summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r--po/ru/base.po197
1 files changed, 122 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po
index 7c8aafb8d..dab57af55 100644
--- a/po/ru/base.po
+++ b/po/ru/base.po
@@ -16,9 +16,23 @@ msgstr ""
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s available)"
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(no interfaces attached)"
+msgstr "Ignore interface"
+
+msgid "-- Additional Field --"
+msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
+
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Пожалуйста выберете --"
+#, fuzzy
+msgid "-- custom --"
+msgstr "-- выборочный --"
+
msgid "40MHz 2nd channel above"
msgstr ""
@@ -86,6 +100,18 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr ""
msgid ""
+"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
+"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
+"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
+"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua "
+"програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
+"abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title="
+"\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под "
+"лицензией Apache-License."
+
+msgid ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
msgstr ""
@@ -153,6 +179,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"
@@ -185,6 +214,9 @@ msgstr "Active Leases"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
@@ -264,6 +296,9 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Принять"
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
msgid ""
"As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
"feedback and suggestions."
@@ -283,6 +318,9 @@ msgstr "Аутентификационная область"
msgid "Authoritative"
msgstr "Authoritative"
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Требуется авторизация"
+
msgid "Automatic Disconnect"
msgstr "Automatic Disconnect"
@@ -405,6 +443,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration / Revert"
msgstr ""
+msgid "Configuration applied."
+msgstr ""
+
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл конфигурации"
@@ -427,6 +468,9 @@ msgstr "Ограничение соединений"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Contributing Developers"
+msgstr "Помогавшие в разработке"
+
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -460,6 +504,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Files"
msgstr ""
+msgid "Custom Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Custom files"
msgstr ""
@@ -497,6 +544,9 @@ msgid ""
"servers to clients."
msgstr ""
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
msgid "Delete this interface"
msgstr ""
@@ -608,6 +658,9 @@ msgstr ""
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
msgid "Edit package lists and installation targets"
msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки"
@@ -693,6 +746,9 @@ msgstr ""
msgid "Find package"
msgstr "Найти пакет"
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall"
msgstr ""
@@ -751,6 +807,9 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr "Основной"
+msgid "Go to relevant configuration page"
+msgstr "Перейти к странице конфигурации"
+
msgid "HE.net Tunnel ID"
msgstr ""
@@ -919,9 +978,15 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
+msgid "Invalid"
+msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно"
+
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
+msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова."
+
msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
@@ -962,6 +1027,9 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Язык"
+msgid "Lead Development"
+msgstr "Ведущие разработчики"
+
msgid "Leasefile"
msgstr "Leasefile"
@@ -1045,6 +1113,9 @@ msgstr ""
msgid "Log queries"
msgstr "Log queries"
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
+
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
@@ -1188,6 +1259,9 @@ msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
+msgid "Next »"
+msgstr ""
+
msgid "No address configured on this interface."
msgstr ""
@@ -1278,6 +1352,12 @@ msgstr ""
msgid "On-State Delay"
msgstr ""
+msgid "One or more fields contain invalid values!"
+msgstr ""
+
+msgid "One or more required fields have no value!"
+msgstr ""
+
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -1365,6 +1445,9 @@ msgstr "Начальные Установки"
msgid "Pkts."
msgstr "Порты"
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль."
+
msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..."
@@ -1421,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
+msgid "Project Homepage"
+msgstr "Домашняя страница проекта"
+
msgid "Prot."
