diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/olsr.po')
-rw-r--r-- | po/ru/olsr.po | 812 |
1 files changed, 0 insertions, 812 deletions
diff --git a/po/ru/olsr.po b/po/ru/olsr.po deleted file mode 100644 index 51267e084c..0000000000 --- a/po/ru/olsr.po +++ /dev/null @@ -1,812 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n" -"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "Active MID announcements" -msgstr "Активные объявления MID" - -msgid "Active OLSR nodes" -msgstr "Активные OLSR-узлы" - -msgid "Active host net announcements" -msgstr "Активные объявления хост-сети (HNA)" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Расширенные настройки" - -msgid "Allow gateways with NAT" -msgstr "Разрешить шлюзы с NAT" - -msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT" -msgstr "Разрешить выбор исходящего IPv4-шлюза с NAT" - -msgid "Announce uplink" -msgstr "Объявлять восходящий канал" - -msgid "Announced network" -msgstr "Объявленная сеть" - -msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" - -msgid "Bad (SNR < 5)" -msgstr "" - -msgid "Both values must use the dotted decimal notation." -msgstr "" -"Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными " -"точками." - -msgid "Broadcast address" -msgstr "Широковещательный адрес" - -msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" -msgstr "" - -msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" -msgstr "" - -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" - -msgid "" -"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " -"allows connections from localhost." -msgstr "" - -msgid "Display" -msgstr "Показать" - -msgid "Downlink" -msgstr "Нисходящий канал" - -msgid "Download Config" -msgstr "Загрузить конфигурацию" - -msgid "ETX" -msgstr "ETX" - -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -msgid "" -"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " -"parameters are ignored. Default is \"no\"." -msgstr "" -"Включить SmartGateway. Если выключено, все остальные параметры SmartGateway " -"игнорируются. По умолчанию \"нет\"." - -msgid "Enable this interface." -msgstr "Использовать этот интерфейс." - -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -msgid "Expected retransmission count" -msgstr "Ожидаемое количество повторных передач" - -msgid "FIB metric" -msgstr "Метрика FIB" - -msgid "" -"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " -"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because " -"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses " -"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric " -"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " -"Default is \"flat\"." -msgstr "" -"Метрика FIB управляет значением метрики хост-маршрутов, которые " -"устанавливает OLSRd. При \"flat\" значение метрики всегда равно 2. Это " -"предпочтительное значение, помогающее ядру Linux очищать устаревшие " -"маршруты. При \"correct\" используется счётчик прыжков в качестве значения " -"метрики. \"approx\" также испозьзует счётчик прыжков, но его обновление " -"происходит только при изменении следующего прыжка. По умолчанию используется " -"\"flat\"." - -msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" -msgstr "Механизм рыбьего глаза для TC. По умолчанию \"включено\"" - -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" - -msgid "General settings" -msgstr "Общие настройки" - -msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" - -msgid "Good (30 > SNR > 20)" -msgstr "" - -msgid "Green" -msgstr "" - -msgid "HNA" -msgstr "HNA" - -msgid "HNA Announcements" -msgstr "Объявления HNA" - -msgid "HNA interval" -msgstr "HNA интервал" - -msgid "HNA validity time" -msgstr "Время действия HNA" - -#, fuzzy -msgid "HNA6 Announcements" -msgstr "Объявления HNA" - -msgid "Hello" -msgstr "Приветственное сообщение" - -msgid "Hello interval" -msgstr "Интервал приветственных сообщений" - -msgid "Hello validity time" -msgstr "Время действия приветственного сообщения" - -msgid "Hide IPv4" -msgstr "" - -msgid "Hide IPv6" -msgstr "" - -msgid "Hna4" -msgstr "Hna4" - -msgid "Hna6" -msgstr "Hna6" - -msgid "Hops" -msgstr "Прыжки" - -msgid "Hostname" -msgstr "Имя хоста" - -msgid "" -"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " -"networks using HNA messages." -msgstr "" -"Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним " -"сетям с помощью сообщений HNA." - -#, fuzzy -msgid "" -"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " -"networks using HNA6 messages." -msgstr "" -"Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним " -"сетям с помощью сообщений HNA." - -msgid "" -"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " -"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " -"\"yes\"" -msgstr "" -"Гистерезис для автоопределения канала (только для метрики кол-ва прыжков). " -"Гистерезис увеличивает надёжность канала, но вносит задержку в регистрацию " -"соседних устройств. По умолчанию \"да\"" - -msgid "IP Addresses" -msgstr "IP-адреса" - -msgid "" -"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " -"for each protocol." -msgstr "" -"Версия IP, которая будет использована. Если выбрано 6and4, olsrd будет " -"запущен для каждой версии." - -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "Широковещательный IPv4" - -msgid "" -"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would " -"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " -"interface broadcast IP." -msgstr "" -"Широковещательный IPv4-адрес для исходящих OLSR-пакетов, например, " -"255.255.255.255. Адрес по умолчанию \"0.0.0.0\" ведёт к использованию " -"широковещательного IP-адреса интерфейса." - -msgid "IPv4 source" -msgstr "IPv4-источник" - -msgid "" -"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " -"triggers usage of the interface IP." -msgstr "" -"IPv4-адрес отправителя для исходящих OLSR-пакетов. Адрес по умолчанию " -"\"0.0.0.0\" включает использование IP-адреса интерфейса." - -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -msgid "IPv6 multicast" -msgstr "Групповой IPv6" - -msgid "" -"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " -"multicast." -msgstr "Групповой IPv6-адрес. По умолчанию \"FF02::6D\"." - -msgid "" -"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation." -msgstr "" -"IPv6-сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в " -"нотации CIDR." - -msgid "IPv6 source" -msgstr "IPv6-источник" - -msgid "" -"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " -"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " -"of a not-linklocal interface IP." -msgstr "" -"Префикс источника IPv6. OLSRd выберет один из IP-адресов интерфейса, " -"соответствующий данному префиксу. По умолчанию \"0::/0\" включает " -"использование нелокального IP-адреса интерфейса." - -msgid "IPv6-Prefix of the uplink" -msgstr "IPv6-префикс восходящего канала" - -msgid "" -"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this " -"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. " -"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 " -"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together " -"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"." -msgstr "" -"Если маршрут к текущему шлюзу должен быть изменён, значение ETX данного " -"шлюза умножается на указанное число перед сравнением с новым значением. " -"Значение данного параметра может быть в пределах от 0.1 до 1.0, но при " -"изменении должно быть ближе к 1.0.<br /><b>ВНИМАНИЕ:</b>Не используйте " -"данный параметр вместе с метрикой etx_ffeth!<br />По умолчанию \"1.0\"." - -msgid "" -"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." -msgstr "" -"Использует ли данный узел NAT для подключения к интернету. По умолчанию \"да" -"\"." - -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -msgid "" -"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " -"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " -"\"mesh\"." -msgstr "" -"Режим интерфейса используется для предотвращения ненужных перенаправлений на " -"коммутируемых Ethernet-интерфейсах. Возможные значения режима: \"mesh\" и " -"\"ether\". По умолчанию \"mesh\"." - -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейсы" - -msgid "Interfaces Defaults" -msgstr "Значения по умолчанию для интерфейсов" - -msgid "Internet protocol" -msgstr "Интернет-протокол" - -msgid "" -"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " -"Default is \"2.5\"." -msgstr "" -"Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации " -"(сек.). По умолчанию, \"2.5\"." - -msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." -msgstr "" - -msgid "" -"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " -"and 1.0 here." -msgstr "" - -msgid "Known OLSR routes" -msgstr "Известные OLSR-маршруты" - -msgid "LQ" -msgstr "LQ" - -msgid "LQ aging" -msgstr "Старение LQ" - -msgid "LQ algorithm" -msgstr "Алгоритм LQ" - -#, fuzzy -msgid "LQ fisheye" -msgstr "Рыбий глаз LQ" - -msgid "LQ level" -msgstr "Уровень LQ" - -msgid "" -"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " -"seperated by space." -msgstr "" - -msgid "Last hop" -msgstr "Последний прыжок" - -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" - -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" - -msgid "Link Quality Settings" -msgstr "Настройки качества соединения (LQ)" - -msgid "" -"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " -"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " -"(allowed values are between 0.01 and 1.0)" -msgstr "" -"Коэффициент старения LQ (только для уровня LQ, равного 2). Параметр " -"подстройки для etx_float и etx_fpm. Чем меньше значение, тем меньше " -"изменения значения ETX. Диапазон допустимых значений от 0.01 до 1.0." - -msgid "" -"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: " -"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as " -"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an " -"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX " -"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that " -"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\"" -msgstr "" -"Алгоритм LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br /><b>etx_float</b>: ETX с " -"плавающей точкой и экспоненциальным старением<br /><b>etx_fpm</b> : тоже что " -"и etx_float, но с целочисленной арифметикой<br /><b>etx_ff</b> : ETX " -"freifunk, использует весь трафик OLSR для расчета ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: " -"несовместимый вариант etx_ff, разрешающий Ethernet-соединения с ETX 0.1.<br /" -">По умолчанию \"etx_ff\"" - -msgid "" -"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) " -"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link " -"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\"" -msgstr "" -"Переключатель уровня LQ между маршрутизацией по кол-во прыжков и ETX.<br /" -"><b>0</b> = не использовать LQ<br /><b>2</b> = использовать LQ для выбора " -"MPR и маршрутизации<br />По умолчанию \"2\"" - -msgid "LinkQuality Multiplicator" -msgstr "Множитель LQ" - -msgid "Links per node (average)" -msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)" - -msgid "Links total" -msgstr "Общее кол-во соединений" - -msgid "Local interface IP" -msgstr "IP-адрес локального интерфейса" - -msgid "MID" -msgstr "MID" - -msgid "MID interval" -msgstr "Интервал MID" - -msgid "MID validity time" -msgstr "Время действия MID" - -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -msgid "Main IP" -msgstr "Основной IP-адрес" - -msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." -msgstr "" - -msgid "Metric" -msgstr "Метрика" - -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -msgid "" -"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" -">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " -"nodes on this interface by 20%: default 0.8" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" -">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " -"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" -msgstr "" -"Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от 0.01 до 1. Данный " -"коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. Примеры:<br /" -">уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 0.5<br />уменьшить LQ " -"для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default 0.8" - -msgid "NAT threshold" -msgstr "Порог NAT" - -msgid "NLQ" -msgstr "NLQ" - -msgid "Neighbors" -msgstr "Соседние узлы" - -msgid "Neighbour IP" -msgstr "Соседние IP-адреса" - -msgid "Neighbours" -msgstr "Соседние узлы" - -msgid "Netmask" -msgstr "Маска сети" - -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -msgid "Network address" -msgstr "Сетевой адрес" - -msgid "Nic changes poll interval" -msgstr "Интервал опроса изменений NIC" - -msgid "Nodes" -msgstr "Узлы" - -msgid "OLSR" -msgstr "OLSR" - -msgid "OLSR - Display Options" -msgstr "OLSR - Настройки отображения" - -msgid "OLSR - HNA-Announcements" -msgstr "OLSR - HNA-объявления" - -#, fuzzy -msgid "OLSR - HNA6-Announcements" -msgstr "OLSR - HNA-объявления" - -msgid "OLSR - Plugins" -msgstr "OLSR - Модули" - -msgid "OLSR Daemon" -msgstr "Сервис OLSR" - -msgid "OLSR Daemon - Interface" -msgstr "Сервис OLSR - Интерфейс" - -msgid "OLSR connections" -msgstr "OLSR-соединения" - -msgid "OLSR gateway" -msgstr "OLSR-шлюз" - -msgid "OLSR node" -msgstr "OLSR-узел" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "Overview" -msgstr "Обзор" - -msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" -msgstr "Обзор текущих активных OLSR-объявлений HNA" - -msgid "Overview of currently established OLSR connections" -msgstr "Обзор установленных OLSR-соединений" - -msgid "Overview of currently known OLSR nodes" -msgstr "Обзор текущих известных OLSR-узлов" - -msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" -msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR-узлам" - -msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" -msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR" - -msgid "Overview of known multiple interface announcements" -msgstr "Обзор известных мульти-интерфейсных извещений" - -# Может таки "умные" шлюзы? Или вообще SmartGW... -#, fuzzy -msgid "Overview of smart gateways in this network" -msgstr "Обзор смарт-шлюзов в сети" - -msgid "Plugin configuration" -msgstr "Настройки модулей" - -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" - -msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." -msgstr "Периодичность опроса OLSR-сокетов в секундах. 0.05 по умолчанию." - -msgid "Pollrate" -msgstr "Частота опроса" - -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "Resolve" -msgstr "Разрешать имена" - -msgid "" -"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but " -"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " -"really slow. In this case disable it here." -msgstr "" -"Разрешать имена хостов на страницах состояния. Не используйте данную " -"функцию, если у вас публичный IP-адрес и нестабильный DNS. В противном " -"случае загрузка страниц состояния может происходить очень медленно." - -msgid "Routes" -msgstr "Маршруты" - -msgid "Secondary OLSR interfaces" -msgstr "Вторичные OLSR-интерфейсы" - -msgid "" -"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " -"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " -"IP of the first interface." -msgstr "" -"Устанавливает основной IP-адрес маршрутизатора. Данный адрес НИКОГДА не " -"будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется " -"IP-адрес первого сетевого интерфейса)." - -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " -"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " -"the first interface." -msgstr "" -"Устанавливает основной IP-адрес маршрутизатора. Данный адрес НИКОГДА не " -"будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется " -"IP-адрес первого сетевого интерфейса)." - -msgid "Show IPv4" -msgstr "" - -msgid "Show IPv6" -msgstr "" - -msgid "Signal Noise Ratio in dB" -msgstr "" - -msgid "SmartGW" -msgstr "SmartGW" - -msgid "SmartGW announcements" -msgstr "Объявления SmartGW" - -msgid "SmartGateway is not configured on this system." -msgstr "SmartGW не сконфигурирован на этой системе." - -msgid "Source address" -msgstr "Адрес источника" - -msgid "" -"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " -"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." -msgstr "" -"Устанавливает скорость восходящего