summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r--po/ru/base.po148
1 files changed, 118 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po
index 02730f593..e7e776919 100644
--- a/po/ru/base.po
+++ b/po/ru/base.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@@ -113,6 +113,9 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"максимум\">Max.</abbr> одновременных запросов"
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -267,6 +270,9 @@ msgstr "Назначить интерфейсы..."
msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@@ -331,9 +337,6 @@ msgstr ""
"базовых файлов, а также шаблонов резервного копирования, определённых "
"пользователем."
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Скорость передачи в битах"
-
msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость передачи в битах"
@@ -352,6 +355,12 @@ msgstr "Номер моста"
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Запустить при загрузке"
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Buffered"
msgstr "Буферизировано"
@@ -450,15 +459,6 @@ msgstr "Сжатие"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Конфигурация / Применить"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Конфигурация / Изменения"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Конфигурация / Обратить изменения"
-
msgid "Configuration applied."
msgstr "Конфигурация применена."
@@ -890,6 +890,9 @@ msgstr "Свободное место"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
@@ -905,6 +908,9 @@ msgstr "Основные настройки"
msgid "Generate archive"
msgstr "Создать архив"
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Введенные пароли не совпадают, пароль не изменен!"
@@ -946,6 +952,9 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете добавить открытые SSH ключи (один ключ на строку) для SSH "
"аутентификации."
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
@@ -1141,6 +1150,9 @@ msgstr "Интерфейс выключен"
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid"
msgstr "Введенное значение не верно"
@@ -1331,12 +1343,6 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Минимальный адрес аренды."
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC Адрес"
-
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-Адрес"
@@ -1349,6 +1355,12 @@ msgstr "MAC-Фильтр"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-Список"
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -1373,6 +1385,9 @@ msgstr "Максимальное время удержания"
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "Memory"
msgstr "Память"
@@ -1527,6 +1542,9 @@ msgstr "Ни один"
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
msgid "Not associated"
msgstr "Не связанный"
@@ -1539,6 +1557,9 @@ msgstr "Примечание: конфигурационные файлы буд
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
+msgid "Nslookup"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1572,9 +1593,6 @@ msgstr "Одно или несколько полей содержат недо
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
msgid "Open list..."
msgstr "Открытие списка..."
@@ -1706,6 +1724,9 @@ msgstr "Скорость физического уровня"
msgid "Physical Settings"
msgstr "Настройки канала"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
msgid "Pkts."
msgstr "Пакетов."
@@ -1737,6 +1758,9 @@ msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
@@ -1764,6 +1788,9 @@ msgstr "Предоставлять новую сеть"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Порог RTS/CTS"
@@ -1773,6 +1800,9 @@ msgstr "RX"
msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость приёма"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Порт Radius-Accounting"
@@ -2067,6 +2097,12 @@ msgstr "Программное обеспечение"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
@@ -2443,6 +2479,9 @@ msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr "Всего доступно"
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
@@ -2494,6 +2533,9 @@ msgstr "USB устройство"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -2730,6 +2772,12 @@ msgstr ""
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "создает мост для выбранных сетевых интерфейсов"
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
msgid "disable"
msgstr "выключено"
@@ -2749,12 +2797,24 @@ msgstr "перенаправить"
msgid "help"
msgstr "помощь"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
msgid "if target is a network"
msgstr "если сеть"
msgid "input"
msgstr ""
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
@@ -2770,12 +2830,18 @@ msgstr "выключено"
msgid "on"
msgstr "включено"
+msgid "open"
+msgstr ""
+
msgid "routed"
msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "с тегом"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченный"
@@ -2794,20 +2860,45 @@ msgstr "да"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Открыть"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "Скорость передачи в битах"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Конфигурация / Применить"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Конфигурация / Изменения"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Конфигурация / Обратить изменения"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC Адрес"
+
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
#~ msgid ""
#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
#~ "<em>create</em> field to define a new network."
#~ msgstr ""
-#~ "Укажите сеть, которую вы хотите прикрепить к этому беспроводному интерфейсу. "
-#~ "Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или заполните "
-#~ "поле <em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
+#~ "Укажите сеть, которую вы хотите прикрепить к этому беспроводному "
+#~ "интерфейсу. Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или "
+#~ "заполните поле <em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
#~ msgid "Create Network"
#~ msgstr "Создать сеть"
@@ -3314,9 +3405,6 @@ msgstr "« Назад"
#~ msgid "Interface Status"
#~ msgstr "Статус интерфейса"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
#~ msgid "Lead Development"
#~ msgstr "Ведущие разработчики"