msgstr ""
@@ -1509,9 +1595,15 @@ msgstr ""
msgid "Replace default route"
msgstr ""
+msgid "Replace entry"
+msgstr ""
+
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
+
msgid "Reset Counters"
msgstr ""
@@ -1530,6 +1622,9 @@ msgstr ""
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"
+msgid "Reveal/hide password"
+msgstr ""
+
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
@@ -1557,6 +1652,9 @@ msgstr ""
msgid "STP"
msgstr "Мост"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить & Принять"
@@ -1566,6 +1664,9 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
+msgid "Search file..."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
@@ -1619,6 +1720,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Размер"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
msgid "Skip to content"
msgstr ""
@@ -1631,6 +1735,9 @@ msgstr ""
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
+msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
@@ -1716,6 +1823,9 @@ msgstr "Цель"
msgid "Terminate"
msgstr ""
+msgid "Thanks To"
+msgstr "Благодаря"
+
msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>"
@@ -1872,6 +1982,9 @@ msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Эта секция пока не содержит значений"
+
msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
msgstr ""
"Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
@@ -1936,6 +2049,9 @@ msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
msgid "Upload image"
msgstr "Upload image"
+msgid "Uploaded File"
+msgstr ""
+
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
@@ -2096,6 +2212,9 @@ msgstr ""
msgid "free"
msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
+
msgid "if target is a network"
msgstr "если сеть"
@@ -2120,6 +2239,9 @@ msgstr ""
msgid "unlimited"
msgstr ""
+msgid "unspecified -or- create:"
+msgstr ""
+
msgid "untagged"
msgstr ""
@@ -2127,20 +2249,9 @@ msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "(no interfaces attached)"
-#~ msgstr "Ignore interface"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "(optional)"
#~ msgstr " (дополнительно)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- выборочный --"
-
-#~ msgid "-- Additional Field --"
-#~ msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
-
#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
@@ -2152,19 +2263,6 @@ msgstr ""
#~ "resolvfile"
#~ msgid ""
-#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection "
-#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller"
-#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr "
-#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the "
-#~ "Apache-License."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное "
-#~ "Lua програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller"
-#~ "\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. "
-#~ "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> "
-#~ "распространяется под лицензией Apache-License."
-
-#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
#~ msgstr ""
@@ -2181,39 +2279,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "AP-Isolation"
#~ msgstr "AP-Isolation"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "О программе"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
-
#~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
#~ msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "Ссылка"
-#~ msgid "Authorization Required"
-#~ msgstr "Требуется авторизация"
-
#~ msgid "Clamp Segment Size"
#~ msgstr "Clamp Segment Size"
-#~ msgid "Contributing Developers"
-#~ msgstr "Помогавшие в разработке"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Удалить"
-
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Устройства"
#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
#~ msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Редактировать"
-
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Ошибок"
@@ -2233,9 +2313,6 @@ msgstr ""
#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
-#~ msgid "Go to relevant configuration page"
-#~ msgstr "Перейти к странице конфигурации"
-
#~ msgid "Hardware Address"
#~ msgstr "Адрес устройства"
@@ -2251,12 +2328,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internet Connection"
#~ msgstr "Интернет соединение"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно"
-
-#~ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-#~ msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова."
-
#~ msgid "Join (Client)"
#~ msgstr "Присоединиться (Client)"
@@ -2264,9 +2335,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Join Network"
#~ msgstr "Сеть"
-#~ msgid "Lead Development"
-#~ msgstr "Ведущие разработчики"
-
#~ msgid "Leases"
#~ msgstr "Leases"
@@ -2279,9 +2347,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Локальный сервер"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Вход"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Network Boot Image"
#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
@@ -2302,27 +2367,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Принять изменения"
-#~ msgid "Please enter your username and password."
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль."
-
#~ msgid "Prevents Client to Client communication"
#~ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
-#~ msgid "Project Homepage"
-#~ msgstr "Домашняя страница проекта"
-
#~ msgid "Provide (Access Point)"
#~ msgstr "Обеспечивает (AP)"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Сброс"
-
#~ msgid "Resolvfile"
#~ msgstr "Resolvfile"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
#, fuzzy
#~ msgid "TFTP-Server Root"
#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
@@ -2330,15 +2383,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "TX / RX"
#~ msgstr "Перед. / Получ."
-#~ msgid "Thanks To"
-#~ msgstr "Благодаря"
-
#~ msgid "The following changes have been applied"
#~ msgstr "Данные изменения были приняты"
-#~ msgid "This section contains no values yet"
-#~ msgstr "Эта секция пока не содержит значений"
-
#~ msgid ""
#~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware "