summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/freifunk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/freifunk.po')
-rw-r--r--po/ru/freifunk.po99
1 files changed, 25 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ru/freifunk.po b/po/ru/freifunk.po
index 273364352..6182cc8a9 100644
--- a/po/ru/freifunk.po
+++ b/po/ru/freifunk.po
@@ -10,16 +10,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-msgid "Active Clients"
-msgstr "Активные клиенты"
-
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -49,9 +43,6 @@ msgstr ""
msgid "Client network size"
msgstr "Размер клиентской сети"
-msgid "Client-Splash"
-msgstr "Страницу приветствия клиентов"
-
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
@@ -76,9 +67,6 @@ msgstr "Координаты"
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
-msgid "Decline"
-msgstr "Отклонить"
-
msgid "Default routes"
msgstr "Маршруты по умолчанию"
@@ -94,9 +82,6 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr "Редактировать всплывающий текст"
-
msgid "Edit index page"
msgstr "Редактировать главную страницу"
@@ -133,9 +118,6 @@ msgstr "Домашняя страница"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP адрес"
-
msgid "If selected then the default content element is not shown."
msgstr "Если выбрано, содержимое по умолчанию не будет показано."
@@ -176,9 +158,6 @@ msgstr "Местоположение"
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC адрес"
-
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -206,9 +185,6 @@ msgstr "Сеть для клиентских DHCP адресов"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
-msgid "No clients connected"
-msgstr "Клиенты не подключены"
-
msgid "No default routes known."
msgstr "Маршруты по умолчанию не известны."
@@ -240,9 +216,6 @@ msgstr "Пожалуйста, введите вашу контактную ин
msgid "Please set your contact information"
msgstr "Пожалуйста, введите вашу контактную информацию"
-msgid "Policy"
-msgstr "Политика"
-
msgid "Power"
msgstr "Питание"
@@ -261,9 +234,6 @@ msgstr "Имя"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
msgid ""
"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
"up if you are connected to the Internet."
@@ -283,9 +253,6 @@ msgstr "Сигнал"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-msgid "Splashtext"
-msgstr "Всплывающий текст"
-
msgid "Start Upgrade"
msgstr "Начать обновление"
@@ -313,9 +280,9 @@ msgid ""
"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
msgstr ""
-"Сервис OLSRd не сконфигурирован на получение данных о местоположении из "
-"сети.<br /> Пожалуйста, удостоверьтесь что модуль пространства имен "
-"правильно настроен и что опция <em>latlon_file</em> включена."
+"Сервис OLSRd не сконфигурирован на получение данных о местоположении из сети."
+"<br /> Пожалуйста, удостоверьтесь что модуль пространства имен правильно "
+"настроен и что опция <em>latlon_file</em> включена."
msgid "The installed firmware is the most recent version."
msgstr "Установлена прошивка самой последней версии."
@@ -342,12 +309,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the access point"
msgstr "Это точка доступа"
-msgid "Time remaining"
-msgstr "Оставшееся время"
-
-msgid "Traffic in/out"
-msgstr "Траффик вх/вых"
-
msgid "Update Settings"
msgstr "Настройки обновления"
@@ -374,18 +335,6 @@ msgid "Wireless Overview"
msgstr "Обзор беспроводных сетей"
msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
-"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
-msgstr ""
-"Вы можете изменить текст, который будет показан клиентам.<br /> Можно "
-"использовать следующие обозначения: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Нажмите сюда чтобы <a "
-"href='/luci/splash/'>просмотреть страницу приветствия</a> после того, как вы "
-"ее сохраните."
-
-msgid ""
"You can display additional content on the public index page by inserting "
"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
@@ -411,9 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "and fill out all required fields."
msgstr "и заполните все необходимые поля."
-msgid "blacklisted"
-msgstr "занесен в черный список"
-
msgid "buffered"
msgstr "буферизировано"
@@ -423,29 +369,34 @@ msgstr "кэшировано"
msgid "e.g."
msgstr "например"
-msgid "expired"
-msgstr "истекло"
-
msgid "free"
msgstr "свободно"
-msgid "splashed"
-msgstr "приветствие показано"
-
-msgid "temporarily blocked"
-msgstr "временно заблокировано"
-
msgid "to disable it."
msgstr "чтобы выключить."
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
msgid "used"
msgstr "использовано"
-msgid "whitelisted"
-msgstr "занесено в белый список"
-
msgid "wireless settings"
msgstr "настройки беспроводной сети"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+