summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r--po/ru/base.po182
1 files changed, 161 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po
index d46790f11..f6a16fe22 100644
--- a/po/ru/base.po
+++ b/po/ru/base.po
@@ -163,6 +163,9 @@ msgstr ""
msgid "AR Support"
msgstr ""
+msgid "ARP ping retries"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "О программе"
+msgid "Accept Router Advertisements"
+msgstr ""
+
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"
@@ -213,6 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Active Connections"
msgstr ""
+msgid "Active IP Connections"
+msgstr ""
+
msgid "Active Leases"
msgstr "Active Leases"
@@ -275,19 +284,21 @@ msgstr ""
msgid "Allow localhost"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
msgid ""
-"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
-"their current state."
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
msgstr ""
-"А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
-"здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
@@ -378,6 +389,9 @@ msgstr "Мост"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
+msgid "Buffered"
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -387,6 +401,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -404,6 +421,9 @@ msgstr "Изменения"
msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты."
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -478,6 +498,9 @@ msgstr "Подтверждение"
msgid "Connect script"
msgstr "Ошибок"
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
@@ -548,12 +571,18 @@ msgstr ""
msgid "DHCP-Options"
msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
@@ -599,6 +628,9 @@ msgstr ""
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
@@ -664,6 +696,9 @@ msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr "Загрузить и установить пакеты"
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
@@ -709,6 +744,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Активен"
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Keep-Alive"
msgstr ""
@@ -758,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Expand hosts"
msgstr ""
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
@@ -771,6 +812,9 @@ msgstr ""
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
+msgid "File"
+msgstr ""
+
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
@@ -813,6 +857,9 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware image"
msgstr "Firmware image"
@@ -831,6 +878,12 @@ msgstr "Force"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
+msgid "Forward DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcasts"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr ""
@@ -840,12 +893,21 @@ msgstr ""
msgid "Frame Bursting"
msgstr ""
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
msgid "Free space"
msgstr ""
msgid "Frequency Hopping"
msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "Основной"
@@ -856,6 +918,9 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr "Основной"
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти к странице конфигурации"
@@ -896,14 +961,6 @@ msgstr ""
"Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
msgid ""
-"Here you can find information about the current system status like <abbr "
-"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
-"or network interface data."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
-"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
-
-msgid ""
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
"authentication."
@@ -912,12 +969,20 @@ msgstr ""
"Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> публичной-ключевой "
"аутентификации."
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
msgid "Host entries"
msgstr ""
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть"
@@ -946,6 +1011,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
@@ -958,6 +1026,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Identity"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1160,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel Log"
msgstr "Kernel log"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr ""
+
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
@@ -1156,12 +1230,18 @@ msgstr ""
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -1354,6 +1434,9 @@ msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@@ -1482,6 +1565,9 @@ msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Override Gateway"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
@@ -1534,6 +1620,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed"
msgstr "Пароль успешно изменён"
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1795,12 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Relay Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -1757,6 +1852,15 @@ msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Router Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Маршрут"
@@ -1768,6 +1872,9 @@ msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
"пройти к определённому хосту или сегменту сети."
+msgid "Routing table ID"
+msgstr ""
+
msgid "Rule #"
msgstr ""
@@ -1777,6 +1884,12 @@ msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid "SSH Access"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr ""
+
msgid "SSID"
msgstr ""
@@ -1799,9 +1912,6 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-msgid "Search file..."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
@@ -1816,13 +1926,13 @@ msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
-msgid "Separate Clients"
+msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
+msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Server"
+msgid "Separate WDS"
msgstr ""
msgid "Server IPv4-Address"
@@ -1892,6 +2002,9 @@ msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
+msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
+msgstr ""
+
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr ""
@@ -2143,6 +2256,9 @@ msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "Временная зона"
+msgid "Total Available"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
@@ -2182,12 +2298,18 @@ msgstr "Тип"
msgid "UDP:"
msgstr ""
+msgid "USB Device"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"
@@ -2295,6 +2417,9 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2544,21 @@ msgid "« Back"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
+#~ "over their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
+#~ "здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
+#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
+#~ "usage or network interface data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде "
+#~ "частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
+
+#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
#~ "Kamikaze."