -msgid "system_system_logsize" +msgid "System log buffer size" msgstr "Размер буфера системного журнала" #. External system log server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318 -msgid "system_system_logip" +msgid "External system log server" msgstr "Внешний сервер системного журналирования" #. Log output level #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319 -msgid "system_system_conloglevel" +msgid "Log output level" msgstr "Уровень системного логгирования" #. Level of log messages on the console #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320 -msgid "system_system_conloglevel_desc" +msgid "Level of log messages on the console" msgstr "Уровень системного логгирования консоли" #. Processor #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321 -msgid "m_i_processor" +msgid "Processor" msgstr "Процессор" #. Memory #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322 -msgid "m_i_memory" +msgid "Memory" msgstr "Память" #. Local Time #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323 -msgid "m_i_systemtime" +msgid "Local Time" msgstr "Локальное время" #. Uptime #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324 -msgid "m_i_uptime" +msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #. First leased address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325 -msgid "m_n_d_firstaddress" +msgid "First leased address" msgstr "Первый арендованный адрес" #. Number of leased addresses #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326 -msgid "m_n_d_numleases" +msgid "Number of leased addresses" msgstr "Количество арендованных адресов" #. Routing table #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327 -msgid "routingtable" +msgid "Routing table" msgstr "Таблица маршрутизации" #. Wifi scan #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328 -msgid "wlanscan" +msgid "Wifi scan" msgstr "Поиск Wi-Fi сетей" #. Frequency #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329 -msgid "frequency" +msgid "Frequency" msgstr "Частота" #. Power #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330 -msgid "power" +msgid "Power" msgstr "Мощьность" #. Noise #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331 -msgid "noise" +msgid "Noise" msgstr "Шум" #. Signal #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332 -msgid "signal" +msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #. Link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333 -msgid "link" +msgid "Link" msgstr "Связь" #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334 -msgid "frag" +msgid "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Фрагментация\">Frag.</abbr>" #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335 -msgid "rts" +msgid "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Запрос на отправку\">RTS</abbr>" #. Bitrate #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336 -msgid "bitrate" +msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #. automatically reconnect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337 -msgid "m_n_keepalive" +msgid "automatically reconnect" msgstr "автоматически переподсоединятся" #. disconnect when idle for #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338 -msgid "m_n_dialondemand" +msgid "disconnect when idle for" msgstr "отсоединиться когда простой для" #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339 -msgid "m_n_pptp_server" +msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server" msgstr "" "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер" #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340 -msgid "leds" +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>" #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341 -msgid "leds_desc" +msgid "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" "Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>'ов если это " "возможно." #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342 -msgid "system_led_name" +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Имя" #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343 -msgid "system_led_sysfs" +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device" msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Устройство" #. Default state #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344 -msgid "system_led_default" +msgid "Default state" msgstr "Состояние по умолчанию" #. ticked = on #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345 -msgid "system_led_default_desc" +msgid "ticked = on" msgstr "мигание = включено" #. Trigger #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346 -msgid "system_led_trigger" +msgid "Trigger" msgstr "Триггер" #. None #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347 -msgid "system_led_trigger_none" +msgid "None" msgstr "нет" #. Default On #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348 -msgid "system_led_trigger_defaulton" +msgid "Default On" msgstr "По умолчанию включено" #. Timer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349 -msgid "system_led_trigger_timer" +msgid "Timer" msgstr "Таймер" #. Heartbeat (Load Average) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350 -msgid "system_led_trigger_heartbeat" +msgid "Heartbeat (Load Average)" msgstr "Стук (Средняя загрузка)" #. Network Device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351 -msgid "system_led_trigger_netdev" +msgid "Network Device" msgstr "Сетевое устройство" #. Off-State Delay #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352 -msgid "system_led_delayoff" +msgid "Off-State Delay" msgstr "Задержка выключена" #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353 -msgid "system_led_delayoff_desc" +msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off" msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> выключен" #. On-State Delay #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354 -msgid "system_led_delayon" +msgid "On-State Delay" msgstr "Задержка включена" #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355 -msgid "system_led_delayon_desc" +msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on" msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> включен" #. Device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356 -msgid "system_led_dev" +msgid "Device" msgstr "Устройство" #. Trigger Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357 -msgid "system_led_mode" +msgid "Trigger Mode" msgstr "Триггерный режим" #. Link On #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358 -msgid "system_led_mode_link" +msgid "Link On" msgstr "Связь включена" #. Transmit #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359 -msgid "system_led_mode_tx" +msgid "Transmit" msgstr "Передача" #. Receive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360 -msgid "system_led_mode_rx" +msgid "Receive" msgstr "Приём" #. Active #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361 -msgid "network_interface_up" +msgid "Active" msgstr "Активен" #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362 -msgid "network_interface_hwaddr" +msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес" #. Hardware Address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363 -msgid "network_interface_hwaddr_desc" +msgid "Hardware Address" msgstr "Адрес устройства" #. Traffic #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364 -msgid "network_interface_txrx" +msgid "Traffic" msgstr "Трафик" #. transmitted / received #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365 -msgid "network_interface_txrx_desc" +msgid "transmitted / received" msgstr "передано / получено" #. Errors #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366 -msgid "network_interface_err" +msgid "Errors" msgstr "Ошибок" #. TX / RX #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367 -msgid "network_interface_err_desc" +msgid "TX / RX" msgstr "Перед. / Получ." #. Create / Assign firewall-zone #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368 -msgid "network_interface_fwzone" +msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" #. This interface does not belong to any firewall zone yet. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369 -msgid "network_interface_fwzone_desc" +msgid "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select <em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the interface to it." msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." #. Processes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370 -msgid "process_head" +msgid "Processes" msgstr "" #. This list gives an overview over currently running system processes and their status. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371 -msgid "process_descr" +msgid "This list gives an overview over currently running system processes and their status." msgstr "" #. PID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372 -msgid "process_pid" +msgid "PID" msgstr "" #. Owner #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373 -msgid "process_owner" +msgid "Owner" msgstr "" #. Command #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374 -msgid "process_command" +msgid "Command" msgstr "" #. CPU usage (%) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375 -msgid "process_cpu" +msgid "CPU usage (%)" msgstr "" #. Memory usage (%) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376 -msgid "process_mem" +msgid "Memory usage (%)" msgstr "" #. Hang Up #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377 -msgid "process_hup" +msgid "Hang Up" msgstr "" #. Terminate #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378 -msgid "process_term" +msgid "Terminate" msgstr "" #. Kill #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379 -msgid "process_kill" +msgid "Kill" msgstr "" #. cached #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380 -msgid "mem_cached" +msgid "cached" msgstr "" #. buffered #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381 -msgid "mem_buffered" +msgid "buffered" msgstr "" #. free #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382 -msgid "mem_free" +msgid "free" msgstr "" #. Scheduled Tasks #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383 -msgid "a_s_crontab" +msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384 -msgid "a_s_crontab1" +msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" #. NAS ID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385 #, fuzzy -msgid "a_w_nasid" +msgid "NAS ID" msgstr "" "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)" #. Path to CA-Certificate #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386 -msgid "a_w_cacert" +msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" #. EAP-Method #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387 -msgid "a_w_eaptype" +msgid "EAP-Method" msgstr "" #. Path to Private Key #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388 -msgid "a_w_tlsprivkey" +msgid "Path to Private Key" msgstr "" #. Password of Private Key #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389 -msgid "a_w_tlsprivkeypwd" +msgid "Password of Private Key" msgstr "" #. Authentication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390 -msgid "a_w_peapauth" +msgid "Authentication" msgstr "" #. Identity #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391 -msgid "a_w_peapidentity" +msgid "Identity" msgstr "" #. Password #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392 -msgid "a_w_peappassword" +msgid "Password" msgstr "" #. Create Network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393 -msgid "a_w_create" +msgid "Create Network" msgstr "" #. Hostnames #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394 -msgid "hostnames" +msgid "Hostnames" msgstr "" #. Host entries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395 -msgid "hostnames_entries" +msgid "Host entries" msgstr "" #. Hostname #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396 -msgid "hostnames_hostname" +msgid "Hostname" msgstr "" #. IP address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397 -msgid "hostnames_address" +msgid "IP address" msgstr "" #. Clamp Segment Size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398 -msgid "m_n_mssfix" +msgid "Clamp Segment Size" msgstr "Clamp Segment Size" #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399 -msgid "m_n_mssfix_desc" +msgid "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs." msgstr "" "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " "unexpected behaviour for some ISPs." #. Flash Firmware #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400 -msgid "admin_upgrade" +msgid "Flash Firmware" msgstr "Flash Firmware" #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401 -msgid "admin_upgrade_badimage" +msgid "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." #. Checksum #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402 -msgid "admin_upgrade_checksum" +msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403 -msgid "admin_upgrade_desc" +msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." #. Size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404 -msgid "admin_upgrade_filesize" +msgid "Size" msgstr "Size" #. Firmware image #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405 -msgid "admin_upgrade_fwimage" +msgid "Firmware image" msgstr "Firmware image" #. Keep configuration files #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406 -msgid "admin_upgrade_keepcfg" +msgid "Keep configuration files" msgstr "Keep configuration files" #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407 -msgid "admin_upgrade_nosupport" +msgid "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device." msgstr "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You " "need to manually flash your device." #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408 -msgid "admin_upgrade_running" +msgid "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings." msgstr "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " @@ -2264,19 +2264,19 @@ msgstr "" #. (%s available) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409 -msgid "admin_upgrade_spaceavail" +msgid " (%s available)" msgstr " (%s available)" #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410 -msgid "admin_upgrade_toolarge" +msgid "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" #. Upload image #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411 -msgid "admin_upgrade_upload" +msgid "Upload image" msgstr "Upload image" #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure. diff --git a/po/ru/asterisk.po b/po/ru/asterisk.po index 89aa53994..32d1202a4 100644 --- a/po/ru/asterisk.po +++ b/po/ru/asterisk.po @@ -14,1252 +14,1252 @@ msgstr "" #. Asterisk General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1 -msgid "asterisk_asterisk" +msgid "Asterisk General Options" msgstr "" #. AGI directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2 -msgid "asterisk_asterisk_agidir" +msgid "AGI directory" msgstr "" #. Cache recorded sound files during recording #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3 -msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles" +msgid "Cache recorded sound files during recording" msgstr "" #. Debug Level #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4 -msgid "asterisk_asterisk_debug" +msgid "Debug Level" msgstr "" #. Disable some warnings #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5 -msgid "asterisk_asterisk_dontwarn" +msgid "Disable some warnings" msgstr "" #. Dump core on crash #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6 -msgid "asterisk_asterisk_dumpcore" +msgid "Dump core on crash" msgstr "" #. High Priority #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7 -msgid "asterisk_asterisk_highpriority" +msgid "High Priority" msgstr "" #. Initialise Crypto #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8 -msgid "asterisk_asterisk_initcrypto" +msgid "Initialise Crypto" msgstr "" #. Use Internal Timing #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9 -msgid "asterisk_asterisk_internaltiming" +msgid "Use Internal Timing" msgstr "" #. Log directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10 -msgid "asterisk_asterisk_logdir" +msgid "Log directory" msgstr "" #. Maximum number of calls allowed #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11 -msgid "asterisk_asterisk_maxcalls" +msgid "Maximum number of calls allowed" msgstr "" #. Maximum load to stop accepting new calls #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12 -msgid "asterisk_asterisk_maxload" +msgid "Maximum load to stop accepting new calls" msgstr "" #. Disable console colors #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13 -msgid "asterisk_asterisk_nocolor" +msgid "Disable console colors" msgstr "" #. Sound files Cache directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14 -msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir" +msgid "Sound files Cache directory" msgstr "" #. The Group to run as #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15 -msgid "asterisk_asterisk_rungroup" +msgid "The Group to run as" msgstr "" #. The User to run as #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16 -msgid "asterisk_asterisk_runuser" +msgid "The User to run as" msgstr "" #. Voicemail Spool directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17 -msgid "asterisk_asterisk_spooldir" +msgid "Voicemail Spool directory" msgstr "" #. Prefix UniquID with system name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18 -msgid "asterisk_asterisk_systemname" +msgid "Prefix UniquID with system name" msgstr "" #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19 -msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln" +msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" msgstr "" #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20 -msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord" +msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" msgstr "" #. Verbose Level #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21 -msgid "asterisk_asterisk_verbose" +msgid "Verbose Level" msgstr "" #. Time Zone #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22 -msgid "asterisk_asterisk_zone" +msgid "Time Zone" msgstr "" #. Section dialplan #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23 -msgid "asterisk_dialplan" +msgid "Section dialplan" msgstr "" #. include #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24 -msgid "asterisk_dialplan_include" +msgid "include" msgstr "" #. Dialplan Extension #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25 -msgid "asterisk_dialplanexten" +msgid "Dialplan Extension" msgstr "" #. Dialplan General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26 -msgid "asterisk_dialplangeneral" +msgid "Dialplan General Options" msgstr "" #. Allow transfer #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27 -msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer" +msgid "Allow transfer" msgstr "" #. Reinvite/redirect media connections #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28 -msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite" +msgid "Reinvite/redirect media connections" msgstr "" #. Clear global vars #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29 -msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars" +msgid "Clear global vars" msgstr "" #. Dialplan Goto #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30 -msgid "asterisk_dialplangoto" +msgid "Dialplan Goto" msgstr "" #. Dialplan Conference #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31 -msgid "asterisk_dialplanmeetme" +msgid "Dialplan Conference" msgstr "" #. Dialplan Time #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32 -msgid "asterisk_dialplansaytime" +msgid "Dialplan Time" msgstr "" #. Dialplan Voicemail #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33 -msgid "asterisk_dialplanvoice" +msgid "Dialplan Voicemail" msgstr "" #. Dial Zones for Dialplan #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34 -msgid "asterisk_dialzone" +msgid "Dial Zones for Dialplan" msgstr "" #. Prefix to add matching dialplans #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35 -msgid "asterisk_dialzone_addprefix" +msgid "Prefix to add matching dialplans" msgstr "" #. Match International prefix #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36 -msgid "asterisk_dialzone_international" +msgid "Match International prefix" msgstr "" #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37 -msgid "asterisk_dialzone_localprefix" +msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" msgstr "" #. localzone #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38 -msgid "asterisk_dialzone_localzone" +msgid "localzone" msgstr "" #. Match plan #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39 -msgid "asterisk_dialzone_match" +msgid "Match plan" msgstr "" #. Connection to use #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40 -msgid "asterisk_dialzone_uses" +msgid "Connection to use" msgstr "" #. Feature Key maps #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41 -msgid "asterisk_featuremap" +msgid "Feature Key maps" msgstr "" #. Attended transfer key #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42 -msgid "asterisk_featuremap_atxfer" +msgid "Attended transfer key" msgstr "" #. Blind transfer key #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43 -msgid "asterisk_featuremap_blindxfer" +msgid "Blind transfer key" msgstr "" #. Key to Disconnect call #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44 -msgid "asterisk_featuremap_disconnect" +msgid "Key to Disconnect call" msgstr "" #. Key to Park call #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45 -msgid "asterisk_featuremap_parkcall" +msgid "Key to Park call" msgstr "" #. Parking Feature #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46 -msgid "asterisk_featurepark" +msgid "Parking Feature" msgstr "" #. ADSI Park #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47 -msgid "asterisk_featurepark_adsipark" +msgid "ADSI Park" msgstr "" #. Attended transfer timeout (sec) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48 -msgid "asterisk_featurepark_atxfernoanswertimeout" +msgid "Attended transfer timeout (sec)" msgstr "" #. One touch record key #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49 -msgid "asterisk_featurepark_automon" +msgid "One touch record key" msgstr "" #. Name of call context for parking #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50 -msgid "asterisk_featurepark_context" +msgid "Name of call context for parking" msgstr "" #. Sound file to play to parked caller #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51 -msgid "asterisk_featurepark_courtesytone" +msgid "Sound file to play to parked caller" msgstr "" #. Max time (ms) between digits for feature activation #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52 -msgid "asterisk_featurepark_featuredigittimeout" +msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" msgstr "" #. Method to Find Parking slot #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53 -msgid "asterisk_featurepark_findslot" +msgid "Method to Find Parking slot" msgstr "" #. parkedmusicclass #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54 -msgid "asterisk_featurepark_parkedmusicclass" +msgid "parkedmusicclass" msgstr "" #. Play courtesy tone to #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55 -msgid "asterisk_featurepark_parkedplay" +msgid "Play courtesy tone to" msgstr "" #. Enable Parking #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56 -msgid "asterisk_featurepark_parkenabled" +msgid "Enable Parking" msgstr "" #. Extension to dial to park #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57 -msgid "asterisk_featurepark_parkext" +msgid "Extension to dial to park" msgstr "" #. Parking time (secs) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58 -msgid "asterisk_featurepark_parkingtime" +msgid "Parking time (secs)" msgstr "" #. Range of extensions for call parking #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59 -msgid "asterisk_featurepark_parkpos" +msgid "Range of extensions for call parking" msgstr "" #. Pickup extension #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60 -msgid "asterisk_featurepark_pickupexten" +msgid "Pickup extension" msgstr "" #. Seconds to wait bewteen digits when transferring #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61 -msgid "asterisk_featurepark_transferdigittimeout" +msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" msgstr "" #. sound when attended transfer is complete #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62 -msgid "asterisk_featurepark_xferfailsound" +msgid "sound when attended transfer is complete" msgstr "" #. Sound when attended transfer fails #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63 -msgid "asterisk_featurepark_xfersound" +msgid "Sound when attended transfer fails" msgstr "" #. Reload Hardware Config #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64 -msgid "asterisk_hardwarereboot" +msgid "Reload Hardware Config" msgstr "" #. Reboot Method #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65 -msgid "asterisk_hardwarereboot_method" +msgid "Reboot Method" msgstr "" #. Parameter #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66 -msgid "asterisk_hardwarereboot_param" +msgid "Parameter" msgstr "" #. SIP Connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67 -msgid "asterisk_iax" +msgid "SIP Connection" msgstr "" #. Always Dial International #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68 -msgid "asterisk_iax_alwaysinternational" +msgid "Always Dial International" msgstr "" #. context #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69 -msgid "asterisk_iax_context" +msgid "context" msgstr "" #. Country Code for connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70 -msgid "asterisk_iax_countrycode" +msgid "Country Code for connection" msgstr "" #. Add as Extension #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71 -msgid "asterisk_iax_extension" +msgid "Add as Extension" msgstr "" #. Host name (or blank) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72 -msgid "asterisk_iax_host" +msgid "Host name (or blank)" msgstr "" #. International Dial Prefix #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73 -msgid "asterisk_iax_internationalprefix" +msgid "International Dial Prefix" msgstr "" #. Dial Prefix (for external line) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74 -msgid "asterisk_iax_prefix" +msgid "Dial Prefix (for external line)" msgstr "" #. Secret #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75 -msgid "asterisk_iax_secret" +msgid "Secret" msgstr "" #. Dial Timeout (sec) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76 -msgid "asterisk_iax_timeout" +msgid "Dial Timeout (sec)" msgstr "" #. Option type #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77 -msgid "asterisk_iax_type" +msgid "Option type" msgstr "" #. User name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78 -msgid "asterisk_iax_username" +msgid "User name" msgstr "" #. IAX General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79 -msgid "asterisk_iaxgeneral" +msgid "IAX General Options" msgstr "" #. Allow Codecs #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80 -msgid "asterisk_iaxgeneral_allow" +msgid "Allow Codecs" msgstr "" #. Reinvite/redirect media connections #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81 -msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite" +msgid "Reinvite/redirect media connections" msgstr "" #. Static #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82 -msgid "asterisk_iaxgeneral_static" +msgid "Static" msgstr "" #. Write Protect #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83 -msgid "asterisk_iaxgeneral_writeprotect" +msgid "Write Protect" msgstr "" #. Meetme Conference #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84 -msgid "asterisk_meetme" +msgid "Meetme Conference" msgstr "" #. Admin PIN #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85 -msgid "asterisk_meetme_adminpin" +msgid "Admin PIN" msgstr "" #. Meeting PIN #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86 -msgid "asterisk_meetme_pin" +msgid "Meeting PIN" msgstr "" #. Meetme Conference General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87 -msgid "asterisk_meetmegeneral" +msgid "Meetme Conference General Options" msgstr "" #. Number of 20ms audio buffers to be used #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88 -msgid "asterisk_meetmegeneral_audiobuffers" +msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" msgstr "" #. Modules #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89 -msgid "asterisk_module" +msgid "Modules" msgstr "" #. Alarm Receiver Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90 -msgid "asterisk_module_appalarmreceiver" +msgid "Alarm Receiver Application" msgstr "" #. Authentication Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91 -msgid "asterisk_module_appauthenticate" +msgid "Authentication Application" msgstr "" #. Make sure asterisk doesnt save CDR #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92 -msgid "asterisk_module_appcdr" +msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" msgstr "" #. Check if channel is available #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93 -msgid "asterisk_module_appchanisavail" +msgid "Check if channel is available" msgstr "" #. Listen in on any channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94 -msgid "asterisk_module_appchanspy" +msgid "Listen in on any channel" msgstr "" #. Control Playback Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95 -msgid "asterisk_module_appcontrolplayback" +msgid "Control Playback Application" msgstr "" #. Cuts up variables #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96 -msgid "asterisk_module_appcut" +msgid "Cuts up variables" msgstr "" #. Database access functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97 -msgid "asterisk_module_appdb" +msgid "Database access functions" msgstr "" #. Dialing Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98 -msgid "asterisk_module_appdial" +msgid "Dialing Application" msgstr "" #. Virtual Dictation Machine Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99 -msgid "asterisk_module_appdictate" +msgid "Virtual Dictation Machine Application" msgstr "" #. Directed Call Pickup Support #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100 -msgid "asterisk_module_appdirectedpickup" +msgid "Directed Call Pickup Support" msgstr "" #. Extension Directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101 -msgid "asterisk_module_appdirectory" +msgid "Extension Directory" msgstr "" #. DISA (Direct Inward System Access) Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102 -msgid "asterisk_module_appdisa" +msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" msgstr "" #. Dump channel variables Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103 -msgid "asterisk_module_appdumpchan" +msgid "Dump channel variables Application" msgstr "" #. Simple Echo Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104 -msgid "asterisk_module_appecho" +msgid "Simple Echo Application" msgstr "" #. ENUM Lookup #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105 -msgid "asterisk_module_appenumlookup" +msgid "ENUM Lookup" msgstr "" #. Reevaluates strings #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106 -msgid "asterisk_module_appeval" +msgid "Reevaluates strings" msgstr "" #. Executes applications #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107 -msgid "asterisk_module_appexec" +msgid "Executes applications" msgstr "" #. External IVR application interface #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108 -msgid "asterisk_module_appexternalivr" +msgid "External IVR application interface" msgstr "" #. Fork The CDR into 2 seperate entities #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109 -msgid "asterisk_module_appforkcdr" +msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" msgstr "" #. Get ADSI CPE ID #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110 -msgid "asterisk_module_appgetcpeid" +msgid "Get ADSI CPE ID" msgstr "" #. Group Management Routines #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111 -msgid "asterisk_module_appgroupcount" +msgid "Group Management Routines" msgstr "" #. Encode and Stream via icecast and ices #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112 -msgid "asterisk_module_appices" +msgid "Encode and Stream via icecast and ices" msgstr "" #. Image Transmission Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113 -msgid "asterisk_module_appimage" +msgid "Image Transmission Application" msgstr "" #. Look up Caller*ID name/number from black #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114 -msgid "asterisk_module_applookupblacklist" +msgid "Look up Caller*ID name/number from black" msgstr "" #. Look up CallerID Name from local databas #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115 -msgid "asterisk_module_applookupcidname" +msgid "Look up CallerID Name from local databas" msgstr "" #. Extension Macros #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116 -msgid "asterisk_module_appmacro" +msgid "Extension Macros" msgstr "" #. A simple math Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117 -msgid "asterisk_module_appmath" +msgid "A simple math Application" msgstr "" #. MD5 checksum Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118 -msgid "asterisk_module_appmd5" +msgid "MD5 checksum Application" msgstr "" #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119 -msgid "asterisk_module_appmilliwatt" +msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" msgstr "" #. Record a call and mix the audio during the recording #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120 -msgid "asterisk_module_appmixmonitor" +msgid "Record a call and mix the audio during the recording" msgstr "" #. Call Parking and Announce Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121 -msgid "asterisk_module_appparkandannounce" +msgid "Call Parking and Announce Application" msgstr "" #. Trivial Playback Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122 -msgid "asterisk_module_appplayback" +msgid "Trivial Playback Application" msgstr "" #. Require phone number to be entered #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123 -msgid "asterisk_module_appprivacy" +msgid "Require phone number to be entered" msgstr "" #. True Call Queueing #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124 -msgid "asterisk_module_appqueue" +msgid "True Call Queueing" msgstr "" #. Random goto #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125 -msgid "asterisk_module_apprandom" +msgid "Random goto" msgstr "" #. Read Variable Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126 -msgid "asterisk_module_appread" +msgid "Read Variable Application" msgstr "" #. Read in a file #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127 -msgid "asterisk_module_appreadfile" +msgid "Read in a file" msgstr "" #. Realtime Data Lookup/Rewrite #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128 -msgid "asterisk_module_apprealtime" +msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" msgstr "" #. Trivial Record Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129 -msgid "asterisk_module_apprecord" +msgid "Trivial Record Application" msgstr "" #. Say time #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130 -msgid "asterisk_module_appsayunixtime" +msgid "Say time" msgstr "" #. Send DTMF digits Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131 -msgid "asterisk_module_appsenddtmf" +msgid "Send DTMF digits Application" msgstr "" #. Send Text Applications #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132 -msgid "asterisk_module_appsendtext" +msgid "Send Text Applications" msgstr "" #. Set CallerID Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133 -msgid "asterisk_module_appsetcallerid" +msgid "Set CallerID Application" msgstr "" #. CDR user field apps #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134 -msgid "asterisk_module_appsetcdruserfield" +msgid "CDR user field apps" msgstr "" #. load => .so ; Set CallerID Name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135 -msgid "asterisk_module_appsetcidname" +msgid "load => .so ; Set CallerID Name" msgstr "" #. load => .so ; Set CallerID Number #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136 -msgid "asterisk_module_appsetcidnum" +msgid "load => .so ; Set CallerID Number" msgstr "" #. Set RDNIS Number #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137 -msgid "asterisk_module_appsetrdnis" +msgid "Set RDNIS Number" msgstr "" #. Set ISDN Transfer Capability #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138 -msgid "asterisk_module_appsettransfercapability" +msgid "Set ISDN Transfer Capability" msgstr "" #. SMS/PSTN handler #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139 -msgid "asterisk_module_appsms" +msgid "SMS/PSTN handler" msgstr "" #. Hangs up the requested channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140 -msgid "asterisk_module_appsofthangup" +msgid "Hangs up the requested channel" msgstr "" #. Stack Routines #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141 -msgid "asterisk_module_appstack" +msgid "Stack Routines" msgstr "" #. Generic System() application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142 -msgid "asterisk_module_appsystem" +msgid "Generic System() application" msgstr "" #. Playback with Talk Detection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143 -msgid "asterisk_module_apptalkdetect" +msgid "Playback with Talk Detection" msgstr "" #. Interface Test Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144 -msgid "asterisk_module_apptest" +msgid "Interface Test Application" msgstr "" #. Transfer #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145 -msgid "asterisk_module_apptransfer" +msgid "Transfer" msgstr "" #. TXTCIDName #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146 -msgid "asterisk_module_apptxtcidname" +msgid "TXTCIDName" msgstr "" #. Send URL Applications #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147 -msgid "asterisk_module_appurl" +msgid "Send URL Applications" msgstr "" #. Custom User Event Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148 -msgid "asterisk_module_appuserevent" +msgid "Custom User Event Application" msgstr "" #. Send verbose output #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149 -msgid "asterisk_module_appverbose" +msgid "Send verbose output" msgstr "" #. Voicemail #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150 -msgid "asterisk_module_appvoicemail" +msgid "Voicemail" msgstr "" #. Waits until first ring after time #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151 -msgid "asterisk_module_appwaitforring" +msgid "Waits until first ring after time" msgstr "" #. Wait For Silence Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152 -msgid "asterisk_module_appwaitforsilence" +msgid "Wait For Silence Application" msgstr "" #. While Loops and Conditional Execution #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153 -msgid "asterisk_module_appwhile" +msgid "While Loops and Conditional Execution" msgstr "" #. Comma Separated Values CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154 -msgid "asterisk_module_cdrcsv" +msgid "Comma Separated Values CDR Backend" msgstr "" #. Customizable Comma Separated Values CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155 -msgid "asterisk_module_cdrcustom" +msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend" msgstr "" #. Asterisk Call Manager CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156 -msgid "asterisk_module_cdrmanager" +msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" msgstr "" #. MySQL CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157 -msgid "asterisk_module_cdrmysql" +msgid "MySQL CDR Backend" msgstr "" #. PostgreSQL CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158 -msgid "asterisk_module_cdrpgsql" +msgid "PostgreSQL CDR Backend" msgstr "" #. SQLite CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159 -msgid "asterisk_module_cdrsqlite" +msgid "SQLite CDR Backend" msgstr "" #. Agent Proxy Channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160 -msgid "asterisk_module_chanagent" +msgid "Agent Proxy Channel" msgstr "" #. Channel driver for GTalk #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161 -msgid "asterisk_module_chanalsa" +msgid "Channel driver for GTalk" msgstr "" #. Channel driver for GTalk #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162 -msgid "asterisk_module_changtalk" +msgid "Channel driver for GTalk" msgstr "" #. Option chan_iax2 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163 -msgid "asterisk_module_chaniax2" +msgid "Option chan_iax2" msgstr "" #. Local Proxy Channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164 -msgid "asterisk_module_chanlocal" +msgid "Local Proxy Channel" msgstr "" #. Session Initiation Protocol (SIP) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165 -msgid "asterisk_module_chansip" +msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" msgstr "" #. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166 -msgid "asterisk_module_codecadpcm" +msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" msgstr "" #. A-law Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167 -msgid "asterisk_module_codecalaw" +msgid "A-law Coder/Decoder" msgstr "" #. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168 -msgid "asterisk_module_codecamu" +msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" msgstr "" #. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169 -msgid "asterisk_module_codecg726" +msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" msgstr "" #. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170 -msgid "asterisk_module_codecgsm" +msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" msgstr "" #. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171 -msgid "asterisk_module_codecspeex" +msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" msgstr "" #. Mu-law Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172 -msgid "asterisk_module_codeculaw" +msgid "Mu-law Coder/Decoder" msgstr "" #. Sun Microsystems AU format (signed linear) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173 -msgid "asterisk_module_formatau" +msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" msgstr "" #. G.723.1 Simple Timestamp File Format #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174 -msgid "asterisk_module_formatg723" +msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" msgstr "" #. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175 -msgid "asterisk_module_formatg726" +msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" msgstr "" #. Raw G729 data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176 -msgid "asterisk_module_formatg729" +msgid "Raw G729 data" msgstr "" #. Raw GSM data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177 -msgid "asterisk_module_formatgsm" +msgid "Raw GSM data" msgstr "" #. Raw h263 data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178 -msgid "asterisk_module_formath263" +msgid "Raw h263 data" msgstr "" #. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179 -msgid "asterisk_module_formatjpeg" +msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" msgstr "" #. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180 -msgid "asterisk_module_formatpcm" +msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" msgstr "" #. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181 -msgid "asterisk_module_formatpcmalaw" +msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" msgstr "" #. Raw Signed Linear Audio support (SLN) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182 -msgid "asterisk_module_formatsln" +msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" msgstr "" #. Dialogic VOX (ADPCM) File Format #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183 -msgid "asterisk_module_formatvox" +msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" msgstr "" #. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184 -msgid "asterisk_module_formatwav" +msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" msgstr "" #. Microsoft WAV format (Proprietary GSM) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185 -msgid "asterisk_module_formatwavgsm" +msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" msgstr "" #. Caller ID related dialplan functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186 -msgid "asterisk_module_funccallerid" +msgid "Caller ID related dialplan functions" msgstr "" #. ENUM Functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187 -msgid "asterisk_module_funcenum" +msgid "ENUM Functions" msgstr "" #. URI encoding / decoding functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188 -msgid "asterisk_module_funcuri" +msgid "URI encoding / decoding functions" msgstr "" #. Asterisk Extension Language Compiler #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189 -msgid "asterisk_module_pbxael" +msgid "Asterisk Extension Language Compiler" msgstr "" #. Text Extension Configuration #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190 -msgid "asterisk_module_pbxconfig" +msgid "Text Extension Configuration" msgstr "" #. load => .so ; Builtin dialplan functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191 -msgid "asterisk_module_pbxfunctions" +msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" msgstr "" #. Loopback Switch #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192 -msgid "asterisk_module_pbxloopback" +msgid "Loopback Switch" msgstr "" #. Realtime Switch #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193 -msgid "asterisk_module_pbxrealtime" +msgid "Realtime Switch" msgstr "" #. Outgoing Spool Support #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194 -msgid "asterisk_module_pbxspool" +msgid "Outgoing Spool Support" msgstr "" #. Wil Cal U (Auto Dialer) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195 -msgid "asterisk_module_pbxwilcalu" +msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" msgstr "" #. MySQL Config Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196 -msgid "asterisk_module_resconfigmysql" +msgid "MySQL Config Resource" msgstr "" #. ODBC Config Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197 -msgid "asterisk_module_resconfigodbc" +msgid "ODBC Config Resource" msgstr "" #. PGSQL Module #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198 -msgid "asterisk_module_resconfigpgsql" +msgid "PGSQL Module" msgstr "" #. Cryptographic Digital Signatures #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199 -msgid "asterisk_module_rescrypto" +msgid "Cryptographic Digital Signatures" msgstr "" #. Call Parking Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200 -msgid "asterisk_module_resfeatures" +msgid "Call Parking Resource" msgstr "" #. Indications Configuration #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201 -msgid "asterisk_module_resindications" +msgid "Indications Configuration" msgstr "" #. Call Monitoring Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202 -msgid "asterisk_module_resmonitor" +msgid "Call Monitoring Resource" msgstr "" #. Music On Hold Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203 -msgid "asterisk_module_resmusiconhold" +msgid "Music On Hold Resource" msgstr "" #. ODBC Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204 -msgid "asterisk_module_resodbc" +msgid "ODBC Resource" msgstr "" #. SMDI Module #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205 -msgid "asterisk_module_ressmdi" +msgid "SMDI Module" msgstr "" #. SNMP Module #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206 -msgid "asterisk_module_ressnmp" +msgid "SNMP Module" msgstr "" #. Music On Hold #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207 -msgid "asterisk_moh" +msgid "Music On Hold" msgstr "" #. Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208 -msgid "asterisk_moh_application" +msgid "Application" msgstr "" #. Directory of Music #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209 -msgid "asterisk_moh_directory" +msgid "Directory of Music" msgstr "" #. Option mode #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210 -msgid "asterisk_moh_mode" +msgid "Option mode" msgstr "" #. Random Play #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211 -msgid "asterisk_moh_random" +msgid "Random Play" msgstr "" #. SIP Connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212 -msgid "asterisk_sip" +msgid "SIP Connection" msgstr "" #. Always Dial International #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213 -msgid "asterisk_sip_alwaysinternational" +msgid "Always Dial International" msgstr "" #. Reinvite/redirect media connections #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214 -msgid "asterisk_sip_canreinvite" +msgid "Reinvite/redirect media connections" msgstr "" #. context #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215 -msgid "asterisk_sip_context" +msgid "context" msgstr "" #. Country Code for connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216 -msgid "asterisk_sip_countrycode" +msgid "Country Code for connection" msgstr "" #. DTMF mode #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217 -msgid "asterisk_sip_dtmfmode" +msgid "DTMF mode" msgstr "" #. Add as Extension #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218 -msgid "asterisk_sip_extension" +msgid "Add as Extension" msgstr "" #. Primary domain identity for From: headers #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219 -msgid "asterisk_sip_fromdomain" +msgid "Primary domain identity for From: headers" msgstr "" #. From user (required by many SIP providers) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220 -msgid "asterisk_sip_fromuser" +msgid "From user (required by many SIP providers)" msgstr "" #. Host name (or blank) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221 -msgid "asterisk_sip_host" +msgid "Host name (or blank)" msgstr "" #. Ring on incoming dialplan contexts #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222 -msgid "asterisk_sip_incoming" +msgid "Ring on incoming dialplan contexts" msgstr "" #. Allow Insecure for #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223 -msgid "asterisk_sip_insecure" +msgid "Allow Insecure for" msgstr "" #. International Dial Prefix #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224 -msgid "asterisk_sip_internationalprefix" +msgid "International Dial Prefix" msgstr "" #. Mailbox for MWI #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225 -msgid "asterisk_sip_mailbox" +msgid "Mailbox for MWI" msgstr "" #. NAT between phone and Asterisk #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226 -msgid "asterisk_sip_nat" +msgid "NAT between phone and Asterisk" msgstr "" #. Check tags in headers #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227 -msgid "asterisk_sip_pedantic" +msgid "Check tags in headers" msgstr "" #. SIP Port #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228 -msgid "asterisk_sip_port" +msgid "SIP Port" msgstr "" #. Dial Prefix (for external line) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229 -msgid "asterisk_sip_prefix" +msgid "Dial Prefix (for external line)" msgstr "" #. Reply Timeout (ms) for down connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230 -msgid "asterisk_sip_qualify" +msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" msgstr "" #. Register connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231 -msgid "asterisk_sip_register" +msgid "Register connection" msgstr "" #. Secret #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232 -msgid "asterisk_sip_secret" +msgid "Secret" msgstr "" #. Dial own extension for mailbox #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233 -msgid "asterisk_sip_selfmailbox" +msgid "Dial own extension for mailbox" msgstr "" #. Dial Timeout (sec) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234 -msgid "asterisk_sip_timeout" +msgid "Dial Timeout (sec)" msgstr "" #. Client Type #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235 -msgid "asterisk_sip_type" +msgid "Client Type" msgstr "" #. Username #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236 -msgid "asterisk_sip_username" +msgid "Username" msgstr "" #. Section sipgeneral #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237 -msgid "asterisk_sipgeneral" +msgid "Section sipgeneral" msgstr "" #. Allow codecs #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238 -msgid "asterisk_sipgeneral_allow" +msgid "Allow codecs" msgstr "" #. SIP Port #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239 -msgid "asterisk_sipgeneral_port" +msgid "SIP Port" msgstr "" #. SIP realm #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240 -msgid "asterisk_sipgeneral_realm" +msgid "SIP realm" msgstr "" #. Voicemail general options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241 -msgid "asterisk_voicegeneral" +msgid "Voicemail general options" msgstr "" #. From Email address of server #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242 -msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail" +msgid "From Email address of server" msgstr "" #. Voice Mail boxes #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243 -msgid "asterisk_voicemail" +msgid "Voice Mail boxes" msgstr "" #. Email contains attachment #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244 -msgid "asterisk_voicemail_attach" +msgid "Email contains attachment" msgstr "" #. Email #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245 -msgid "asterisk_voicemail_email" +msgid "Email" msgstr "" #. Display Name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246 -msgid "asterisk_voicemail_name" +msgid "Display Name" msgstr "" #. Password #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247 -msgid "asterisk_voicemail_password" +msgid "Password" msgstr "" #. zone #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248 -msgid "asterisk_voicemail_zone" +msgid "zone" msgstr "" #. Voice Zone settings #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249 -msgid "asterisk_voicezone" +msgid "Voice Zone settings" msgstr "" #. Message Format #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250 -msgid "asterisk_voicezone_message" +msgid "Message Format" msgstr "" #. Time Zone diff --git a/po/ru/cbi.po b/po/ru/cbi.po index 59894415f..30802cb30 100644 --- a/po/ru/cbi.po +++ b/po/ru/cbi.po @@ -14,82 +14,82 @@ msgstr "" #. Add entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1 -msgid "cbi_add" +msgid "Add" msgstr "Добавить" #. Remove entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2 -msgid "cbi_del" +msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. Replace entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3 -msgid "cbi_replace" +msgid "Replace entry" msgstr "" #. Invalid input value #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4 -msgid "cbi_invalid" +msgid "Invalid" msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно" #. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes. #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5 -msgid "cbi_invalid_section" +msgid "<strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes." msgstr "" #. This field is mandatory #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6 -msgid "cbi_missing" +msgid "This field is mandatory" msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Это поле обязательно к заполнению" #. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7 -msgid "cbi_deperror" +msgid "<strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value" msgstr "" #. A requirement for this option was not met #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8 -msgid "cbi_reqerror" +msgid "A requirement for this option was not met" msgstr "" #. -- Additional Field -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9 -msgid "cbi_addopt" +msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Дополнительная вкладка --" #. (optional) #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10 -msgid "cbi_optional" +msgid " (optional)" msgstr " (дополнительно)" #. This section contains no values yet #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11 -msgid "cbi_sectempty" +msgid "This section contains no values yet" msgstr "Эта секция пока не содержит значений" #. -- custom -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12 -msgid "cbi_manual" +msgid "-- custom --" msgstr "-- выборочный --" #. -- Please choose -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13 -msgid "cbi_select" +msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Пожалуйста выберете --" #. Go to relevant configuration page #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14 -msgid "cbi_gorel" +msgid " " msgstr "Перейти к странице конфигурации" #. Applying changes #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15 -msgid "cbi_applying" +msgid "Applying changes" msgstr "" #. Uploaded File #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16 -msgid "cbi_upload" +msgid "Uploaded File" msgstr "" #. Search file... diff --git a/po/ru/coovachilli.po b/po/ru/coovachilli.po index f9e02ff30..dd6495d6f 100644 --- a/po/ru/coovachilli.po +++ b/po/ru/coovachilli.po @@ -14,882 +14,882 @@ msgstr "" #. CoovaChilli #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1 -msgid "coovachilli" +msgid "CoovaChilli" msgstr "" #. General configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2 -msgid "coovachilli_general" +msgid "General configuration" msgstr "" #. General CoovaChilli settings #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3 -msgid "coovachilli_general_desc" +msgid "General CoovaChilli settings" msgstr "" #. Command socket #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4 -msgid "coovachilli_general_cmdsock" +msgid "Command socket" msgstr "" #. UNIX socket used for communication with chilli_query #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5 -msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc" +msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" msgstr "" #. Config refresh interval #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6 -msgid "coovachilli_general_interval" +msgid "Config refresh interval" msgstr "" #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7 -msgid "coovachilli_general_interval_desc" +msgid "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. " msgstr "" #. Pid file #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8 -msgid "coovachilli_general_pidfile" +msgid "Pid file" msgstr "" #. Filename to put the process id #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9 -msgid "coovachilli_general_pidfile_desc" +msgid "Filename to put the process id" msgstr "" #. State directory #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10 -msgid "coovachilli_general_statedir" +msgid "State directory" msgstr "" #. Directory of non-volatile data #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11 -msgid "coovachilli_general_statedir_desc" +msgid "Directory of non-volatile data" msgstr "" #. TUN/TAP configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12 -msgid "coovachilli_tun" +msgid "TUN/TAP configuration" msgstr "" #. Network/Tun configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13 -msgid "coovachilli_tun_desc" +msgid "Network/Tun configuration" msgstr "" #. Network down script #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14 -msgid "coovachilli_tun_condown" +msgid "Network down script" msgstr "" #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15 -msgid "coovachilli_tun_condown_desc" +msgid "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized" msgstr "" #. Network up script #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16 -msgid "coovachilli_tun_conup" +msgid "Network up script" msgstr "" #. Script executed after the tun network interface has been brought up #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17 -msgid "coovachilli_tun_conup_desc" +msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" msgstr "" #. Primary DNS Server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18 -msgid "coovachilli_tun_dns1" +msgid "Primary DNS Server" msgstr "" #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19 -msgid "coovachilli_tun_dns1_desc" +msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution" msgstr "" #. Secondary DNS Server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20 -msgid "coovachilli_tun_dns2" +msgid "Secondary DNS Server" msgstr "" #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21 -msgid "coovachilli_tun_dns2_desc" +msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution" msgstr "" #. Domain name #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22 -msgid "coovachilli_tun_domain" +msgid "Domain name" msgstr "" #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23 -msgid "coovachilli_tun_domain_desc" +msgid "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" msgstr "" #. Dynamic IP address pool #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24 -msgid "coovachilli_tun_dynip" +msgid "Dynamic IP address pool" msgstr "" #. Specifies a pool of dynamic IP addresses #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25 -msgid "coovachilli_tun_dynip_desc" +msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" msgstr "" #. IP down script #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26 -msgid "coovachilli_tun_ipdown" +msgid "IP down script" msgstr "" #. Script executed after the tun network interface has been taken down #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27 -msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc" +msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" msgstr "" #. IP up script #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28 -msgid "coovachilli_tun_ipup" +msgid "IP up script" msgstr "" #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29 -msgid "coovachilli_tun_ipup_desc" +msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" msgstr "" #. Uplink subnet #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30 -msgid "coovachilli_tun_net" +msgid "Uplink subnet" msgstr "" #. Network address of the uplink interface (CIDR notation) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31 -msgid "coovachilli_tun_net_desc" +msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" msgstr "" #. Static IP address pool #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32 -msgid "coovachilli_tun_statip" +msgid "Static IP address pool" msgstr "" #. Specifies a pool of static IP addresses #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33 -msgid "coovachilli_tun_statip_desc" +msgid "Specifies a pool of static IP addresses" msgstr "" #. TUN/TAP device #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34 -msgid "coovachilli_tun_tundev" +msgid "TUN/TAP device" msgstr "" #. The specific device to use for the TUN/TAP interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35 -msgid "coovachilli_tun_tundev_desc" +msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" msgstr "" #. TX queue length #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36 -msgid "coovachilli_tun_txqlen" +msgid "TX queue length" msgstr "" #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37 -msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc" +msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" msgstr "" #. Use TAP device #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38 -msgid "coovachilli_tun_usetap" +msgid "Use TAP device" msgstr "" #. Use the TAP interface instead of TUN #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39 -msgid "coovachilli_tun_usetap_desc" +msgid "Use the TAP interface instead of TUN" msgstr "" #. DHCP configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40 -msgid "coovachilli_dhcp" +msgid "DHCP configuration" msgstr "" #. Set DHCP options for connecting clients #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41 -msgid "coovachilli_dhcp_desc" +msgid "Set DHCP options for connecting clients" msgstr "" #. DHCP end number #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend" +msgid "DHCP end number" msgstr "" #. Where to stop assigning IP addresses (default 254) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc" +msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" msgstr "" #. DHCP interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif" +msgid "DHCP interface" msgstr "" #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc" +msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" msgstr "" #. Listen MAC address #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac" +msgid "Listen MAC address" msgstr "" #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc" +msgid "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used" msgstr "" #. DHCP start number #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart" +msgid "DHCP start number" msgstr "" #. Where to start assigning IP addresses (default 10) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49 -msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc" +msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" msgstr "" #. Enable IEEE 802.1x #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50 -msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable" +msgid "Enable IEEE 802.1x" msgstr "" #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51 -msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc" +msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" msgstr "" #. Leasetime #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52 -msgid "coovachilli_dhcp_lease" +msgid "Leasetime" msgstr "" #. Use a DHCP lease of seconds (default 600) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53 -msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc" +msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" msgstr "" #. RADIUS configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54 -msgid "coovachilli_radius" +msgid "RADIUS configuration" msgstr "" #. RADIUS configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55 -msgid "coovachilli_radius_desc" +msgid "RADIUS configuration" msgstr "" #. Allow session update through RADIUS #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56 -msgid "coovachilli_radius_acctupdate" +msgid "Allow session update through RADIUS" msgstr "" #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57 -msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc" +msgid "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response" msgstr "" #. Admin password #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58 -msgid "coovachilli_radius_adminpasswd" +msgid "Admin password" msgstr "" #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59 -msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc" +msgid "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session" msgstr "" #. Admin user #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60 -msgid "coovachilli_radius_adminuser" +msgid "Admin user" msgstr "" #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61 -msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc" +msgid "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session" msgstr "" #. Do not check disconnection requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62 -msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck" +msgid "Do not check disconnection requests" msgstr "" #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63 -msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc" +msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" msgstr "" #. RADIUS disconnect port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64 -msgid "coovachilli_radius_coaport" +msgid "RADIUS disconnect port" msgstr "" #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65 -msgid "coovachilli_radius_coaport_desc" +msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" msgstr "" #. NAS IP #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66 -msgid "coovachilli_radius_nasip" +msgid "NAS IP" msgstr "" #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67 -msgid "coovachilli_radius_nasip_desc" +msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" msgstr "" #. NAS MAC #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68 -msgid "coovachilli_radius_nasmac" +msgid "NAS MAC" msgstr "" #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69 -msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc" +msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" msgstr "" #. Allow OpenID authentication #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70 -msgid "coovachilli_radius_openidauth" +msgid "Allow OpenID authentication" msgstr "" #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71 -msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc" +msgid "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests" msgstr "" #. RADIUS accounting port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72 -msgid "coovachilli_radius_radiusacctport" +msgid "RADIUS accounting port" msgstr "" #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73 -msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc" +msgid "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" msgstr "" #. RADIUS authentication port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74 -msgid "coovachilli_radius_radiusauthport" +msgid "RADIUS authentication port" msgstr "" #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75 -msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc" +msgid "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)" msgstr "" #. Option radiuscalled #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76 -msgid "coovachilli_radius_radiuscalled" +msgid "Option radiuscalled" msgstr "" #. RADIUS listen address #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77 -msgid "coovachilli_radius_radiuslisten" +msgid "RADIUS listen address" msgstr "" #. Local interface IP address to use for the radius interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78 -msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc" +msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" msgstr "" #. RADIUS location ID #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79 -msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid" +msgid "RADIUS location ID" msgstr "" #. WISPr Location ID #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80 -msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc" +msgid "WISPr Location ID" msgstr "" #. RADIUS location name #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81 -msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname" +msgid "RADIUS location name" msgstr "" #. WISPr Location Name #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82 -msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc" +msgid "WISPr Location Name" msgstr "" #. NAS ID #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83 -msgid "coovachilli_radius_radiusnasid" +msgid "NAS ID" msgstr "" #. Network access server identifier #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84 -msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc" +msgid "Network access server identifier" msgstr "" #. Option radiusnasip #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85 -msgid "coovachilli_radius_radiusnasip" +msgid "Option radiusnasip" msgstr "" #. NAS port type #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86 -msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype" +msgid "NAS port type" msgstr "" #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87 -msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc" +msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" msgstr "" #. Send RADIUS VSA #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88 -msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl" +msgid "Send RADIUS VSA" msgstr "" #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89 -msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc" +msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" msgstr "" #. RADIUS secret #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90 -msgid "coovachilli_radius_radiussecret" +msgid "RADIUS secret" msgstr "" #. Radius shared secret for both servers #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91 -msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc" +msgid "Radius shared secret for both servers" msgstr "" #. RADIUS server 1 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92 -msgid "coovachilli_radius_radiusserver1" +msgid "RADIUS server 1" msgstr "" #. The IP address of radius server 1 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93 -msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc" +msgid "The IP address of radius server 1" msgstr "" #. RADIUS server 2 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94 -msgid "coovachilli_radius_radiusserver2" +msgid "RADIUS server 2" msgstr "" #. The IP address of radius server 2 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95 -msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc" +msgid "The IP address of radius server 2" msgstr "" #. Swap octets #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96 -msgid "coovachilli_radius_swapoctets" +msgid "Swap octets" msgstr "" #. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97 -msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc" +msgid "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues" msgstr "" #. Allow WPA guests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98 -msgid "coovachilli_radius_wpaguests" +msgid "Allow WPA guests" msgstr "" #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99 -msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc" +msgid "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests" msgstr "" #. RADIUS proxy settings #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100 -msgid "coovachilli_proxy" +msgid "RADIUS proxy settings" msgstr "" #. RADIUS proxy settings #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101 -msgid "coovachilli_proxy_desc" +msgid "RADIUS proxy settings" msgstr "" #. Proxy client #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102 -msgid "coovachilli_proxy_proxyclient" +msgid "Proxy client" msgstr "" #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103 -msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc" +msgid "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests" msgstr "" #. Proxy listen address #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104 -msgid "coovachilli_proxy_proxylisten" +msgid "Proxy listen address" msgstr "" #. Local interface IP address to use for accepting radius requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105 -msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc" +msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" msgstr "" #. Proxy port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106 -msgid "coovachilli_proxy_proxyport" +msgid "Proxy port" msgstr "" #. UDP Port to listen to for accepting radius requests #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107 -msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc" +msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" msgstr "" #. Proxy secret #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108 -msgid "coovachilli_proxy_proxysecret" +msgid "Proxy secret" msgstr "" #. Radius shared secret for clients #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109 -msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc" +msgid "Radius shared secret for clients" msgstr "" #. UAM configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110 -msgid "coovachilli_uam" +msgid "UAM configuration" msgstr "" #. Unified Configuration Method settings #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111 -msgid "coovachilli_uam_desc" +msgid "Unified Configuration Method settings" msgstr "" #. Use Chilli XML #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112 -msgid "coovachilli_uam_chillixml" +msgid "Use Chilli XML" msgstr "" #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113 -msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc" +msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" msgstr "" #. Default idle timeout #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114 -msgid "coovachilli_uam_defidletimeout" +msgid "Default idle timeout" msgstr "" #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115 -msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc" +msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" msgstr "" #. Default interim interval #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116 -msgid "coovachilli_uam_definteriminterval" +msgid "Default interim interval" msgstr "" #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117 -msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc" +msgid "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" msgstr "" #. Default session timeout #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118 -msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout" +msgid "Default session timeout" msgstr "" #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119 -msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc" +msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" msgstr "" #. Inspect DNS traffic #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120 -msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia" +msgid "Inspect DNS traffic" msgstr "" #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121 -msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc" +msgid "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)" msgstr "" #. Local users file #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122 -msgid "coovachilli_uam_localusers" +msgid "Local users file" msgstr "" #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123 -msgid "coovachilli_uam_localusers_desc" +msgid "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users" msgstr "" #. Location name #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124 -msgid "coovachilli_uam_locationname" +msgid "Location name" msgstr "" #. Human readable location name used in JSON interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125 -msgid "coovachilli_uam_locationname_desc" +msgid "Human readable location name used in JSON interface" msgstr "" #. Do not redirect to UAM server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126 -msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess" +msgid "Do not redirect to UAM server" msgstr "" #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127 -msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc" +msgid "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL" msgstr "" #. Do not do WISPr #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128 -msgid "coovachilli_uam_nouamwispr" +msgid "Do not do WISPr" msgstr "" #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129 -msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc" +msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" msgstr "" #. Post auth proxy #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130 -msgid "coovachilli_uam_postauthproxy" +msgid "Post auth proxy" msgstr "" #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131 -msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc" +msgid "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server" msgstr "" #. Post auth proxy port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132 -msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport" +msgid "Post auth proxy port" msgstr "" #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133 -msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc" +msgid "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" msgstr "" #. Allowed resources #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134 -msgid "coovachilli_uam_uamallowed" +msgid "Allowed resources" msgstr "" #. List of resources the client can access without first authenticating #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135 -msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc" +msgid "List of resources the client can access without first authenticating" msgstr "" #. Allow any DNS server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136 -msgid "coovachilli_uam_uamanydns" +msgid "Allow any DNS server" msgstr "" #. Allow any DNS server for unauthenticated clients #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137 -msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc" +msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" msgstr "" #. Allow any IP address #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138 -msgid "coovachilli_uam_uamanyip" +msgid "Allow any IP address" msgstr "" #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139 -msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc" +msgid "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)" msgstr "" #. Allowed domains #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140 -msgid "coovachilli_uam_uamdomain" +msgid "Allowed domains" msgstr "" #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141 -msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc" +msgid "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" msgstr "" #. UAM homepage #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142 -msgid "coovachilli_uam_uamhomepage" +msgid "UAM homepage" msgstr "" #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143 -msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc" +msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" msgstr "" #. UAM static content port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144 -msgid "coovachilli_uam_uamiport" +msgid "UAM static content port" msgstr "" #. TCP port to bind to for only serving embedded content #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145 -msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc" +msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" msgstr "" #. UAM listening address #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146 -msgid "coovachilli_uam_uamlisten" +msgid "UAM listening address" msgstr "" #. IP address to listen to for authentication of clients #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147 -msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc" +msgid "IP address to listen to for authentication of clients" msgstr "" #. UAM logout IP #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148 -msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip" +msgid "UAM logout IP" msgstr "" #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149 -msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc" +msgid "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)" msgstr "" #. UAM listening port #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150 -msgid "coovachilli_uam_uamport" +msgid "UAM listening port" msgstr "" #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151 -msgid "coovachilli_uam_uamport_desc" +msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" msgstr "" #. UAM secret #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152 -msgid "coovachilli_uam_uamsecret" +msgid "UAM secret" msgstr "" #. Shared secret between uamserver and chilli #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153 -msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc" +msgid "Shared secret between uamserver and chilli" msgstr "" #. UAM server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154 -msgid "coovachilli_uam_uamserver" +msgid "UAM server" msgstr "" #. URL of web server to use for authenticating clients #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155 -msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc" +msgid "URL of web server to use for authenticating clients" msgstr "" #. UAM user interface #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156 -msgid "coovachilli_uam_uamui" +msgid "UAM user interface" msgstr "" #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157 -msgid "coovachilli_uam_uamui_desc" +msgid "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server" msgstr "" #. Use status file #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158 -msgid "coovachilli_uam_usestatusfile" +msgid "Use status file" msgstr "" #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental) #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159 -msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc" +msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" msgstr "" #. WISPr login url #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160 -msgid "coovachilli_uam_wisprlogin" +msgid "WISPr login url" msgstr "" #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161 -msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc" +msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" msgstr "" #. CGI program #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162 -msgid "coovachilli_uam_wwwbin" +msgid "CGI program" msgstr "" #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163 -msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc" +msgid "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi" msgstr "" #. Web content directory #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164 -msgid "coovachilli_uam_wwwdir" +msgid "Web content directory" msgstr "" #. Directory where embedded local web content is placed #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165 -msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc" +msgid "Directory where embedded local web content is placed" msgstr "" #. MAC configuration #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166 -msgid "coovachilli_macauth" +msgid "MAC configuration" msgstr "" #. Configure MAC authentication #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167 -msgid "coovachilli_macauth_desc" +msgid "Configure MAC authentication" msgstr "" #. Allowed MAC addresses #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168 -msgid "coovachilli_macauth_macallowed" +msgid "Allowed MAC addresses" msgstr "" #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169 -msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc" +msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" msgstr "" #. Authenticate locally allowed MACs #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170 -msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal" +msgid "Authenticate locally allowed MACs" msgstr "" #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171 -msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc" +msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" msgstr "" #. Enable MAC authentification #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172 -msgid "coovachilli_macauth_macauth" +msgid "Enable MAC authentification" msgstr "" #. Try to authenticate all users based on their mac address alone #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173 -msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc" +msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" msgstr "" #. Password #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174 -msgid "coovachilli_macauth_macpasswd" +msgid "Password" msgstr "" #. Password used when performing MAC authentication #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175 -msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc" +msgid "Password used when performing MAC authentication" msgstr "" #. Suffix #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176 -msgid "coovachilli_macauth_macsuffix" +msgid "Suffix" msgstr "" #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server diff --git a/po/ru/ddns.po b/po/ru/ddns.po index 0162fa695..e4ef3baf5 100644 --- a/po/ru/ddns.po +++ b/po/ru/ddns.po @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" #. Dynamic DNS #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1 -msgid "ddns" +msgid "Dynamic DNS" msgstr "" #. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address. #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2 -msgid "ddns_desc" +msgid "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address." msgstr "" #. Source of IP-Address #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3 -msgid "ddns_service_ipsource" +msgid "Source of IP-Address" msgstr "" #. Check for changed IP every #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4 -msgid "ddns_service_checkinterval" +msgid "Check for changed IP every" msgstr "" #. Check-Time unit #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5 -msgid "ddns_service_checkunit" +msgid "Check-Time unit" msgstr "" #. Force update every #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6 -msgid "ddns_service_forceinterval" +msgid "Force update every" msgstr "" #. Force-Time unit #: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7 -msgid "ddns_service_forceunit" +msgid "Force-Time unit" msgstr "" #. Custom Update-URL diff --git a/po/ru/default.po b/po/ru/default.po index 6f69f3d24..52f0df677 100644 --- a/po/ru/default.po +++ b/po/ru/default.po @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" #. Skip to navigation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1 -msgid "skiplink1" +msgid "Skip to navigation" msgstr "" #. Skip to content #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2 -msgid "skiplink2" +msgid "Skip to content" msgstr "" #. Navigation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3 -msgid "navigation" +msgid "Navigation" msgstr "" #. About #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4 -msgid "about" +msgid "About" msgstr "О программе" #. Add #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5 -msgid "add" +msgid "Add" msgstr "Добавить" #. Addresses #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6 -msgid "addresses" +msgid "Addresses" msgstr "Адрес" #. Aliases #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7 -msgid "aliases" +msgid "Aliases" msgstr "Ссылка" #. all @@ -59,98 +59,98 @@ msgstr "" #. Administration #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10 -msgid "administration" +msgid "Administration" msgstr "Управление" #. Essentials #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11 -msgid "essentials" +msgid "Essentials" msgstr "Essentials" #. Apply #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12 -msgid "apply" +msgid "Apply" msgstr "Принять" #. Basic Settings #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13 -msgid "basicsettings" +msgid "Basic Settings" msgstr "Начальные Установки" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14 -msgid "broadcast" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Широковещательный" #. Cancel #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15 -msgid "cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Changes #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16 -msgid "changes" +msgid "Changes" msgstr "Изменения" #. Channel #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17 -msgid "channel" +msgid "Channel" msgstr "Канал" #. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18 -msgid "cidr6" +msgid "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix" msgstr "" "<abbr title=\"Беcклассовая адресация\">CIDR</abbr>-Обозначение: адрес/префикс" #. Code #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19 -msgid "code" +msgid "Code" msgstr "Код" #. Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20 -msgid "config" +msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #. Configuration file #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21 -msgid "configfile" +msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" #. Confirmation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22 -msgid "confirmation" +msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #. Delete #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23 -msgid "delete" +msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. Description #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24 -msgid "descr" +msgid "Description" msgstr "Описание" #. Design #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25 -msgid "design" +msgid "Design" msgstr "Создание" #. Destination #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26 -msgid "destination" +msgid "Destination" msgstr "" #. Device #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27 -msgid "device" +msgid "Device" msgstr "Устройство" #. Devices #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28 -msgid "devices" +msgid "Devices" msgstr "Устройства" #. disable @@ -160,22 +160,22 @@ msgstr "выключено" #. Distance #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30 -msgid "distance" +msgid "Distance" msgstr "Расстояние" #. Kernel Log #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31 -msgid "dmesg" +msgid "Kernel Log" msgstr "Kernel log" #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32 -msgid "dnsserver" +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер" #. Edit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33 -msgid "edit" +msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #. enable @@ -185,47 +185,47 @@ msgstr "включено" #. Encryption #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35 -msgid "encryption" +msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #. Error #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36 -msgid "error" +msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. Filesystem #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37 -msgid "filesystem" +msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" #. Filter #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38 -msgid "filter" +msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39 -msgid "gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Шлюз" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40 -msgid "gateway6" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Шлюз" #. General #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41 -msgid "general" +msgid "General" msgstr "Основной" #. Hostname #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42 -msgid "hostname" +msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" #. Install #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43 -msgid "install" +msgid "Install" msgstr "Установка" #. installed @@ -235,102 +235,102 @@ msgstr "установленные" #. Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45 -msgid "interface" +msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. Interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46 -msgid "interfaces" +msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47 -msgid "ipaddress" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Адрес" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48 -msgid "ip6address" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Адрес" #. Legend #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49 -msgid "legend" +msgid "Legend" msgstr "Надпись" #. Library #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50 -msgid "library" +msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. Logout #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51 -msgid "logout" +msgid "Logout" msgstr "Выход" #. Key #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52 -msgid "key" +msgid "Key" msgstr "Ключ" #. Language #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53 -msgid "language" +msgid "Language" msgstr "Язык" #. Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54 -msgid "limit" +msgid "Limit" msgstr "Предел" #. Load #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55 -msgid "load" +msgid "Load" msgstr "Загрузка" #. Login #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56 -msgid "login" +msgid "Login" msgstr "Вход" #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57 -msgid "macaddress" +msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес" #. see '%s' manpage #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58 -msgid "manpage" +msgid "see '%s' manpage" msgstr "смотрите '%s' руководство" #. Metric #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59 -msgid "metric" +msgid "Metric" msgstr "Метрика" #. Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60 -msgid "mode" +msgid "Mode" msgstr "Режим" #. Name #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61 -msgid "name" +msgid "Name" msgstr "Имя" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62 -msgid "netmask" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маска" #. Network #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63 -msgid "network" +msgid "Network" msgstr "Сеть" #. Networks #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64 -msgid "networks" +msgid "Networks" msgstr "Сети" #. none @@ -340,117 +340,117 @@ msgstr "ничего" #. not installed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66 -msgid "notinstalled" +msgid "not installed" msgstr "не установленно" #. OK #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67 -msgid "ok" +msgid "OK" msgstr "OK" #. Options #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68 -msgid "options" +msgid "Options" msgstr "Опции" #. Overview #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69 -msgid "overview" +msgid "Overview" msgstr "Обзор" #. Package Manager #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70 -msgid "packagemanager" +msgid "Package Manager" msgstr "Менеджер пакетов" #. Password #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71 -msgid "password" +msgid "Password" msgstr "Пароль" #. Path #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72 -msgid "path" +msgid "Path" msgstr "Путь" #. Port #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73 -msgid "port" +msgid "Port" msgstr "Порт" #. Ports #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74 -msgid "ports" +msgid "Ports" msgstr "Порты" #. Proceed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75 -msgid "proceed" +msgid "Proceed" msgstr "" #. Protocol #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76 -msgid "protocol" +msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #. Reboot #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77 -msgid "reboot" +msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" #. Reset #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78 -msgid "reset" +msgid "Reset" msgstr "Сброс" #. Revert #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79 -msgid "revert" +msgid "Revert" msgstr "Вернуть" #. Save #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80 -msgid "save" +msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. Save & Apply #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81 -msgid "saveapply" +msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить & Принять" #. Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82 -msgid "scan" +msgid "Scan" msgstr "" #. Service #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83 -msgid "service" +msgid "Service" msgstr "Сервис" #. Services #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84 -msgid "services" +msgid "Services" msgstr "Сервисы" #. Settings #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85 -msgid "settings" +msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. Size #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86 -msgid "size" +msgid "Size" msgstr "Размер" #. Source #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87 -msgid "source" +msgid "Source" msgstr "" #. Start #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88 -msgid "start" +msgid "Start" msgstr "Старт" #. static @@ -460,72 +460,72 @@ msgstr "статический" #. Status #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90 -msgid "status" +msgid "Status" msgstr "Статус" #. Statistics #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91 -msgid "statistics" +msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. Submit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92 -msgid "submit" +msgid "Submit" msgstr "Отправить" #. System Log #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93 -msgid "syslog" +msgid "System Log" msgstr "Системный журнал" #. System #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94 -msgid "system" +msgid "System" msgstr "Система" #. Target #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95 -msgid "target" +msgid "Target" msgstr "Цель" #. Timezone #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96 -msgid "timezone" +msgid "Timezone" msgstr "Временная зона" #. Type #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97 -msgid "type" +msgid "Type" msgstr "Тип" #. Unknown Error #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98 -msgid "unknownerror" +msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" #. Unsaved Changes #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99 -msgid "unsavedchanges" +msgid "Unsaved Changes" msgstr "Непринятые изменения" #. Username #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100 -msgid "username" +msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #. Version #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101 -msgid "version" +msgid "Version" msgstr "Версия" #. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102 -msgid "webui" +msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>" msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>" #. Wifi #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103 -msgid "wifi" +msgid "Wifi" msgstr "Wi-Fi" #. Zone diff --git a/po/ru/freifunk.po b/po/ru/freifunk.po index 970eddddd..26fce2f2a 100644 --- a/po/ru/freifunk.po +++ b/po/ru/freifunk.po @@ -14,105 +14,105 @@ msgstr "" #. Hello and welcome in the network of #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 -msgid "ff_hellonet" +msgid "Hello and welcome in the network of" msgstr "" #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 -msgid "ff_public1" +msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network." msgstr "" #. This is the access point #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 -msgid "ff_public2" +msgid "This is the access point" msgstr "" #. It is operated by #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 -msgid "ff_public3" +msgid "It is operated by" msgstr "" #. You can find further information about the global Freifunk initiative at #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 -msgid "ff_public4" +msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at" msgstr "" #. If you are interested in our project then contact the local community #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 -msgid "ff_public5" +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" msgstr "" #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 -msgid "ff_public6" +msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you." msgstr "" #. Location #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 -msgid "ff_location" +msgid "Location" msgstr "" #. E-Mail #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 -msgid "ff_mail" +msgid "E-Mail" msgstr "" #. You really should provide your address here! #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 -msgid "ff_mail1" +msgid "You really should provide your address here!" msgstr "" #. Nickname #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 -msgid "ff_nickname" +msgid "Nickname" msgstr "" #. Realname #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 -msgid "ff_name" +msgid "Realname" msgstr "" #. Node #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 -msgid "ff_node" +msgid "Node" msgstr "" #. Notice #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 -msgid "ff_note" +msgid "Notice" msgstr "" #. Phone #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 -msgid "ff_phone" +msgid "Phone" msgstr "" #. Memory #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 -msgid "ff_ram" +msgid "Memory" msgstr "" #. Free #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 -msgid "ff_free" +msgid "Free" msgstr "" #. Buffers #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 -msgid "ff_buffers" +msgid "Buffers" msgstr "" #. Cached #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 -msgid "ff_cached" +msgid "Cached" msgstr "" #. Total #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 -msgid "ff_total" +msgid "Total" msgstr "" #. Coordinates #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 -msgid "ff_geocoord" +msgid "Coordinates" msgstr "" diff --git a/po/ru/hd_idle.po b/po/ru/hd_idle.po index a758eb35b..c298a21e0 100644 --- a/po/ru/hd_idle.po +++ b/po/ru/hd_idle.po @@ -14,35 +14,35 @@ msgstr "" #. Disk #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1 -msgid "disk" +msgid "Disk" msgstr "" #. Enable debug #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2 -msgid "enable_debug" +msgid "Enable debug" msgstr "" #. hd-idle #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3 -msgid "hd_idle" +msgid "hd-idle" msgstr "" #. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time. #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4 -msgid "hd_idle_desc" +msgid "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time." msgstr "" #. Idle-Time #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5 -msgid "idle_time_interval" +msgid "Idle-Time" msgstr "" #. Idle-Time unit #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6 -msgid "idle_time_unit" +msgid "Idle-Time unit" msgstr "" #. Settings #: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7 -msgid "settings" +msgid "Settings" msgstr "" diff --git a/po/ru/initmgr.po b/po/ru/initmgr.po index d8d3711cd..547802d9f 100644 --- a/po/ru/initmgr.po +++ b/po/ru/initmgr.po @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" #. Initscripts #: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1 -msgid "initmgr" +msgid "Initscripts" msgstr "" #. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like "network", your device might become inaccesable!</strong> #: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2 -msgid "initmgr_desc" +msgid "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>" msgstr "" #. Start priority #: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3 -msgid "initmgr_index" +msgid "Start priority" msgstr "" #. Initscript #: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4 -msgid "initmgr_name" +msgid "Initscript" msgstr "" #. Enable/Disable diff --git a/po/ru/livestats.po b/po/ru/livestats.po index d14541ae1..5a1b08d37 100644 --- a/po/ru/livestats.po +++ b/po/ru/livestats.po @@ -14,32 +14,32 @@ msgstr "" #. incoming #: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1 -msgid "livestats_incoming" +msgid "incoming" msgstr "" #. outgoing #: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2 -msgid "livestats_outgoing" +msgid "outgoing" msgstr "" #. traffic on #: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3 -msgid "livestats_traffic" +msgid "traffic on" msgstr "" #. signal-to-noise ratio for #: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4 -msgid "livestats_wifi" +msgid "signal-to-noise ratio for" msgstr "" #. load average #: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5 -msgid "livestats_loadavg" +msgid "load average" msgstr "" #. Realtime Wireless Status #: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6 -msgid "livestats_stat_wireless" +msgid "Realtime Wireless Status" msgstr "" #. Realtime Network Traffic diff --git a/po/ru/luci-fw.po b/po/ru/luci-fw.po index 8a98514d6..a40effdc3 100644 --- a/po/ru/luci-fw.po +++ b/po/ru/luci-fw.po @@ -14,277 +14,277 @@ msgstr "" #. Port forwarding #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1 -msgid "fw_portfw" +msgid "Port forwarding" msgstr "" #. Traffic Redirection #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2 -msgid "fw_redirect" +msgid "Traffic Redirection" msgstr "" #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3 -msgid "fw_redirect_desc" +msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets." msgstr "" #. Zone-to-Zone traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4 -msgid "fw_forwarding" +msgid "Zone-to-Zone traffic" msgstr "" #. Firewall #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5 -msgid "fw_fw" +msgid "Firewall" msgstr "" #. Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6 -msgid "fw_zone" +msgid "Zone" msgstr "" #. Zones #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7 -msgid "fw_zones" +msgid "Zones" msgstr "" #. Custom forwarding #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8 -msgid "fw_custfwd" +msgid "Custom forwarding" msgstr "" #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9 -msgid "fw_fw1" +msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow." msgstr "" #. Advanced Rules #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10 -msgid "firewall_rule" +msgid "Advanced Rules" msgstr "" #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11 -msgid "firewall_rule_desc" +msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" #. Input Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12 -msgid "firewall_rule_src" +msgid "Input Zone" msgstr "" #. Output Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13 -msgid "firewall_rule_dest" +msgid "Output Zone" msgstr "" #. Source address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14 -msgid "firewall_rule_srcip" +msgid "Source address" msgstr "" #. Destination address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15 -msgid "firewall_rule_destip" +msgid "Destination address" msgstr "" #. Source MAC-Address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16 -msgid "firewall_rule_srcmac" +msgid "Source MAC-Address" msgstr "" #. Source port #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17 -msgid "firewall_rule_srcport" +msgid "Source port" msgstr "" #. Destination port #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18 -msgid "firewall_rule_destport" +msgid "Destination port" msgstr "" #. Action #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19 -msgid "firewall_rule_target" +msgid "Action" msgstr "" #. accept #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20 -msgid "fw_accept" +msgid "accept" msgstr "" #. reject #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21 -msgid "fw_reject" +msgid "reject" msgstr "" #. drop #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22 -msgid "fw_drop" +msgid "drop" msgstr "" #. Source #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23 -msgid "fw_src" +msgid "Source" msgstr "" #. Destination #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24 -msgid "fw_dest" +msgid "Destination" msgstr "" #. Traffic Control #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25 -msgid "fw_traffic" +msgid "Traffic Control" msgstr "" #. MSS Clamping #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26 -msgid "fw_mtufix" +msgid "MSS Clamping" msgstr "" #. Drop invalid packets #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27 -msgid "fw_dropinvalid" +msgid "Drop invalid packets" msgstr "" #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28 -msgid "fw_portfw1" +msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network." msgstr "" #. External Zone #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29 -msgid "firewall_redirect_src_desc" +msgid "External Zone" msgstr "" #. External port #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30 -msgid "firewall_redirect_srcdport" +msgid "External port" msgstr "" #. port or range as first-last #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31 -msgid "firewall_redirect_srcdport_desc" +msgid "port or range as first-last" msgstr "" #. Source address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32 -msgid "firewall_redirect_srcip" +msgid "Source address" msgstr "" #. Source MAC #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33 -msgid "firewall_redirect_srcmac" +msgid "Source MAC" msgstr "" #. Internal address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34 -msgid "firewall_redirect_destip" +msgid "Internal address" msgstr "" #. IP-Address #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35 -msgid "firewall_redirect_destip_desc" +msgid "IP-Address" msgstr "" #. Internal port (optional) #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36 -msgid "firewall_redirect_destport" +msgid "Internal port (optional)" msgstr "" #. port or range as first-last #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37 -msgid "firewall_redirect_destport_desc" +msgid "port or range as first-last" msgstr "" #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38 -msgid "fw_forwarding1" +msgid "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." msgstr "" #. Input #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39 -msgid "firewall_forwarding_src" +msgid "Input" msgstr "" #. Output #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40 -msgid "firewall_forwarding_dest" +msgid "Output" msgstr "" #. Defaults #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41 -msgid "firewall_defaults" +msgid "Defaults" msgstr "" #. These are the default settings that are used if no other rules match. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42 -msgid "firewall_defaults_desc" +msgid "These are the default settings that are used if no other rules match." msgstr "" #. SYN-flood protection #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43 -msgid "firewall_defaults_synflood" +msgid "SYN-flood protection" msgstr "" #. Incoming Traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44 -msgid "firewall_defaults_input" +msgid "Incoming Traffic" msgstr "" #. Outgoing Traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45 -msgid "firewall_defaults_output" +msgid "Outgoing Traffic" msgstr "" #. Forwarded Traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46 -msgid "firewall_defaults_forward" +msgid "Forwarded Traffic" msgstr "" #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone. #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47 -msgid "firewall_zone_desc" +msgid "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." msgstr "" #. Incoming Traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48 -msgid "firewall_zone_input" +msgid "Incoming Traffic" msgstr "" #. Default Policy #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49 -msgid "firewall_zone_input_desc" +msgid "Default Policy" msgstr "" #. Outgoing Traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50 -msgid "firewall_zone_output" +msgid "Outgoing Traffic" msgstr "" #. Default Policy #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51 -msgid "firewall_zone_output_desc" +msgid "Default Policy" msgstr "" #. Forwarded Traffic #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52 -msgid "firewall_zone_forward" +msgid "Forwarded Traffic" msgstr "" #. Default Policy #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53 -msgid "firewall_zone_forward_desc" +msgid "Default Policy" msgstr "" #. MASQ #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54 -msgid "firewall_zone_masq" +msgid "MASQ" msgstr "" #. Networks #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55 -msgid "firewall_zone_network" +msgid "Networks" msgstr "" #. contained networks diff --git a/po/ru/mmc_over_gpio.po b/po/ru/mmc_over_gpio.po index a3f97bdab..62b202a9e 100644 --- a/po/ru/mmc_over_gpio.po +++ b/po/ru/mmc_over_gpio.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" #. MMC/SD driver configuration #: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1 -msgid "mmc_over_gpio" +msgid "MMC/SD driver configuration" msgstr "" #. MMC/SD driver configuration #: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2 -msgid "mmc_over_gpio_desc" +msgid "MMC/SD driver configuration" msgstr "" #. Settings #: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3 -msgid "settings" +msgid "Settings" msgstr "" diff --git a/po/ru/ntpc.po b/po/ru/ntpc.po index d349e7ebc..b1e6417dc 100644 --- a/po/ru/ntpc.po +++ b/po/ru/ntpc.po @@ -14,42 +14,42 @@ msgstr "" #. Time Synchronisation #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1 -msgid "ntpc" +msgid "Time Synchronisation" msgstr "" #. Synchronizes the system time #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2 -msgid "ntpc_desc" +msgid "Synchronizes the system time" msgstr "" #. Time Server #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3 -msgid "ntpc_timeserver" +msgid "Time Server" msgstr "" #. Update Interval (in s) #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4 -msgid "ntpc_interval" +msgid "Update Interval (in s)" msgstr "" #. Count of Time Measurements #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5 -msgid "ntpc_count" +msgid "Count of Time Measurements" msgstr "" #. empty = infinite #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6 -msgid "ntpc_count_desc" +msgid "empty = infinite" msgstr "" #. Clock Adjustment #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7 -msgid "ntpc_drift" +msgid "Clock Adjustment" msgstr "" #. Offset Frequency #: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8 -msgid "ntpc_drift_freq" +msgid "Offset Frequency" msgstr "" #. Current system time diff --git a/po/ru/olsr.po b/po/ru/olsr.po index 95dfeb8dd..c1fe81b99 100644 --- a/po/ru/olsr.po +++ b/po/ru/olsr.po @@ -14,637 +14,637 @@ msgstr "" #. OLSR Daemon #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 -msgid "olsrd" +msgid "OLSR Daemon" msgstr "" #. Neighbour IP #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 -msgid "olsrd_neighbour_ip" +msgid "Neighbour IP" msgstr "" #. Local interface IP #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 -msgid "olsrd_local_ip" +msgid "Local interface IP" msgstr "" #. Announced network #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 -msgid "olsrd_network" +msgid "Announced network" msgstr "" #. OLSR gateway #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 -msgid "olsrd_gateway" +msgid "OLSR gateway" msgstr "" #. OLSR node #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 -msgid "olsrd_node" +msgid "OLSR node" msgstr "" #. Unable to connect to the OLSR daemon! #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 -msgid "olsrd_error" +msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgstr "" #. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1". #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 -msgid "olsrd_error_desc" +msgid "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" #. OLSR - HNA-Announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 -msgid "olsrd_hna" +msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "" #. OLSR - Plugins #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 -msgid "olsrd_plugins" +msgid "OLSR - Plugins" msgstr "" #. OLSR connections #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 -msgid "olsrd_links" +msgid "OLSR connections" msgstr "" #. Overview of currently established OLSR connections #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 -msgid "olsrd_links_desc" +msgid "Overview of currently established OLSR connections" msgstr "" #. Expected retransmission count #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 -msgid "olsrd_links_etx_desc" +msgid "Expected retransmission count" msgstr "" #. Success rate of sent packages #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 -msgid "olsrd_links_lq_desc" +msgid "Success rate of sent packages" msgstr "" #. Success rate of received packages #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 -msgid "olsrd_links_nlq_desc" +msgid "Success rate of received packages" msgstr "" #. Known OLSR routes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 -msgid "olsrd_routes" +msgid "Known OLSR routes" msgstr "" #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 -msgid "olsrd_routes_desc" +msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" msgstr "" #. Active OLSR nodes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 -msgid "olsrd_topology" +msgid "Active OLSR nodes" msgstr "" #. Overview of currently known OLSR nodes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 -msgid "olsrd_topology_desc" +msgid "Overview of currently known OLSR nodes" msgstr "" #. Last hop #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 -msgid "olsrd_topology_lasthop" +msgid "Last hop" msgstr "" #. Active host net announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 -msgid "olsrd_hna2" +msgid "Active host net announcements" msgstr "" #. Overview of currently active OLSR host net announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 -msgid "olsrd_hna_desc" +msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" msgstr "" #. Active MID announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 -msgid "olsrd_mid" +msgid "Active MID announcements" msgstr "" #. Overview of known multiple interface announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 -msgid "olsrd_mid_desc" +msgid "Overview of known multiple interface announcements" msgstr "" #. Secondary OLSR interfaces #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 -msgid "olsrd_mid_aliases" +msgid "Secondary OLSR interfaces" msgstr "" #. Freifunk #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 -msgid "olsrd_etx_ff" +msgid "Freifunk" msgstr "" #. floating point #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 -msgid "olsrd_etx_float" +msgid "floating point" msgstr "" #. fixed point math #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 -msgid "olsrd_etx_fpm" +msgid "fixed point math" msgstr "" #. General settings #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 -msgid "olsrd_olsrd" +msgid "General settings" msgstr "" #. Start without network #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 -msgid "olsrd_olsrd_allownoint" +msgid "Start without network" msgstr "" #. Clear screen #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 -msgid "olsrd_olsrd_clearscreen" +msgid "Clear screen" msgstr "" #. Debugmode #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 -msgid "olsrd_olsrd_debuglevel" +msgid "Debugmode" msgstr "" #. FIB metric #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 -msgid "olsrd_olsrd_fibmetric" +msgid "FIB metric" msgstr "" #. Internet protocol #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 -msgid "olsrd_olsrd_ipversion" +msgid "Internet protocol" msgstr "" #. LQ aging #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging" +msgid "LQ aging" msgstr "" #. LQ algorithm #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm" +msgid "LQ algorithm" msgstr "" #. LQ Dijkstra limit #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit" +msgid "LQ Dijkstra limit" msgstr "" #. LQ fisheye #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye" +msgid "LQ fisheye" msgstr "" #. LQ level #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel" +msgid "LQ level" msgstr "" #. MPR selection #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1" +msgid "MPR selection" msgstr "" #. MPR selection and routing #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2" +msgid "MPR selection and routing" msgstr "" #. LQ window size #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize" +msgid "LQ window size" msgstr "" #. MPR coverage #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 -msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage" +msgid "MPR coverage" msgstr "" #. Pollrate #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 -msgid "olsrd_olsrd_pollrate" +msgid "Pollrate" msgstr "" #. TC redundancy #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy" +msgid "TC redundancy" msgstr "" #. MPR selectors #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0" +msgid "MPR selectors" msgstr "" #. MPR selectors and MPR #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1" +msgid "MPR selectors and MPR" msgstr "" #. all neighbours #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2" +msgid "all neighbours" msgstr "" #. Use hysteresis #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 -msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis" +msgid "Use hysteresis" msgstr "" #. Willingness #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 -msgid "olsrd_olsrd_willingness" +msgid "Willingness" msgstr "" #. Hello interval #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 -msgid "olsrd_interface_hellointerval" +msgid "Hello interval" msgstr "" #. Hello validity time #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 -msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime" +msgid "Hello validity time" msgstr "" #. HNA interval #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 -msgid "olsrd_interface_hnainterval" +msgid "HNA interval" msgstr "" #. HNA validity time #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 -msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime" +msgid "HNA validity time" msgstr "" #. IPv4 broadcast #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 -msgid "olsrd_interface_ip4broadcast" +msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" #. MID interval #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 -msgid "olsrd_interface_midinterval" +msgid "MID interval" msgstr "" #. MID validity time #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 -msgid "olsrd_interface_midvaliditytime" +msgid "MID validity time" msgstr "" #. TC interval #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 -msgid "olsrd_interface_tcinterval" +msgid "TC interval" msgstr "" #. TC validity time #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 -msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime" +msgid "TC validity time" msgstr "" #. IPv6 address type #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 -msgid "olsrd_interface_ip6addrtype" +msgid "IPv6 address type" msgstr "" #. IPC settings #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 -msgid "olsrd_ipcconnect" +msgid "IPC settings" msgstr "" #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 -msgid "olsrd_ipcconnect_desc" +msgid "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs" msgstr "" #. Allowed host addresses #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 -msgid "olsrd_ipcconnect_host" +msgid "Allowed host addresses" msgstr "" #. Multiple separated by spaces #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 -msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc" +msgid "Multiple separated by spaces" msgstr "" #. Maxmimum connection count #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 -msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections" +msgid "Maxmimum connection count" msgstr "" #. Set to 0 to disable IPC #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 -msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc" +msgid "Set to 0 to disable IPC" msgstr "" #. Allowed subnets #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 -msgid "olsrd_ipcconnect_net" +msgid "Allowed subnets" msgstr "" #. Address Mask; multiple separated by space #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 -msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc" +msgid "Address Mask; multiple separated by space" msgstr "" #. IPv4 HNA announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 -msgid "olsrd_hna4" +msgid "IPv4 HNA announcements" msgstr "" #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 -msgid "olsrd_hna4_desc" +msgid "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network" msgstr "" #. Network address #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 -msgid "olsrd_hna4_netaddr" +msgid "Network address" msgstr "" #. IPv4 address #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 -msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc" +msgid "IPv4 address" msgstr "" #. Netmask #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 -msgid "olsrd_hna4_netmask" +msgid "Netmask" msgstr "" #. IPv4 address #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 -msgid "olsrd_hna4_netmask_desc" +msgid "IPv4 address" msgstr "" #. IPv6 HNA announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 -msgid "olsrd_hna6" +msgid "IPv6 HNA announcements" msgstr "" #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 -msgid "olsrd_hna6_desc" +msgid "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network" msgstr "" #. Network address #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 -msgid "olsrd_hna6_netaddr" +msgid "Network address" msgstr "" #. IPv6 address #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 -msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc" +msgid "IPv6 address" msgstr "" #. Prefix #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 -msgid "olsrd_hna6_prefix" +msgid "Prefix" msgstr "" #. IPv6 prefix #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 -msgid "olsrd_hna6_prefix_desc" +msgid "IPv6 prefix" msgstr "" #. Plugin configuration #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 -msgid "olsrd_loadplugin" +msgid "Plugin configuration" msgstr "" #. Enable plugin #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 -msgid "olsrd_loadplugin_ignore" +msgid "Enable plugin" msgstr "" #. Library #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 -msgid "olsrd_loadplugin_library" +msgid "Library" msgstr "" #. Allow connections from this hosts #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 -msgid "olsrd_loadplugin_accept" +msgid "Allow connections from this hosts" msgstr "" #. Ping test addresses #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 -msgid "olsrd_loadplugin_ping" +msgid "Ping test addresses" msgstr "" #. Interval #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 -msgid "olsrd_loadplugin_interval" +msgid "Refresh interval in seconds" msgstr "" #. HNA announcements #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 -msgid "olsrd_loadplugin_hna" +msgid "HNA announcements" msgstr "" #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 -msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc" +msgid "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable" msgstr "" #. Alternative \"hosts\" file #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 -msgid "olsrd_loadplugin_addhosts" +msgid "Alternative \"hosts\" file" msgstr "" #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 -msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc" +msgid "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file" msgstr "" #. DNS server #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 -msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver" +msgid "DNS server" msgstr "" #. Alternative hostnames #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 -msgid "olsrd_loadplugin_hosts" +msgid "Alternative hostnames" msgstr "" #. Format: Interface-IP Hostname #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 -msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc" +msgid "Format: Interface-IP Hostname" msgstr "" #. Path to the \"hosts\" file #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 -msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile" +msgid "Path to the \"hosts\" file" msgstr "" #. Latitude #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 -msgid "olsrd_loadplugin_lat" +msgid "Latitude" msgstr "" #. Output file for coordinates #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 -msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile" +msgid "Output file for coordinates" msgstr "" #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 -msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc" +msgid "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file" msgstr "" #. Input file for coordinates #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 -msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile" +msgid "Input file for coordinates" msgstr "" #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 -msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc" +msgid "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them" msgstr "" #. Longitude #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 -msgid "olsrd_loadplugin_lon" +msgid "Longitude" msgstr "" #. Hostnames #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 -msgid "olsrd_loadplugin_name" +msgid "Hostnames" msgstr "" #. Command for name changes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 -msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript" +msgid "Command for name changes" msgstr "" #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 -msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc" +msgid "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed" msgstr "" #. Path to the \"resolv\" file #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 -msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile" +msgid "Path to the \"resolv\" file" msgstr "" #. Command for service changes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 -msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript" +msgid "Command for service changes" msgstr "" #. OLSR excutes this command once new service announcements are received #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 -msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc" +msgid "OLSR excutes this command once new service announcements are received" msgstr "" #. PID file for SIGHUP signals #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 -msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile" +msgid "PID file for SIGHUP signals" msgstr "" #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 -msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc" +msgid "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed" msgstr "" #. Domain suffix #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 -msgid "olsrd_loadplugin_suffix" +msgid "Domain suffix" msgstr "" #. Timeout #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 -msgid "olsrd_loadplugin_timeout" +msgid "Timeout" msgstr "" #. Name of the BMF interface #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 -msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface" +msgid "Name of the BMF interface" msgstr "" #. IP address of the BMF interface #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 -msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid" +msgid "IP address of the BMF interface" msgstr "" #. Redirect local broadcasts #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 -msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast" +msgid "Redirect local broadcasts" msgstr "" #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 -msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces" +msgid "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces" msgstr "" #. Propagation mechanism #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 -msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism" +msgid "Propagation mechanism" msgstr "" #. Number of retransmissions per package #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 -msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount" +msgid "Number of retransmissions per package" msgstr "" #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 -msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit" +msgid "Minimum number of neighbours for broadcast redirection" msgstr "" #. Non-OLSR interfaces #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 -msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif" +msgid "Non-OLSR interfaces" msgstr "" #. Used port #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 -msgid "olsrd_loadplugin_port" +msgid "Used port" msgstr "" #. Allow connections from hosts #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 -msgid "olsrd_loadplugin_host" +msgid "Allow connections from hosts" msgstr "" #. Allow connections from subnets #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 -msgid "olsrd_loadplugin_net" +msgid "Allow connections from subnets" msgstr "" #. Format: IP-AddresseNetmask #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 -msgid "olsrd_loadplugin_net_desc" +msgid "Format: IP-AddresseNetmask" msgstr "" #. Used protocols #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 -msgid "olsrd_loadplugin_redistribute" +msgid "Used protocols" msgstr "" #. Only export routes to Quagga or to kernel too #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 -msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes" +msgid "Only export routes to Quagga or to kernel too" msgstr "" #. Always prefer local routes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 -msgid "olsrd_loadplugin_localpref" +msgid "Always prefer local routes" msgstr "" #. Distance of exported routes #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 -msgid "olsrd_loadplugin_distance" +msgid "Distance of exported routes" msgstr "" #. Key file #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 -msgid "olsrd_loadplugin_keyfile" +msgid "Key file" msgstr "" #. Watchdog timestamp file diff --git a/po/ru/openvpn.po b/po/ru/openvpn.po index 418079656..3883ec08e 100644 --- a/po/ru/openvpn.po +++ b/po/ru/openvpn.po @@ -14,947 +14,947 @@ msgstr "" #. OpenVPN #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1 -msgid "openvpn" +msgid "OpenVPN" msgstr "" #. Switch to basic configuration #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3 -msgid "openvpn_switch_basic" +msgid "« Switch to basic configuration" msgstr "" #. Switch to advanced configuration #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4 -msgid "openvpn_switch_advanced" +msgid "Switch to advanced configuration »" msgstr "" #. Enabled #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6 -msgid "openvpn_enable" +msgid "Enabled" msgstr "" #. Started #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7 -msgid "openvpn_active" +msgid "Started" msgstr "" #. no #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8 -msgid "openvpn_active_no" +msgid "no" msgstr "" #. yes (%i) #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9 -msgid "openvpn_active_yes" +msgid "yes (%i)" msgstr "" #. Port #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10 -msgid "openvpn_port" +msgid "Port" msgstr "" #. Protocol #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11 -msgid "openvpn_proto" +msgid "Protocol" msgstr "" #. Instance \"%s\" #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13 -msgid "openvpn_instance" +msgid "Instance \"%s\"" msgstr "" #. OpenVPN instances #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15 -msgid "openvpn_overview" +msgid "OpenVPN instances" msgstr "" #. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16 -msgid "openvpn_overview_desc" +msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgstr "" #. Daemon configuration #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18 -msgid "openvpn_service" +msgid "Daemon configuration" msgstr "" #. Networking options #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19 -msgid "openvpn_networking" +msgid "Networking options" msgstr "" #. VPN options #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20 -msgid "openvpn_vpn" +msgid "VPN options" msgstr "" #. Cryptography settings #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21 -msgid "openvpn_cryptography" +msgid "Cryptography settings" msgstr "" #. Read configuration options from file #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23 -msgid "openvpn_param_config" +msgid "Read configuration options from file" msgstr "" #. Local host name or ip address #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24 -msgid "openvpn_param_local" +msgid "Local host name or ip address" msgstr "" #. Remote host name or ip address #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25 -msgid "openvpn_param_remote" +msgid "Remote host name or ip address" msgstr "" #. Randomly choose remote server #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26 -msgid "openvpn_param_remote_random" +msgid "Randomly choose remote server" msgstr "" #. Major mode #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27 -msgid "openvpn_param_mode" +msgid "Major mode" msgstr "" #. Use protocol #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28 -msgid "openvpn_param_proto" +msgid "Use protocol" msgstr "" #. Connection retry interval #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29 -msgid "openvpn_param_connect_retry" +msgid "Connection retry interval" msgstr "" #. Connection timeout #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30 -msgid "openvpn_param_connect_timeout" +msgid "Connection timeout" msgstr "" #. Maximum connection attempt retries #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31 -msgid "openvpn_param_connect_retry_max" +msgid "Maximum connection attempt retries" msgstr "" #. Try to sense proxy settings automatically #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32 -msgid "openvpn_param_auto_proxy" +msgid "Try to sense proxy settings automatically" msgstr "" #. Connect to remote host #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33 -msgid "openvpn_param_http_proxy" +msgid "Connect to remote host" msgstr "" #. Retry indefinitely on HTTP proxy errors #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34 -msgid "openvpn_param_http_proxy_retry" +msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "" #. Proxy timeout in seconds #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35 -msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout" +msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "" #. Set extended HTTP proxy options #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36 -msgid "openvpn_param_http_proxy_option" +msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "" #. Connect through Socks5 proxy #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37 -msgid "openvpn_param_socks_proxy" +msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "" #. Retry indefinitely on Socks proxy errors #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38 -msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry" +msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "" #. If hostname resolve fails, retry #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39 -msgid "openvpn_param_resolv_retry" +msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "" #. Allow remote to change its IP or port #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40 -msgid "openvpn_param_float" +msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "" #. Execute shell command on remote ip change #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41 -msgid "openvpn_param_ipchange" +msgid "Execute shell command on remote ip change" msgstr "" #. TCP/UDP port # for both local and remote #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42 -msgid "openvpn_param_port" +msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgstr "" #. TCP/UDP port # for local (default=1194) #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43 -msgid "openvpn_param_lport" +msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" msgstr "" #. TCP/UDP port # for remote (default=1194) #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44 -msgid "openvpn_param_rport" +msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "" #. Bind to local address and port #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45 -msgid "openvpn_param_bind" +msgid "Bind to local address and port" msgstr "" #. Do not bind to local address and port #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46 -msgid "openvpn_param_nobind" +msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "" #. tun/tap device #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47 -msgid "openvpn_param_dev" +msgid "tun/tap device" msgstr "" #. Type of used device #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48 -msgid "openvpn_param_dev_type" +msgid "Type of used device" msgstr "" #. Use tun/tap device node #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49 -msgid "openvpn_param_dev_node" +msgid "Use tun/tap device node" msgstr "" #. Set the link layer address of the tap device #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50 -msgid "openvpn_param_lladdr" +msgid "Set the link layer address of the tap device" msgstr "" #. 'net30', 'p2p', or 'subnet' #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51 -msgid "openvpn_param_topology" +msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "" #. Make tun device IPv6 capable #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52 -msgid "openvpn_param_tun_ipv6" +msgid "Make tun device IPv6 capable" msgstr "" #. Configure device to use IP address #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53 -msgid "openvpn_param_ifconfig" +msgid "Configure device to use IP address" msgstr "" #. Don't actually execute ifconfig #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54 -msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec" +msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "" #. Don't warn on ifconfig inconsistencies #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55 -msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn" +msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "" #. Add route after establishing connection #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56 -msgid "openvpn_param_route" +msgid "Add route after establishing connection" msgstr "" #. Specify a default gateway for routes #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57 -msgid "openvpn_param_route_gateway" +msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "" #. Specify a default metric for routes #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58 -msgid "openvpn_param_route_metric" +msgid "Specify a default metric for routes" msgstr "" #. Delay n seconds after connection #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59 -msgid "openvpn_param_route_delay" +msgid "Delay n seconds after connection " msgstr "" #. Execute shell cmd after routes are added #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60 -msgid "openvpn_param_route_up" +msgid "Execute shell cmd after routes are added" msgstr "" #. Don't add routes automatically #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61 -msgid "openvpn_param_route_noexec" +msgid "Don't add routes automatically" msgstr "" #. Don't pull options from server #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62 -msgid "openvpn_param_route_nopull" +msgid "Don't pull options from server" msgstr "" #. Automatically redirect default route #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63 -msgid "openvpn_param_redirect_gateway" +msgid "Automatically redirect default route" msgstr "" #. Pass environment variables to script #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64 -msgid "openvpn_param_setenv" +msgid "Pass environment variables to script" msgstr "" #. Shaping for peer bandwidth #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65 -msgid "openvpn_param_shaper" +msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "" #. Set timeouts in server mode #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66 -msgid "openvpn_param_keepalive" +msgid "Set timeouts in server mode" msgstr "" #. tun/tap inactivity timeout #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67 -msgid "openvpn_param_inactive" +msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "" #. Remote ping timeout #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68 -msgid "openvpn_param_ping_exit" +msgid "Remote ping timeout" msgstr "" #. Restart after remote ping timeout #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69 -msgid "openvpn_param_ping_restart" +msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "" #. Only process ping timeouts if routes exist #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70 -msgid "openvpn_param_ping_timer_rem" +msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "" #. