summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/tinyproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/tinyproxy.po')
-rw-r--r--po/ru/tinyproxy.po294
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/ru/tinyproxy.po b/po/ru/tinyproxy.po
deleted file mode 100644
index f9a3c23d16..0000000000
--- a/po/ru/tinyproxy.po
+++ /dev/null
@@ -1,294 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid ""
-"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
-"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
-"target"
-msgstr ""
-"<em>Через прокси</em> перенаправляет запросы на заданные узлы через "
-"указанный прокси, <em>Отклонять доступ</em> отключает использование прокси "
-"для всех узлов"
-
-msgid ""
-"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
-"requests"
-msgstr ""
-"Добавляет HTTP-заголовок \"X-Tinyproxy\" с IP-адресом клиента ко всем "
-"перенаправленным запросам"
-
-msgid "Allowed clients"
-msgstr "Разрешённые клиенты"
-
-msgid "Allowed connect ports"
-msgstr "Разрешённые порты подключения"
-
-msgid "Bind address"
-msgstr "Адрес привязки"
-
-msgid ""
-"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
-"activate extended regular expressions"
-msgstr ""
-"Разрешить использование расширенных регулярных выражений для фильтрации. По "
-"умолчанию, используются базовые POSIX-выражения"
-
-msgid ""
-"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
-"make the matching case-sensitive"
-msgstr ""
-"По умолчанию, строки фильтрации регистро-независимы. Включите эту опцию, "
-"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым"
-
-msgid ""
-"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
-"against URLs instead"
-msgstr ""
-"По умолчанию, фильтрация выполняется на основе имени домена. Включите эту "
-"опцию, чтобы фильтровать при помощи URL"
-
-msgid ""
-"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
-"allow matched URLs or domain names"
-msgstr ""
-"По умолчанию, фильтрация работает в режиме чёрного списка. Включите эту "
-"опцию, чтобы разрешить только опредёленные URL или доменные имена"
-
-msgid ""
-"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
-"without domain"
-msgstr ""
-"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или \".\" для любого хоста "
-"без домена"
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
-
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Таймаут соединения"
-
-msgid "Default deny"
-msgstr "Запретить по умолчанию"
-
-msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
-
-msgid "Error page"
-msgstr "Страница ошибки"
-
-msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr "Ошибка получения статистики по URL:"
-
-msgid "Filter by RegExp"
-msgstr "Фильтровать при помощи регулярных выражений"
-
-msgid "Filter by URLs"
-msgstr "Фильтровать по URL"
-
-msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr "Фильтровать с учётом регистра"
-
-msgid "Filter file"
-msgstr "Файл фильтрации"
-
-msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr "Фильтрация и ACL"
-
-msgid "General settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
-msgstr "HTML-шаблон для статистики хостов"
-
-msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr "HTML-шаблон для вывода ошибок HTTP"
-
-msgid "Header whitelist"
-msgstr "Белый список заголовков"
-
-msgid ""
-"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
-msgstr ""
-"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер"
-
-msgid ""
-"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-"all ports"
-msgstr ""
-"Список разрешённых портов для метода CONNECT. Значение \"0\" разрешает все "
-"порты"
-
-msgid "Listen address"
-msgstr "Адрес"
-
-msgid "Listen port"
-msgstr "Порт"
-
-msgid "Log file"
-msgstr "Файл журналирования"
-
-msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr "Файл для записи сообщений"
-
-msgid "Log level"
-msgstr "Уровень журналирования"
-
-msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
-msgstr "Уровень подробности журналирования процесса Tinyproxy"
-
-msgid "Max. clients"
-msgstr "Макс. кол-во клиентов"
-
-msgid "Max. requests per server"
-msgstr "Макс. кол-во запросов на сервер"
-
-msgid "Max. spare servers"
-msgstr "Макс. кол-во серверов ожидания"
-
-msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
-msgstr "Максимально допустимое количество одновременно подключенных клиентов"
-
-msgid ""
-"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
-"process is restarted. Zero means unlimited."
-msgstr ""
-"Максимально допустимое количество запросов на процесс. Если превышено, "
-"процесс будет перезапущен. Ноль отключает данное ограничение."
-
-msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr "Максимальное количество готовых к обработке процессов"
-
-msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
-msgstr ""
-"Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
-"остаётся открытым"
-
-msgid "Min. spare servers"
-msgstr "Мин. кол-во серверов ожидания"
-
-msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr "Минимальное количество готовых к обработке процессов"
-
-msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr "Количество готовых к обработке процессов при старте Tinyproxy"
-
-msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr "Файл с URL или доменами для фильтрации. Одна запись на строку"
-
-msgid "Policy"
-msgstr "Политика"
-
-msgid "Privacy settings"
-msgstr "Настройки конфиденциальности"
-
-msgid "Reject access"
-msgstr "Отклонять доступ"
-
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Настройки сервера"
-
-msgid "Server limits"
-msgstr "Ограничения сервера"
-
-msgid ""
-"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
-"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
-msgstr ""
-"Определяет HTTP-заголовки, которым разрешено проходить через прокси. "
-"Оставьте пустым, чтобы не фильтровать заголовки"
-
-msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "Определяет порт HTTP, на котором Tinyproxy ожидает запросы"
-
-msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
-msgstr ""
-"Определяет имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке "
-"Via"
-
-msgid ""
-"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
-msgstr ""
-"Определяет адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки исходящих "
-"запросов"
-
-msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "Определяет адрес, на котором Tinyproxy ожидает запросы"
-
-msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Определяет имя группы, в которой работает Tinyproxy"
-
-msgid ""
-"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
-"<code>address:port</code>"
-msgstr ""
-"Определяет прокси восходящего канала для доступа к хосту в формате "
-"<code>адрес:порт</code>"
-
-msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Определяет пользователя, от имени которого работает Tinyproxy"
-
-msgid "Start spare servers"
-msgstr "Запустить указанное количество готовых к обработке процессов"
-
-msgid "Statistics page"
-msgstr "Страница статистики"
-
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-msgid "Target host"
-msgstr "Хост назначения"
-
-msgid "Tinyproxy"
-msgstr "Tinyproxy"
-
-msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr "Состояние Tinyproxy"
-
-msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr "Tinyproxy - быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш"
-
-msgid "Upstream Proxies"
-msgstr "Прокси для исходящего трафика"
-
-msgid ""
-"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
-"addresses or domains."
-msgstr ""
-"Прокси для исходящего трафика при обращении к определённым IP-адресам или "
-"доменам."
-
-msgid "Use syslog"
-msgstr "Использовать системный журнал"
-
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-msgid "Via hostname"
-msgstr "Имя хоста Via"
-
-msgid "Via proxy"
-msgstr "Через прокси"
-
-msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr "Записывать сообщения журнала в системный журнал вместо файла"
-
-msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"