канала (кбит/с). Первый параметр " -"указывает на прямое, а второй на обратное направление. По умолчанию \"128 " -"1024\"." - -msgid "Speed of the uplink" -msgstr "Скорость восходящего канала" - -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" -msgstr "" - -msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" - -msgid "Success rate of packages received from the neighbour" -msgstr "Достигнутая скорость приема посылок от соседних узлов" - -msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" -msgstr "Достигнутая скорость передачи посылок к соседним узлам" - -msgid "TC" -msgstr "TC" - -msgid "TC interval" -msgstr "Интервал TC" - -msgid "TC validity time" -msgstr "Время действия TC" - -msgid "TOS value" -msgstr "Значение ToS" - -msgid "" -"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " -"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs " -"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet " -"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " -"documentation." -msgstr "" -"Сервис OLSRd реализует поддержку протокола OLSR (Optimized Link State " -"Routing) и тем самым обеспечивает ячеистую маршрутизацию для любого сетевого " -"оборудования. OLSRd может работать на любом Wi-Fi-адаптере или устройстве " -"Ethernet с поддержкой режима ad-hoc. Более подробную информацию можно найти " -"на <a href='http://www.olsr.org'>olsr.org</a>." - -msgid "" -"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " -"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." -msgstr "" -"Фиксированное значение готовности. Если не задано, то будет рассчитываться " -"динамически на основе состояния батареи/питания. По умолчанию \"3\"." - -msgid "The interface OLSRd should serve." -msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd." - -msgid "" -"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " -"It can have a value between 1 and 65535." -msgstr "" -"Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA " -"порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535." - -msgid "" -"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the " -"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use " -"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " -"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." -msgstr "" -"Может быть использовано для оповещения клиентов об IPv6-префиксе восходящего " -"канала. Это может позволить клиентам изменять свой локальный IPv6-адрес для " -"использования IPv6-шлюза без какой-либо трансляции адресов. Максимальная " -"длина префикса - 64 бита. По умолчанию \"::/0\" (без префикса)." - -msgid "Timing and Validity" -msgstr "Время и сроки действия" - -msgid "Topology" -msgstr "Топология" - -msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " -"\"16\"." -msgstr "" -"Значение поля ToS IP -аголовка управляющего трафика. По умолчанию \"16\"." - -msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" -msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!" - -msgid "Uplink" -msgstr "Восходящий канал" - -msgid "Uplink uses NAT" -msgstr "Восходящий канал использует NAT" - -msgid "Use hysteresis" -msgstr "Использовать гистерезис" - -msgid "Validity Time" -msgstr "" - -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" - -msgid "Very good (SNR > 30)" -msgstr "" - -msgid "WLAN" -msgstr "WLAN" - -msgid "" -"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " -"work, please install it." -msgstr "" -"Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет " -"работать, пожалуйста, установите этот пакет." - -msgid "Weight" -msgstr "Вес" - -msgid "" -"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " -"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated " -"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can " -"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /" -"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to " -"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " -"instead." -msgstr "" -"При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора " -"используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически olsrd на " -"основе характеристик интерфейса, но данное поле позволяет установить вес " -"вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса.<br /" -"><b>Замечание: вес интерфейса используется только в случае установки поля " -"\"Уровень LQ\" в 0. Для любых других значений поля \"Уровень LQ\", " -"используется значение поля ETX." - -msgid "" -"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " -"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " -"Default setting is \"both\"." -msgstr "" -"Какой вид восходящего канала экпортируется другим узлам ячеистой сети. " -"Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA " -"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"." - -#, fuzzy -msgid "" -"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " -"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " -"setting is \"both\"." -msgstr "" -"Какой вид восходящего канала экпортируется другим узлам ячеистой сети. " -"Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA " -"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"." - -msgid "Willingness" -msgstr "Готовность" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Устройство" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." -#~ msgstr "" -#~ "Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен " -#~ "на порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"." |