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71 -msgid "openvpn_param_ping" +msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "" #. Configure a multi-homed UDP server #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72 -msgid "openvpn_param_multihome" +msgid "Configure a multi-homed UDP server" msgstr "" #. Optimize TUN/TAP/UDP writes #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73 -msgid "openvpn_param_fast_io" +msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "" #. Remap SIGUSR1 signals #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74 -msgid "openvpn_param_remap_usr1" +msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "" #. Keep tun/tap device open on restart #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75 -msgid "openvpn_param_persist_tun" +msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "" #. Keep remote IP address on restart #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76 -msgid "openvpn_param_persist_remote_ip" +msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "" #. Keep local IP address on restart #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77 -msgid "openvpn_param_persist_local_ip" +msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "" #. Don't re-read key on restart #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78 -msgid "openvpn_param_persist_key" +msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "" #. TOS passthrough (applies to IPv4 only) #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79 -msgid "openvpn_param_passtos" +msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "" #. Set tun/tap device MTU #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80 -msgid "openvpn_param_tun_mtu" +msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "" #. Set tun/tap device overhead #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81 -msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra" +msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "" #. Set TCP/UDP MTU #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82 -msgid "openvpn_param_link_mtu" +msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "" #. Enable Path MTU discovery #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83 -msgid "openvpn_param_mtu_disc" +msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "" #. Empirically measure MTU #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84 -msgid "openvpn_param_mtu_test" +msgid "Empirically measure MTU" msgstr "" #. Enable internal datagram fragmentation #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85 -msgid "openvpn_param_fragment" +msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "" #. Set upper bound on TCP MSS #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86 -msgid "openvpn_param_mssfix" +msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "" #. Set the TCP/UDP send buffer size #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87 -msgid "openvpn_param_sndbuf" +msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "" #. Set the TCP/UDP receive buffer size #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88 -msgid "openvpn_param_rcvbuf" +msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "" #. Set tun/tap TX queue length #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89 -msgid "openvpn_param_txqueuelen" +msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "" #. Disable Paging #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90 -msgid "openvpn_param_mlock" +msgid "Disable Paging" msgstr "" #. Shell cmd to execute after tun device open #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91 -msgid "openvpn_param_up" +msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgstr "" #. Delay tun/tap open and up script execution #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92 -msgid "openvpn_param_up_delay" +msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "" #. Shell cmd to run after tun device close #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93 -msgid "openvpn_param_down" +msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgstr "" #. Call down cmd/script before TUN/TAP close #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94 -msgid "openvpn_param_down_pre" +msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "" #. Run up/down scripts for all restarts #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95 -msgid "openvpn_param_up_restart" +msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "" #. Set UID to user #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96 -msgid "openvpn_param_user" +msgid "Set UID to user" msgstr "" #. Set GID to group #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97 -msgid "openvpn_param_group" +msgid "Set GID to group" msgstr "" #. Chroot to directory after initialization #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98 -msgid "openvpn_param_chroot" +msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "" #. Change to directory before initialization #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99 -msgid "openvpn_param_cd" +msgid "Change to directory before initialization" msgstr "" #. Daemonize after initialization #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100 -msgid "openvpn_param_daemon" +msgid "Daemonize after initialization" msgstr "" #. Output to syslog and do not daemonize #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101 -msgid "openvpn_param_syslog" +msgid "Output to syslog and do not daemonize" msgstr "" #. Run as an inetd or xinetd server #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102 -msgid "openvpn_param_inetd" +msgid "Run as an inetd or xinetd server" msgstr "" #. Write log to file #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103 -msgid "openvpn_param_log" +msgid "Write log to file" msgstr "" #. Append log to file #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104 -msgid "openvpn_param_log_append" +msgid "Append log to file" msgstr "" #. Don't log timestamps #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105 -msgid "openvpn_param_suppress_timestamps" +msgid "Don't log timestamps" msgstr "" #. Write process ID to file #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106 -msgid "openvpn_param_writepid" +msgid "Write process ID to file" msgstr "" #. Change process priority #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107 -msgid "openvpn_param_nice" +msgid "Change process priority" msgstr "" #. Echo parameters to log #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108 -msgid "openvpn_param_echo" +msgid "Echo parameters to log" msgstr "" #. Set output verbosity #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109 -msgid "openvpn_param_verb" +msgid "Set output verbosity" msgstr "" #. Limit repeated log messages #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110 -msgid "openvpn_param_mute" +msgid "Limit repeated log messages" msgstr "" #. Write status to file every n seconds #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111 -msgid "openvpn_param_status" +msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "" #. Status file format version #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112 -msgid "openvpn_param_status_version" +msgid "Status file format version" msgstr "" #. Disable options consistency check #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113 -msgid "openvpn_param_disable_occ" +msgid "Disable options consistency check" msgstr "" #. Special stress testing mode #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114 -msgid "openvpn_param_gremlin" +msgid "Special stress testing mode" msgstr "" #. Use fast LZO compression #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115 -msgid "openvpn_param_comp_lzo" +msgid "Use fast LZO compression" msgstr "" #. Don't use adaptive lzo compression #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116 -msgid "openvpn_param_comp_noadapt" +msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "" #. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em> #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117 -msgid "openvpn_param_management" +msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "" #. Management interface will connect as a TCP client #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118 -msgid "openvpn_param_management_client" +msgid "Management interface will connect as a TCP client" msgstr "" #. Query management channel for private key #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119 -msgid "openvpn_param_management_query_passwords" +msgid "Query management channel for private key" msgstr "" #. Start OpenVPN in a hibernating state #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120 -msgid "openvpn_param_management_hold" +msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "" #. Issue SIGUSR1 on management disconnect #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121 -msgid "openvpn_param_management_signal" +msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect" msgstr "" #. Forget passwords on management disconnect #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122 -msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect" +msgid "Forget passwords on management disconnect" msgstr "" #. Number of lines for log file history #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123 -msgid "openvpn_param_management_log_cache" +msgid "Number of lines for log file history" msgstr "" #. Load plug-in module #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124 -msgid "openvpn_param_plugin" +msgid "Load plug-in module" msgstr "" #. Configure server mode #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125 -msgid "openvpn_param_server" +msgid "Configure server mode" msgstr "" #. Configure server bridge #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126 -msgid "openvpn_param_server_bridge" +msgid "Configure server bridge" msgstr "" #. Push options to peer #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127 -msgid "openvpn_param_push" +msgid "Push options to peer" msgstr "" #. Don't inherit global push options #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128 -msgid "openvpn_param_push_reset" +msgid "Don't inherit global push options" msgstr "" #. Set aside a pool of subnets #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129 -msgid "openvpn_param_ifconfig_pool" +msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "" #. Use individual addresses rather than /30 subnets #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130 -msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear" +msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" msgstr "" #. Persist/unpersist ifconfig-pool #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131 -msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist" +msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "" #. Push an ifconfig option to remote #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132 -msgid "openvpn_param_ifconfig_push" +msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "" #. Route subnet to client #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133 -msgid "openvpn_param_iroute" +msgid "Route subnet to client" msgstr "" #. Client is disabled #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134 -msgid "openvpn_param_disable" +msgid "Client is disabled" msgstr "" #. Don't require client certificate #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135 -msgid "openvpn_param_client_cert_not_required" +msgid "Don't require client certificate" msgstr "" #. Use username as common name #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136 -msgid "openvpn_param_username_as_common_name" +msgid "Use username as common name" msgstr "" #. Script to verify interactive authentication #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137 -msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify" +msgid "Script to verify interactive authentication" msgstr "" #. Allow client-to-client traffic #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138 -msgid "openvpn_param_client_to_client" +msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "" #. Allow multiple clients with same certificate #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139 -msgid "openvpn_param_duplicate_cn" +msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "" #. Run script cmd on client connection #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140 -msgid "openvpn_param_client_connect" +msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "" #. Run script cmd on client disconnection #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141 -msgid "openvpn_param_client_disconnect" +msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "" #. Directory for custom client config files #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142 -msgid "openvpn_param_client_config_dir" +msgid "Directory for custom client config files" msgstr "" #. Refuse connection if no custom client config #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143 -msgid "openvpn_param_ccd_exclusive" +msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "" #. Temporary directory for client-connect return file #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144 -msgid "openvpn_param_tmp_dir" +msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "" #. Set size of real and virtual address hash tables #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145 -msgid "openvpn_param_hash_size" +msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "" #. Number of allocated broadcast buffers #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146 -msgid "openvpn_param_bcast_buffers" +msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "" #. Maximum number of queued TCP output packets #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147 -msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit" +msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "" #. Script to validate client virtual addresses #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148 -msgid "openvpn_param_learn_address" +msgid "Script to validate client virtual addresses" msgstr "" #. Allowed maximum of new connections #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149 -msgid "openvpn_param_connect_freq" +msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "" #. Allowed maximum of connected clients #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150 -msgid "openvpn_param_max_clients" +msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "" #. Allowed maximum of internal #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151 -msgid "openvpn_param_max_routes_per_client" +msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "" #. Proxy incoming HTTPS sessions #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152 -msgid "openvpn_param_port_share" +msgid "Proxy incoming HTTPS sessions" msgstr "" #. Configure client mode #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153 -msgid "openvpn_param_client" +msgid "Configure client mode" msgstr "" #. Authenticate using username/password #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154 -msgid "openvpn_param_auth_user_pass" +msgid "Authenticate using username/password" msgstr "" #. Accept options pushed from server #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155 -msgid "openvpn_param_pull" +msgid "Accept options pushed from server" msgstr "" #. Handling of authentication failures #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156 -msgid "openvpn_param_auth_retry" +msgid "Handling of authentication failures" msgstr "" #. Send notification to peer on disconnect #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157 -msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify" +msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "" #. Enable Static Key encryption mode (non-TLS) #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158 -msgid "openvpn_param_secret" +msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "" #. HMAC authentication for packets #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159 -msgid "openvpn_param_auth" +msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "" #. Encryption cipher for packets #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160 -msgid "openvpn_param_cipher" +msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "" #. Size of cipher key #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161 -msgid "openvpn_param_keysize" +msgid "Size of cipher key" msgstr "" #. Enable OpenSSL hardware crypto engines #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162 -msgid "openvpn_param_engine" +msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "" #. Disable replay protection #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163 -msgid "openvpn_param_no_replay" +msgid "Disable replay protection" msgstr "" #. Silence the output of replay warnings #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164 -msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings" +msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "" #. Replay protection sliding window size #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165 -msgid "openvpn_param_replay_window" +msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "" #. Disable cipher initialisation vector #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166 -msgid "openvpn_param_no_iv" +msgid "Disable cipher initialisation vector" msgstr "" #. Persist replay-protection state #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167 -msgid "openvpn_param_replay_persist" +msgid "Persist replay-protection state" msgstr "" #. Run a self-test of crypto features #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168 -msgid "openvpn_param_test_crypto" +msgid "Run a self-test of crypto features" msgstr "" #. Enable TLS and assume server role #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169 -msgid "openvpn_param_tls_server" +msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "" #. Enable TLS and assume client role #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170 -msgid "openvpn_param_tls_client" +msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "" #. Data channel key exchange method #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171 -msgid "openvpn_param_key_method" +msgid "Data channel key exchange method" msgstr "" #. Certificate authority #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172 -msgid "openvpn_param_ca" +msgid "Certificate authority" msgstr "" #. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs) #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173 -msgid "openvpn_param_capath" +msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)" msgstr "" #. Diffie Hellman parameters #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174 -msgid "openvpn_param_dh" +msgid "Diffie Hellman parameters" msgstr "" #. Local certificate #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175 -msgid "openvpn_param_cert" +msgid "Local certificate" msgstr "" #. Local private key #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176 -msgid "openvpn_param_key" +msgid "Local private key" msgstr "" #. PKCS#12 file containing keys #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177 -msgid "openvpn_param_pkcs12" +msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "" #. TLS cipher #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178 -msgid "openvpn_param_tls_cipher" +msgid "TLS cipher" msgstr "" #. Retransmit timeout on TLS control channel #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179 -msgid "openvpn_param_tls_timeout" +msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "" #. Renegotiate data chan. key after bytes #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180 -msgid "openvpn_param_reneg_bytes" +msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "" #. Renegotiate data chan. key after packets #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181 -msgid "openvpn_param_reneg_pkts" +msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "" #. Renegotiate data chan. key after seconds #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182 -msgid "openvpn_param_reneg_sec" +msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "" #. Timeframe for key exchange #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183 -msgid "openvpn_param_hand_window" +msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "" #. Key transition window #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184 -msgid "openvpn_param_tran_window" +msgid "Key transition window" msgstr "" #. Allow only one session #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185 -msgid "openvpn_param_single_session" +msgid "Allow only one session" msgstr "" #. Exit on TLS negotiation failure #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186 -msgid "openvpn_param_tls_exit" +msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "" #. Additional authentication over TLS #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187 -msgid "openvpn_param_tls_auth" +msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "" #. Get PEM password from controlling tty before we daemonize #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188 -msgid "openvpn_param_askpass" +msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" msgstr "" #. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189 -msgid "openvpn_param_auth_nocache" +msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "" #. Check peer certificate against a CRL #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190 -msgid "openvpn_param_crl_verify" +msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "" #. Shell command to verify X509 name #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191 -msgid "openvpn_param_tls_verify" +msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "" #. Only accept connections from given X509 name #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192 -msgid "openvpn_param_tls_remote" +msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "" #. Require explicit designation on certificate #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193 -msgid "openvpn_param_ns_cert_type" +msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "" #. Require explicit key usage on certificate #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194 -msgid "openvpn_param_remote_cert_ku" +msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "" #. Require extended explicit key usage on certificate #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195 -msgid "openvpn_param_remote_cert_eku" +msgid "Require extended explicit key usage on certificate" msgstr "" #. Require normal and extended key usage on certificate diff --git a/po/ru/p910nd.po b/po/ru/p910nd.po index a8b125c5f..9a5e7e0c0 100644 --- a/po/ru/p910nd.po +++ b/po/ru/p910nd.po @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" #. p910nd - Printer server #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1 -msgid "p910nd" +msgid "p910nd - Printer server" msgstr "" #. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp). #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2 -msgid "p910nd_desc" +msgid "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)." msgstr "" #. Bidirectional mode #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3 -msgid "bidirectional" +msgid "Bidirectional mode" msgstr "" #. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer. diff --git a/po/ru/polipo.po b/po/ru/polipo.po index 82b0d7db3..d8f454a1c 100644 --- a/po/ru/polipo.po +++ b/po/ru/polipo.po @@ -14,212 +14,212 @@ msgstr "" #. Polipo #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1 -msgid "polipo" +msgid "Polipo" msgstr "" #. On-Disk Cache #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2 -msgid "polipo_cache" +msgid "On-Disk Cache" msgstr "" #. Shared cache #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3 -msgid "polipo_cache_cacheisshared" +msgid "Shared cache" msgstr "" #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4 -msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc" +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "" #. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5 -msgid "polipo_cache_desc" +msgid "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." msgstr "" #. Disk cache location #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6 -msgid "polipo_cache_diskcacheroot" +msgid "Disk cache location" msgstr "" #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7 -msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc" +msgid "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache." msgstr "" #. Truncate cache files size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize" +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "" #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc" +msgid "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" msgstr "" #. Truncate cache files time #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime" +msgid "Truncate cache files time" msgstr "" #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc" +msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" msgstr "" #. Delete cache files time #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12 -msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime" +msgid "Delete cache files time" msgstr "" #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13 -msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc" +msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" msgstr "" #. Polipo is a small and fast caching web proxy. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14 -msgid "polipo_desc" +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "" #. General #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15 -msgid "polipo_general" +msgid "General" msgstr "" #. Allowed clients #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16 -msgid "polipo_general_allowedclients" +msgid "Allowed clients" msgstr "" #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17 -msgid "polipo_general_allowedclients_desc" +msgid "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." msgstr "" #. In RAM cache size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18 -msgid "polipo_general_chunkhighmark" +msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "" #. How much RAM should Polipo use for its cache. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19 -msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc" +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "" #. DNS server address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20 -msgid "polipo_general_dnsnameserver" +msgid "DNS server address" msgstr "" #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21 -msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc" +msgid "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system." msgstr "" #. Query DNS for IPv6 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22 -msgid "polipo_general_dnsqueryipv6" +msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "" #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23 -msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc" +msgid "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" msgstr "" #. Query DNS by hostname #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24 -msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname" +msgid "Query DNS by hostname" msgstr "" #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25 -msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc" +msgid "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver" msgstr "" #. Syslog facility #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26 -msgid "polipo_general_logfacility" +msgid "Syslog facility" msgstr "" #. Log file location #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27 -msgid "polipo_general_logfile" +msgid "Log file location" msgstr "" #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28 -msgid "polipo_general_logfile_desc" +msgid "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably." msgstr "" #. Log to syslog #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29 -msgid "polipo_general_logsyslog" +msgid "Log to syslog" msgstr "" #. Parent proxy authentication #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30 -msgid "polipo_general_parentauthcredentials" +msgid "Parent proxy authentication" msgstr "" #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31 -msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc" +msgid "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format." msgstr "" #. Parent proxy address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32 -msgid "polipo_general_parentproxy" +msgid "Parent proxy address" msgstr "" #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33 -msgid "polipo_general_parentproxy_desc" +msgid "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests." msgstr "" #. Listen address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34 -msgid "polipo_general_proxyaddress" +msgid "Listen address" msgstr "" #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35 -msgid "polipo_general_proxyaddress_desc" +msgid "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" #. Listen port #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36 -msgid "polipo_general_proxyport" +msgid "Listen port" msgstr "" #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37 -msgid "polipo_general_proxyport_desc" +msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" msgstr "" #. Poor Man's Multiplexing #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38 -msgid "polipo_pmm" +msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "" #. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39 -msgid "polipo_pmm_desc" +msgid "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled." msgstr "" #. First PMM segment size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40 -msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize" +msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "" #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41 -msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc" +msgid "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size." msgstr "" #. PMM segments size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42 -msgid "polipo_pmm_pmmsize" +msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "" #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value. diff --git a/po/ru/qos.po b/po/ru/qos.po index ae142a01c..72480aefa 100644 --- a/po/ru/qos.po +++ b/po/ru/qos.po @@ -14,87 +14,87 @@ msgstr "" #. Quality of Service #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1 -msgid "qos" +msgid "Quality of Service" msgstr "" #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 -msgid "qos_desc" +msgid "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services." msgstr "" #. Classification #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 -msgid "qos_interface_classgroup" +msgid "Classification" msgstr "" #. Calculate Overhead #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 -msgid "qos_interface_overhead" +msgid "Calculate Overhead" msgstr "" #. Downlink #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 -msgid "qos_interface_download" +msgid "Downlink" msgstr "" #. Uplink #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 -msgid "qos_interface_upload" +msgid "Uplink" msgstr "" #. Prioritization #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 -msgid "qos_classify" +msgid "Prioritization" msgstr "" #. Priority #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 -msgid "qos_classify_target" +msgid "Priority" msgstr "" #. Source address #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 -msgid "qos_classify_srchost" +msgid "Source address" msgstr "" #. source network / source host #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 -msgid "qos_classify_srchost_dest" +msgid "source network / source host" msgstr "" #. Target address #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 -msgid "qos_classify_dsthost" +msgid "Target address" msgstr "" #. target network / target host #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 -msgid "qos_classify_dsthost_dest" +msgid "target network / target host" msgstr "" #. portrange #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 -msgid "qos_classify_portrange" +msgid "portrange" msgstr "" #. low #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 -msgid "qos_bulk" +msgid "low" msgstr "" #. normal #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 -msgid "qos_normal" +msgid "normal" msgstr "" #. express #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 -msgid "qos_express" +msgid "express" msgstr "" #. priority #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 -msgid "qos_priority" +msgid "priority" msgstr "" #. Bytes sent diff --git a/po/ru/rrdtool.po b/po/ru/rrdtool.po index 95545db6d..135d1b3f9 100644 --- a/po/ru/rrdtool.po +++ b/po/ru/rrdtool.po @@ -14,342 +14,342 @@ msgstr "" #. %H: Wireless - Signal Noise Ratio #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1 -msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise" +msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio" msgstr "" #. dBm #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2 -msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise" +msgid "dBm" msgstr "" #. Noise Level #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3 -msgid "stat_ds_signal_noise" +msgid "Noise Level" msgstr "" #. Signal Strength #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4 -msgid "stat_ds_signal_power" +msgid "Signal Strength" msgstr "" #. %H: Wireless - Signal Quality #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5 -msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality" +msgid "%H: Wireless - Signal Quality" msgstr "" #. n #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6 -msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality" +msgid "n" msgstr "" #. Signal Quality #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7 -msgid "stat_ds_signal_quality" +msgid "Signal Quality" msgstr "" #. %H: ICMP Roundtrip Times #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8 -msgid "stat_dg_title_ping" +msgid "%H: ICMP Roundtrip Times" msgstr "" #. ms #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9 -msgid "stat_dg_label_ping" +msgid "ms" msgstr "" #. %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10 -msgid "stat_ds_ping" +msgid "%di" msgstr "" #. %H: Firewall - Processed Packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11 -msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets" +msgid "%H: Firewall - Processed Packets" msgstr "" #. Packets/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12 -msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets" +msgid "Packets/s" msgstr "" #. Chain \"%di\" #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13 -msgid "stat_ds_ipt_packets" +msgid "Chain \"%di\"" msgstr "" #. %H: Netlink - Transfer on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets" +msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi" msgstr "" #. Bytes/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets" +msgid "Bytes/s" msgstr "" #. Bytes (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16 -msgid "stat_ds_if_octets" +msgid "Bytes (%ds)" msgstr "" #. %H: Netlink - Packets on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets" +msgid "%H: Netlink - Packets on %pi" msgstr "" #. Packets/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets" +msgid "Packets/s" msgstr "" #. Processed (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19 -msgid "stat_ds_if_packets" +msgid "Processed (%ds)" msgstr "" #. Dropped (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20 -msgid "stat_ds_if_dropped" +msgid "Dropped (%ds)" msgstr "" #. Errors (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21 -msgid "stat_ds_if_errors" +msgid "Errors (%ds)" msgstr "" #. %H: Netlink - Multicast on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast" +msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi" msgstr "" #. Packets/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast" +msgid "Packets/s" msgstr "" #. Packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24 -msgid "stat_ds_if_multicast" +msgid "Packets" msgstr "" #. %H: Netlink - Collisions on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions" +msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi" msgstr "" #. Collisions/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions" +msgid "Collisions/s" msgstr "" #. Collisions #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27 -msgid "stat_ds_if_collisions" +msgid "Collisions" msgstr "" #. %H: Netlink - Errors on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors" +msgid "%H: Netlink - Errors on %pi" msgstr "" #. Errors/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors" +msgid "Errors/s" msgstr "" #. %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30 -msgid "stat_ds_if_tx_errors" +msgid "%di" msgstr "" #. %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31 -msgid "stat_ds_if_rx_errors" +msgid "%di" msgstr "" #. %H: Processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32 -msgid "stat_dg_title_processes" +msgid "%H: Processes" msgstr "" #. Processes/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33 -msgid "stat_dg_label_processes" +msgid "Processes/s" msgstr "" #. %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34 -msgid "stat_ds_ps_state" +msgid "%di" msgstr "" #. %H: Process %pi - used cpu time #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime" +msgid "%H: Process %pi - used cpu time" msgstr "" #. Jiffies #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime" +msgid "Jiffies" msgstr "" #. system #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37 -msgid "stat_ds_ps_cputime__syst" +msgid "System" msgstr "" #. user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38 -msgid "stat_ds_ps_cputime__user" +msgid "user" msgstr "" #. %H: Process %pi - threads and processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_count" +msgid "%H: Process %pi - threads and processes" msgstr "" #. Count #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_count" +msgid "Count" msgstr "" #. %ds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41 -msgid "stat_ds_ps_count" +msgid "%ds" msgstr "" #. %H: Process %pi - page faults #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults" +msgid "%H: Process %pi - page faults" msgstr "" #. Pagefaults #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults" +msgid "Pagefaults" msgstr "" #. page faults #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44 -msgid "stat_ds_ps_pagefaults" +msgid "page faults" msgstr "" #. %H: Process %pi - virtual memory size #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss" +msgid "%H: Process %pi - virtual memory size" msgstr "" #. Bytes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss" +msgid "Bytes" msgstr "" #. virtual memory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47 -msgid "stat_ds_ps_rss" +msgid "virtual memory" msgstr "" #. %H: Usage on Processor #%pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48 -msgid "stat_dg_title_cpu" +msgid "%H: Usage on Processor #%pi" msgstr "" #. % #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49 -msgid "stat_dg_label_cpu" +msgid "%" msgstr "" #. %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50 -msgid "stat_ds_cpu" +msgid "%di" msgstr "" #. %H: Transfer on %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51 -msgid "stat_dg_title_interface__if_octets" +msgid "%H: Transfer on %di" msgstr "" #. Bytes/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52 -msgid "stat_dg_label_interface__if_octets" +msgid "Bytes/s" msgstr "" #. %H: Packets on %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53 -msgid "stat_dg_title_interface__if_packets" +msgid "%H: Packets on %di" msgstr "" #. Packets/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54 -msgid "stat_dg_label_interface__if_packets" +msgid "Packets/s" msgstr "" #. %H: TCP-Connections to Port %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55 -msgid "stat_dg_title_tcpconns" +msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi" msgstr "" #. Connections/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56 -msgid "stat_dg_label_tcpconns" +msgid "Connections/s" msgstr "" #. %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57 -msgid "stat_ds_tcp_connections" +msgid "%di" msgstr "" #. %H: Disk Space Usage on %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58 -msgid "stat_dg_title_df" +msgid "%H: Disk Space Usage on %di" msgstr "" #. Bytes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59 -msgid "stat_dg_label_df" +msgid "Bytes" msgstr "" #. %ds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60 -msgid "stat_ds_df__free" +msgid "%ds" msgstr "" #. %ds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61 -msgid "stat_ds_df__used" +msgid "%ds" msgstr "" #. %H: Interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62 -msgid "stat_dg_title_irq" +msgid "%H: Interrupts" msgstr "" #. Issues/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63 -msgid "stat_dg_label_irq" +msgid "Issues/s" msgstr "" #. IRQ %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64 -msgid "stat_ds_irq" +msgid "IRQ %di" msgstr "" #. %H: System Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65 -msgid "stat_dg_title_load" +msgid "%H: System Load" msgstr "" #. Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66 -msgid "stat_dg_label_load" +msgid "Load" msgstr "" #. 1 min #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67 -msgid "stat_ds_load__shortterm" +msgid "1 min" msgstr "" #. 5 min #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68 -msgid "stat_ds_load__midterm" +msgid "5 min" msgstr "" #. 15 min diff --git a/po/ru/samba.po b/po/ru/samba.po index c53f03d59..b9d997ea1 100644 --- a/po/ru/samba.po +++ b/po/ru/samba.po @@ -14,82 +14,82 @@ msgstr "" #. Network Shares #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1 -msgid "samba" +msgid "Network Shares" msgstr "" #. Hostname #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2 -msgid "samba_samba_name" +msgid "Hostname" msgstr "" #. Description #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3 -msgid "samba_samba_description" +msgid "Description" msgstr "" #. Workgroup #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4 -msgid "samba_samba_workgroup" +msgid "Workgroup" msgstr "" #. Share home-directories #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5 -msgid "samba_samba_homes" +msgid "Share home-directories" msgstr "" #. System users can reach their home directories via network shares. #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6 -msgid "samba_samba_homes_desc" +msgid "System users can reach their home directories via network shares." msgstr "" #. Shared Directories #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7 -msgid "samba_sambashare" +msgid "Shared Directories" msgstr "" #. Shared Directory #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8 -msgid "samba_sambashare_path" +msgid "Shared Directory" msgstr "" #. Physical Path #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9 -msgid "samba_sambashare_path_desc" +msgid "Physical Path" msgstr "" #. Allowed Users #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10 -msgid "samba_sambashare_users" +msgid "Allowed Users" msgstr "" #. optional #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11 -msgid "samba_sambashare_users_desc" +msgid "optional" msgstr "" #. Read Only #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12 -msgid "samba_sambashare_readonly" +msgid "Read Only" msgstr "" #. Allow Guests #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13 -msgid "samba_sambashare_guestok" +msgid "Allow Guests" msgstr "" #. Create Mask #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14 -msgid "samba_sambashare_createmask" +msgid "Create Mask" msgstr "" #. Mask for new files #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15 -msgid "samba_sambashare_createmask_desc" +msgid "Mask for new files" msgstr "" #. Directory Mask #: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16 -msgid "samba_sambashare_dirmask" +msgid "Directory Mask" msgstr "" #. Mask for new directories diff --git a/po/ru/statistics.po b/po/ru/statistics.po index 2bf759906..2d6a6e136 100644 --- a/po/ru/statistics.po +++ b/po/ru/statistics.po @@ -14,1057 +14,1057 @@ msgstr "" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1 -msgid "stat_statistics" +msgid "Statistics" msgstr "" #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 -msgid "stat_desc" +msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." msgstr "" #. System plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 -msgid "stat_systemplugins" +msgid "System plugins" msgstr "" #. Network plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 -msgid "stat_networkplugins" +msgid "Network plugins" msgstr "" #. Output plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 -msgid "stat_outputplugins" +msgid "Output plugins" msgstr "" #. Display timespan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 -msgid "stat_showtimespan" +msgid "Display timespan »" msgstr "" #. Graphs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 -msgid "stat_graphs" +msgid "Graphs" msgstr "" #. Collectd #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 -msgid "stat_collectd" +msgid "Collectd" msgstr "" #. Processor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 -msgid "stat_cpu" +msgid "Processor" msgstr "" #. Ping #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 -msgid "stat_ping" +msgid "Ping" msgstr "" #. Firewall #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 -msgid "stat_iptables" +msgid "Firewall" msgstr "" #. Netlink #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 -msgid "stat_netlink" +msgid "Netlink" msgstr "" #. Processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 -msgid "stat_processes" +msgid "Processes" msgstr "" #. Wireless #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 -msgid "stat_wireless" +msgid "Wireless" msgstr "" #. TCP Connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 -msgid "stat_tcpconns" +msgid "TCP Connections" msgstr "" #. Interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 -msgid "stat_interface" +msgid "Interfaces" msgstr "" #. Disk Space Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 -msgid "stat_df" +msgid "Disk Space Usage" msgstr "" #. Interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 -msgid "stat_irq" +msgid "Interrupts" msgstr "" #. Disk Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 -msgid "stat_disk" +msgid "Disk Usage" msgstr "" #. Exec #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 -msgid "stat_exec" +msgid "Exec" msgstr "" #. RRDTool #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 -msgid "stat_rrdtool" +msgid "RRDTool" msgstr "" #. Network #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 -msgid "stat_network" +msgid "Network" msgstr "" #. CSV Output #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 -msgid "stat_csv" +msgid "CSV Output" msgstr "" #. System Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 -msgid "stat_load" +msgid "System Load" msgstr "" #. DNS #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 -msgid "stat_dns" +msgid "DNS" msgstr "" #. Email #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 -msgid "stat_email" +msgid "Email" msgstr "" #. UnixSock #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 -msgid "stat_unixsock" +msgid "UnixSock" msgstr "" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28 -msgid "lucistatistics" +msgid "Statistics" msgstr "" #. Collectd Settings #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 -msgid "lucistatistics_collectd" +msgid "Collectd Settings" msgstr "" #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 -msgid "lucistatistics_collectd_desc" +msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon." msgstr "" #. Hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 -msgid "lucistatistics_collectd_hostname" +msgid "Hostname" msgstr "" #. Base Directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 -msgid "lucistatistics_collectd_basedir" +msgid "Base Directory" msgstr "" #. Directory for sub-configurations #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 -msgid "lucistatistics_collectd_include" +msgid "Directory for sub-configurations" msgstr "" #. Directory for collectd plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 -msgid "lucistatistics_collectd_plugindir" +msgid "Directory for collectd plugins" msgstr "" #. Used PID file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 -msgid "lucistatistics_collectd_pidfile" +msgid "Used PID file" msgstr "" #. Datasets definition file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 -msgid "lucistatistics_collectd_typesdb" +msgid "Datasets definition file" msgstr "" #. Data collection interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 -msgid "lucistatistics_collectd_interval" +msgid "Data collection interval" msgstr "" #. Seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 -msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc" +msgid "Seconds" msgstr "" #. Number of threads for data collection #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 -msgid "lucistatistics_collectd_readthreads" +msgid "Number of threads for data collection" msgstr "" #. Try to lookup fully qualified hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 -msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup" +msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "" #. CPU Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41 -msgid "lucistatistics_collectdcpu" +msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "" #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42 -msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc" +msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43 -msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. CSV Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44 -msgid "lucistatistics_collectdcsv" +msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "" #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc" +msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Storage directory for the csv files #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir" +msgid "Storage directory for the csv files" msgstr "" #. Store data values as rates instead of absolute values #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates" +msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "" #. DF Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49 -msgid "lucistatistics_collectddf" +msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "" #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50 -msgid "lucistatistics_collectddf_desc" +msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51 -msgid "lucistatistics_collectddf_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor devices #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52 -msgid "lucistatistics_collectddf_devices" +msgid "Monitor devices" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53 -msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor mount points #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54 -msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints" +msgid "Monitor mount points" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55 -msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor filesystem types #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56 -msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes" +msgid "Monitor filesystem types" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57 -msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58 -msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. Disk Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59 -msgid "lucistatistics_collectddisk" +msgid "Disk Plugin Configuration" msgstr "" #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60 -msgid "lucistatistics_collectddisk_desc" +msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61 -msgid "lucistatistics_collectddisk_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor disks and partitions #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62 -msgid "lucistatistics_collectddisk_disks" +msgid "Monitor disks and partitions" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63 -msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64 -msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. DNS Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65 -msgid "lucistatistics_collectddns" +msgid "DNS Plugin Configuration" msgstr "" #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66 -msgid "lucistatistics_collectddns_desc" +msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67 -msgid "lucistatistics_collectddns_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68 -msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces" +msgid "Monitor interfaces" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69 -msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Ignore source addresses #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70 -msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources" +msgid "Ignore source addresses" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71 -msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. E-Mail Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72 -msgid "lucistatistics_collectdemail" +msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgstr "" #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73 -msgid "lucistatistics_collectdemail_desc" +msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74 -msgid "lucistatistics_collectdemail_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Filepath of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile" +msgid "Filepath of the unix socket" msgstr "" #. Group ownership of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup" +msgid "Group ownership of the unix socket" msgstr "" #. group name #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc" +msgid "group name" msgstr "" #. File permissions of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms" +msgid "File permissions of the unix socket" msgstr "" #. octal #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc" +msgid "octal" msgstr "" #. Maximum allowed connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80 -msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns" +msgid "Maximum allowed connections" msgstr "" #. Exec Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81 -msgid "lucistatistics_collectdexec" +msgid "Exec Plugin Configuration" msgstr "" #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82 -msgid "lucistatistics_collectdexec_desc" +msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83 -msgid "lucistatistics_collectdexec_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Add command for reading values #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput" +msgid "Add command for reading values" msgstr "" #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc" +msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout." msgstr "" #. Commandline #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline" +msgid "Commandline" msgstr "" #. Run as user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser" +msgid "Run as user" msgstr "" #. Run as group #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup" +msgid "Run as group" msgstr "" #. Add notification command #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify" +msgid "Add notification command" msgstr "" #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc" +msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin." msgstr "" #. Commandline #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline" +msgid "Commandline" msgstr "" #. Run as user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser" +msgid "Run as user" msgstr "" #. Run as group #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup" +msgid "Run as group" msgstr "" #. Interface Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94 -msgid "lucistatistics_collectdinterface" +msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "" #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc" +msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces" +msgid "Monitor interfaces" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. Iptables Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100 -msgid "lucistatistics_collectdiptables" +msgid "Iptables Plugin Configuration" msgstr "" #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101 -msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc" +msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102 -msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Add matching rule #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch" +msgid "Add matching rule" msgstr "" #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc" +msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected." msgstr "" #. Name of the rule #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name" +msgid "Name of the rule" msgstr "" #. max. 16 chars #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc" +msgid "max. 16 chars" msgstr "" #. Table #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table" +msgid "Table" msgstr "" #. Chain #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain" +msgid "Chain" msgstr "" #. Action (target) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target" +msgid "Action (target)" msgstr "" #. Network protocol #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol" +msgid "Network protocol" msgstr "" #. Source ip range #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source" +msgid "Source ip range" msgstr "" #. CIDR notation #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc" +msgid "CIDR notation" msgstr "" #. Destination ip range #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination" +msgid "Destination ip range" msgstr "" #. CIDR notation #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc" +msgid "CIDR notation" msgstr "" #. Incoming interface #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif" +msgid "Incoming interface" msgstr "" #. e.g. br-lan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc" +msgid "e.g. br-lan" msgstr "" #. Outgoing interface #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif" +msgid "Outgoing interface" msgstr "" #. e.g. br-ff #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc" +msgid "e.g. br-ff" msgstr "" #. Options #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options" +msgid "Options" msgstr "" #. e.g. reject-with tcp-reset #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc" +msgid "e.g. reject-with tcp-reset" msgstr "" #. IRQ Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121 -msgid "lucistatistics_collectdirq" +msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "" #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122 -msgid "lucistatistics_collectdirq_desc" +msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123 -msgid "lucistatistics_collectdirq_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124 -msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs" +msgid "Monitor interrupts" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125 -msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126 -msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. Load Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127 -msgid "lucistatistics_collectdload" +msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "" #. The load plugin collects statistics about the general system load. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128 -msgid "lucistatistics_collectdload_desc" +msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129 -msgid "lucistatistics_collectdload_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Netlink Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink" +msgid "Netlink Plugin Configuration" msgstr "" #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc" +msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Basic monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces" +msgid "Basic monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Verbose monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces" +msgid "Verbose monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Qdisc monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs" +msgid "Qdisc monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Shaping class monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes" +msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Filter class monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters" +msgid "Filter class monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. Network Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork" +msgid "Network Plugin Configuration" msgstr "" #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc" +msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Listener interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten" +msgid "Listener interfaces" msgstr "" #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc" +msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections." msgstr "" #. Listen host #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host" +msgid "Listen host" msgstr "" #. host-, ip- or ip6 address #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc" +msgid "host-, ip- or ip6 address" msgstr "" #. Listen port #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port" +msgid "Listen port" msgstr "" #. 0 - 65535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc" +msgid "0 - 65535" msgstr "" #. server interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver" +msgid "server interfaces" msgstr "" #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc" +msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "" #. Server host #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host" +msgid "Server host" msgstr "" #. host-, ip- or ip6 address #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc" +msgid "host-, ip- or ip6 address" msgstr "" #. Server port #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port" +msgid "Server port" msgstr "" #. 0 - 65535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc" +msgid "0 - 65535" msgstr "" #. TTL for network packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive" +msgid "TTL for network packets" msgstr "" #. 0 - 255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc" +msgid "0 - 255" msgstr "" #. Forwarding between listen and server addresses #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward" +msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" #. Cache flush interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush" +msgid "Cache flush interval" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Ping Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164 -msgid "lucistatistics_collectdping" +msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "" #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165 -msgid "lucistatistics_collectdping_desc" +msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166 -msgid "lucistatistics_collectdping_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor hosts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167 -msgid "lucistatistics_collectdping_hosts" +msgid "Monitor hosts" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168 -msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. TTL for ping packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169 -msgid "lucistatistics_collectdping_ttl" +msgid "TTL for ping packets" msgstr "" #. 0 - 255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170 -msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc" +msgid "0 - 255" msgstr "" #. Processes Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses" +msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "" #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc" +msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes" +msgid "Monitor processes" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. RRDTool Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool" +msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "" #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong> #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc" +msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Storage directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir" +msgid "Storage directory" msgstr "" #. RRD step interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize" +msgid "RRD step interval" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. RRD heart beat interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat" +msgid "RRD heart beat interval" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Only create average RRAs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle" +msgid "Only create average RRAs" msgstr "" #. reduces rrd size #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc" +msgid "reduces rrd size" msgstr "" #. Stored timespans #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans" +msgid "Stored timespans" msgstr "" #. seconds; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc" +msgid "seconds; multiple separated by space" msgstr "" #. Rows per RRA #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows" +msgid "Rows per RRA" msgstr "" #. RRD XFiles Factor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff" +msgid "RRD XFiles Factor" msgstr "" #. Cache collected data for #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout" +msgid "Cache collected data for" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Flush cache after #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush" +msgid "Flush cache after" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. TCPConns Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns" +msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgstr "" #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc" +msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor all local listen ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports" +msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" #. Monitor local ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports" +msgid "Monitor local ports" msgstr "" #. 0 - 65535; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc" +msgid "0 - 65535; multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor remote ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports" +msgid "Monitor remote ports" msgstr "" #. 0 - 65535; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc" +msgid "0 - 65535; multiple separated by space" msgstr "" #. Unixsock Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock" +msgid "Unixsock Plugin Configuration" msgstr "" #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc" +msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Filepath of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile" +msgid "Filepath of the unix socket" msgstr "" #. Group ownership of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup" +msgid "Group ownership of the unix socket" msgstr "" #. group name #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc" +msgid "group name" msgstr "" #. File permissions of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms" +msgid "File permissions of the unix socket" msgstr "" #. octal #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc" +msgid "octal" msgstr "" #. Wireless Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210 -msgid "lucistatistics_collectdwireless" +msgid "Wireless Plugin Configuration" msgstr "" #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211 -msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc" +msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality." msgstr "" #. Enable this plugin diff --git a/po/ru/sysauth.po b/po/ru/sysauth.po index 01ff7bc07..4f570eaab 100644 --- a/po/ru/sysauth.po +++ b/po/ru/sysauth.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" #. Authorization Required #: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1 -msgid "sysauth_head" +msgid "Authorization Required" msgstr "Требуется авторизация" #. Please enter your username and password. #: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2 -msgid "sysauth_prompt" +msgid "Please enter your username and password." msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." #. Invalid username and/or password! Please try again. diff --git a/po/ru/tinyproxy.po b/po/ru/tinyproxy.po index 527e4ffba..df4b3498e 100644 --- a/po/ru/tinyproxy.po +++ b/po/ru/tinyproxy.po @@ -14,157 +14,157 @@ msgstr "" #. Tinyproxy #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 -msgid "tinyproxy" +msgid "Tinyproxy" msgstr "" #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 -msgid "tinyproxy_desc" +msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "" #. Allow access from #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow" +msgid "Allow access from" msgstr "" #. Allowed headers for anonymous proxy #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous" +msgid "Allowed headers for anonymous proxy" msgstr "" #. Bind outgoing traffic to address #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind" +msgid "Bind outgoing traffic to address" msgstr "" #. Ports allowed for CONNECT method #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport" +msgid "Ports allowed for CONNECT method" msgstr "" #. 0 = disabled, empty = all #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc" +msgid "0 = disabled, empty = all" msgstr "" #. Error document #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile" +msgid "Error document" msgstr "" #. Filter list #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter" +msgid "Filter list" msgstr "" #. Case sensitive filters #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive" +msgid "Case sensitive filters" msgstr "" #. Filter list is a whitelist #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny" +msgid "Filter list is a whitelist" msgstr "" #. Extended regular expression filters #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended" +msgid "Extended regular expression filters" msgstr "" #. Filter URLs instead of domains #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls" +msgid "Filter URLs instead of domains" msgstr "" #. Listen on address #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen" +msgid "Listen on address" msgstr "" #. Logfile #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile" +msgid "Logfile" msgstr "" #. Log level #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel" +msgid "Log level" msgstr "" #. Maximum number of clients #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients" +msgid "Maximum number of clients" msgstr "" #. Maximum requests per thread #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild" +msgid "Maximum requests per thread" msgstr "" #. Max. spare servers #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers" +msgid "Max. spare servers" msgstr "" #. Min. spare servers #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers" +msgid "Min. spare servers" msgstr "" #. Spare servers to start with #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers" +msgid "Spare servers to start with" msgstr "" #. Statistic document #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile" +msgid "Statistic document" msgstr "" #. Write to syslog #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog" +msgid "Write to syslog" msgstr "" #. Connection Timeout #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout" +msgid "Connection Timeout" msgstr "" #. Value of Via-Header #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname" +msgid "Value of Via-Header" msgstr "" #. Include client IP #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy" +msgid "Include client IP" msgstr "" #. Via proxy #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27 -msgid "tinyproxy_type_proxy" +msgid "Via proxy" msgstr "" #. Reject access #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28 -msgid "tinyproxy_type_reject" +msgid "Reject access" msgstr "" #. Upstream Control #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 -msgid "tinyproxy_upstream" +msgid "Upstream Control" msgstr "" #. Target host #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30 -msgid "tinyproxy_upstream_target" +msgid "Target host" msgstr "" #. Type #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 -msgid "tinyproxy_upstream_type" +msgid "Type" msgstr "" #. Upstream Proxy diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po index e4a9d22eb..e70302883 100644 --- a/po/ru/upnp.po +++ b/po/ru/upnp.po @@ -14,32 +14,32 @@ msgstr "" #. Universal Plug & Play #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1 -msgid "upnpd" +msgid "Universal Plug & Play" msgstr "" #. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router. #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2 -msgid "upnpd_desc" +msgid "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router." msgstr "" #. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network. #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3 -msgid "upnpd_config_desc" +msgid "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network." msgstr "" #. Enable secure mode #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4 -msgid "upnpd_config_securemode" +msgid "Enable secure mode" msgstr "" #. Log output #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5 -msgid "upnpd_config_logoutput" +msgid "Log output" msgstr "" #. Downlink #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6 -msgid "upnpd_config_download" +msgid "Downlink" msgstr "" #. Uplink diff --git a/po/ru/ushare.po b/po/ru/ushare.po index f3acd43e5..c0ff09ca1 100644 --- a/po/ru/ushare.po +++ b/po/ru/ushare.po @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" #. Content directories #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1 -msgid "content_directories" +msgid "Content directories" msgstr "" #. Disable telnet console #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2 -msgid "disable_telnet" +msgid "Disable telnet console" msgstr "" #. Disable webinterface #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3 -msgid "disable_webif" +msgid "Disable webinterface" msgstr "" #. Options #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4 -msgid "options" +msgid "Options" msgstr "" #. Servername #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5 -msgid "servername" +msgid "Servername" msgstr "" #. Settings #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6 -msgid "settings" +msgid "Settings" msgstr "" #. uShare #: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7 -msgid "ushare" +msgid "uShare" msgstr "" #. uShare diff --git a/po/ru/uvc_streamer.po b/po/ru/uvc_streamer.po index db79cd8a8..0431eb192 100644 --- a/po/ru/uvc_streamer.po +++ b/po/ru/uvc_streamer.po @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" #. Frames per second #: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1 -msgid "framespersecond" +msgid "Frames per second" msgstr "" #. Resolution #: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2 -msgid "resolution" +msgid "Resolution" msgstr "" #. Settings #: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3 -msgid "settings" +msgid "Settings" msgstr "" #. Webcam streaming #: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4 -msgid "uvc_streamer" +msgid "Webcam streaming" msgstr "" #. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> diff --git a/po/ru/uvl.po b/po/ru/uvl.po index fac3aa150..e8fadab38 100644 --- a/po/ru/uvl.po +++ b/po/ru/uvl.po @@ -14,192 +14,192 @@ msgstr "" #. Unable to load config \"%p\": %1 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1 -msgid "uvl_err_uciload" +msgid "Unable to load config \"%p\": %1" msgstr "" #. Error in scheme \"%p\":\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2 -msgid "uvl_err_scheme" +msgid "Error in scheme \"%p\":\\n%c" msgstr "" #. Error in config \"%p\":\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3 -msgid "uvl_err_config" +msgid "Error in config \"%p\":\\n%c" msgstr "" #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4 -msgid "uvl_err_section" +msgid "Error in section \"%i\" (%I):\\n%c" msgstr "" #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5 -msgid "uvl_err_option" +msgid "Error in option \"%i\" (%I):\\n%c" msgstr "" #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6 -msgid "uvl_err_reference" +msgid "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\\n%c" msgstr "" #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7 -msgid "uvl_err_dependency" +msgid "In dependency check for %t \"%i\":\\n%c" msgstr "" #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8 -msgid "uvl_err_sme_find" +msgid "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"" msgstr "" #. Can not access file \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9 -msgid "uvl_err_sme_read" +msgid "Can not access file \"%1\"" msgstr "" #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10 -msgid "uvl_err_sme_reqfld" +msgid "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"" msgstr "" #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11 -msgid "uvl_err_sme_invref" +msgid "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section" msgstr "" #. Malformed reference in \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12 -msgid "uvl_err_sme_badref" +msgid "Malformed reference in \"%1\"" msgstr "" #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13 -msgid "uvl_err_sme_baddep" +msgid "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"" msgstr "" #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14 -msgid "uvl_err_sme_badval" +msgid "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"" msgstr "" #. External validator \"%1\" failed: %2 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15 -msgid "uvl_err_sme_errval" +msgid "External validator \"%1\" failed: %2" msgstr "" #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16 -msgid "uvl_err_sme_vbadpack" +msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"" msgstr "" #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17 -msgid "uvl_err_sme_vbadsect" +msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"" msgstr "" #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18 -msgid "uvl_err_sme_ebadpack" +msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"" msgstr "" #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19 -msgid "uvl_err_sme_ebadsect" +msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"" msgstr "" #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20 -msgid "uvl_err_sme_ebadopt" +msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"" msgstr "" #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21 -msgid "uvl_err_sme_ebadtype" +msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"" msgstr "" #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22 -msgid "uvl_err_sme_ebaddef" +msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"" msgstr "" #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23 -msgid "uvl_err_sect_unknown" +msgid "Section \"%i\" (%I) not found in scheme" msgstr "" #. Required section \"%p.%s\" not found in config #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24 -msgid "uvl_err_sect_required" +msgid "Required section \"%p.%s\" not found in config" msgstr "" #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25 -msgid "uvl_err_sect_unique" +msgid "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config" msgstr "" #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26 -msgid "uvl_err_sect_named" +msgid "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named" msgstr "" #. Section \"%p.%s\" not found in config #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27 -msgid "uvl_err_sect_notfound" +msgid "Section \"%p.%s\" not found in config" msgstr "" #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28 -msgid "uvl_err_opt_unknown" +msgid "Option \"%i\" (%I) not found in scheme" msgstr "" #. Required option \"%i\" has no value #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29 -msgid "uvl_err_opt_required" +msgid "Required option \"%i\" has no value" msgstr "" #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30 -msgid "uvl_err_opt_badvalue" +msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2" msgstr "" #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31 -msgid "uvl_err_opt_invvalue" +msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"" msgstr "" #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32 -msgid "uvl_err_opt_notlist" +msgid "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value" msgstr "" #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33 -msgid "uvl_err_opt_datatype" +msgid "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"" msgstr "" #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34 -msgid "uvl_err_opt_notfound" +msgid "Option \"%p.%s.%o\" not found in config" msgstr "" #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35 -msgid "uvl_err_dep_notequal" +msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"" msgstr "" #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36 -msgid "uvl_err_dep_novalue" +msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" has no value" msgstr "" #. Dependency (%1) failed:\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37 -msgid "uvl_err_dep_notvalid" +msgid "Dependency (%1) failed:\\n%c" msgstr "" #. Recursive dependency for option \"%i\" detected #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38 -msgid "uvl_err_dep_recursive" +msgid "Recursive dependency for option \"%i\" detected" msgstr "" #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c diff --git a/po/ru/wifi.po b/po/ru/wifi.po index cb9169fab..cf5f8c9d4 100644 --- a/po/ru/wifi.po +++ b/po/ru/wifi.po @@ -14,192 +14,192 @@ msgstr "" #. auto #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1 -msgid "wifi_auto" +msgid "auto" msgstr "" #. Frequency Hopping #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2 -msgid "wifi_fh" +msgid "Frequency Hopping" msgstr "" #. Diversity #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3 -msgid "wifi_diversity" +msgid "Diversity" msgstr "" #. Transmitter Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4 -msgid "wifi_txantenna" +msgid "Transmitter Antenna" msgstr "" #. Receiver Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5 -msgid "wifi_rxantenna" +msgid "Receiver Antenna" msgstr "" #. Distance Optimization #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6 -msgid "wifi_distance" +msgid "Distance Optimization" msgstr "" #. Distance to farthest network member in meters. #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7 -msgid "wifi_distance_desc" +msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "" #. MAC-Address Filter #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8 -msgid "wifi_macpolicy" +msgid "MAC-Address Filter" msgstr "" #. Allow listed only #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9 -msgid "wifi_whitelist" +msgid "Allow listed only" msgstr "" #. Allow all except listed #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10 -msgid "wifi_blacklist" +msgid "Allow all except listed" msgstr "" #. MAC-List #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11 -msgid "wifi_maclist" +msgid "MAC-List" msgstr "" #. Frame Bursting #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12 -msgid "wifi_bursting" +msgid "Frame Bursting" msgstr "" #. Regulatory Domain #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13 -msgid "wifi_regdomain" +msgid "Regulatory Domain" msgstr "" #. Country Code #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14 -msgid "wifi_country" +msgid "Country Code" msgstr "" #. Outdoor Channels #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15 -msgid "wifi_outdoor" +msgid "Outdoor Channels" msgstr "" #. Connection Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16 -msgid "wifi_maxassoc" +msgid "Connection Limit" msgstr "" #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17 -msgid "wifi_essid" +msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18 -msgid "wifi_bssid" +msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "" #. Fragmentation Threshold #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19 -msgid "wifi_frag" +msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "" #. RTS/CTS Threshold #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20 -msgid "wifi_rts" +msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "" #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21 -msgid "wifi_wds" +msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>" msgstr "" #. Separate WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22 -msgid "wifi_wdssep" +msgid "Separate WDS" msgstr "" #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23 -msgid "wifi_hidden" +msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" #. Isolate Clients #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24 -msgid "wifi_isloate" +msgid "Isolate Clients" msgstr "" #. Prevent Client to Client Communication #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25 -msgid "wifi_isloate_desc" +msgid "Prevent Client to Client Communication" msgstr "" #. Background Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26 -msgid "wifi_bgscan" +msgid "Background Scan" msgstr "" #. Transmission Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27 -msgid "wifi_rate" +msgid "Transmission Rate" msgstr "" #. Multicast Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28 -msgid "wifi_mcast_rate" +msgid "Multicast Rate" msgstr "" #. Minimum Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29 -msgid "wifi_minrate" +msgid "Minimum Rate" msgstr "" #. Maximum Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30 -msgid "wifi_maxrate" +msgid "Maximum Rate" msgstr "" #. Compression #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31 -msgid "wifi_compression" +msgid "Compression" msgstr "" #. Turbo Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32 -msgid "wifi_turbo" +msgid "Turbo Mode" msgstr "" #. Fast Frames #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33 -msgid "wifi_ff" +msgid "Fast Frames" msgstr "" #. WMM Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34 -msgid "wifi_wmm" +msgid "WMM Mode" msgstr "" #. XR Support #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35 -msgid "wifi_xr" +msgid "XR Support" msgstr "" #. AR Support #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36 -msgid "wifi_ar" +msgid "AR Support" msgstr "" #. Disable HW-Beacon timer #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37 -msgid "wifi_nosbeacon" +msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "" #. Do not send probe responses #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38 -msgid "wifi_noprobereq" +msgid "Do not send probe responses" msgstr "" #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed. |