diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/admin-core.po')
-rw-r--r-- | po/ru/admin-core.po | 2066 |
1 files changed, 2066 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/admin-core.po b/po/ru/admin-core.po new file mode 100644 index 000000000..8fba87f03 --- /dev/null +++ b/po/ru/admin-core.po @@ -0,0 +1,2066 @@ +# admin-core.po +# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua + +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1 +#. The following changes have been applied +msgid "uci_applied" +msgstr "Данные изменения были приняты" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2 +#. The following changes have been reverted +msgid "uci_reverted" +msgstr "Данные изменения были отвергнуты" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3 +#. User Interface +msgid "a_i_ui" +msgstr "Пользовательский интерфейс" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4 +#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License. +msgid "c_lucidesc" +msgstr "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под лицензией Apache-License." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5 +#. Project Homepage +msgid "c_projecthome" +msgstr "Домашняя страница проекта" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6 +#. Lead Development +msgid "c_leaddev" +msgstr "Ведущие разработчики" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7 +#. Contributing Developers +msgid "c_contributors" +msgstr "Помогавшие в разработке" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8 +#. Thanks To +msgid "c_thanksto" +msgstr "Благодаря" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9 +#. Hello! +msgid "a_i_i_hello" +msgstr "Добро пожаловать." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10 +#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. +msgid "a_i_i_admin1" +msgstr "Это зона управления <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11 +#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze. +msgid "a_i_i_admin2" +msgstr "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> свободный, гибкий и дружелюбный грфический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12 +#. On the following pages you can adjust all important settings of your router. +msgid "a_i_i_admin3" +msgstr "С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13 +#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied. +msgid "a_i_i_admin4" +msgstr "Внимание: В <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> изменения принимаются после нажатия - Принять." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14 +#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions. +msgid "a_i_i_admin5" +msgstr "Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание на ваши вопросы и предложения." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15 +#. And now have fun with your router! +msgid "a_i_i_admin6" +msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16 +#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team +msgid "a_i_i_team" +msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17 +#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. +msgid "a_i_luci1" +msgstr "Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18 +#. Post-commit actions +msgid "a_i_ucicommit" +msgstr "Запуск команд" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19 +#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly. +msgid "a_i_ucicommit1" +msgstr "Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения будут приняты." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20 +#. Files to be kept when flashing a new firmware +msgid "a_i_keepflash" +msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21 +#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation. +msgid "a_i_keepflash1" +msgstr "После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22 +#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data. +msgid "a_st_i_status1" +msgstr "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23 +#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state. +msgid "a_st_i_status2" +msgstr "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24 +#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan +msgid "iwscan" +msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25 +#. Wifi networks in your local environment +msgid "iwscan1" +msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26 +#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr> +msgid "iwscan_encr" +msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27 +#. Link +msgid "iwscan_link" +msgstr "Связь" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28 +#. Signal +msgid "iwscan_signal" +msgstr "Сигнал" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29 +#. Noise +msgid "iwscan_noise" +msgstr "Шум" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30 +#. Routes +msgid "routes" +msgstr "Маршруты" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31 +#. Netmask +msgid "routes_netmask" +msgstr "Сетевая маска" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32 +#. Gateway +msgid "routes_gateway" +msgstr "Шлюз" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33 +#. Metric +msgid "routes_metric" +msgstr "Метрика" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34 +#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone. +msgid "a_s_desc" +msgstr "Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя хоста или часовой пояс." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35 +#. Software +msgid "a_s_packages" +msgstr "Программное обеспечение" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36 +#. Admin Password +msgid "a_s_changepw" +msgstr "Пароль администратора" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37 +#. OPKG-Configuration +msgid "a_s_p_ipkg" +msgstr "<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38 +#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys +msgid "a_s_sshkeys" +msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключи" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39 +#. Mount Points +msgid "a_s_fstab" +msgstr "Дисковые разделы" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40 +#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points. +msgid "a_s_i_system1" +msgstr "Изменение настроек системы связанных с самоидентификацией, устстанвкой аппаратно и/или програмного обеспечения, идентификацией или дисковыми разделами." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41 +#. These settings define the base of your system. +msgid "a_s_i_system2" +msgstr "Эти настройки определяют основу вашей системы." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42 +#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it. +msgid "a_s_i_system3" +msgstr "Необходимо тчательно отнестись к нижеследующим настройкам, в результате неправильной конфигурации которых вы можете потерять управление над системой или устройсто может не загружаться." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43 +#. Interfaces +msgid "a_s_if" +msgstr "Interfaces" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44 +#. Bridge +msgid "a_s_if_bridge" +msgstr "Bridge" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45 +#. ID +msgid "a_s_if_bridge_id" +msgstr "ID" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46 +#. Bridge Port +msgid "a_s_if_bridge_port" +msgstr "Bridge Port" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47 +#. STP +msgid "a_s_if_bridge_stp" +msgstr "STP" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48 +#. Device +msgid "a_s_if_device" +msgstr "Device" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49 +#. Ethernet Bridge +msgid "a_s_if_ethbridge" +msgstr "Ethernet Bridge" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50 +#. Ethernet Adapter +msgid "a_s_if_ethdev" +msgstr "Ethernet Adapter" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51 +#. Ethernet Switch +msgid "a_s_if_ethswitch" +msgstr "Ethernet Switch" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52 +#. Interface +msgid "a_s_if_interface" +msgstr "Interface" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53 +#. IP Configuration +msgid "a_s_if_ipconfig" +msgstr "IP Configuration" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54 +#. Alias +msgid "a_s_if_ipconfig_alias" +msgstr "Alias" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55 +#. DHCP assigned +msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp" +msgstr "DHCP assigned" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56 +#. IPv6 +msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6" +msgstr "IPv6" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57 +#. Not configured +msgid "a_s_if_ipconfig_none" +msgstr "Not configured" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58 +#. Primary +msgid "a_s_if_ipconfig_primary" +msgstr "Primary" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59 +#. Channel +msgid "a_s_if_iwchannel" +msgstr "Channel" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60 +#. Mode +msgid "a_s_if_iwmode" +msgstr "Mode" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61 +#. Ad-Hoc +msgid "a_s_if_iwmode_adhoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62 +#. Pseudo Ad-Hoc +msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo" +msgstr "Pseudo Ad-Hoc" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63 +#. Master +msgid "a_s_if_iwmode_ap" +msgstr "Master" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64 +#. Master + WDS +msgid "a_s_if_iwmode_apwds" +msgstr "Master + WDS" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65 +#. Client +msgid "a_s_if_iwmode_sta" +msgstr "Client" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66 +#. Client + WDS +msgid "a_s_if_iwmode_stawds" +msgstr "Client + WDS" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67 +#. WDS +msgid "a_s_if_iwmode_wds" +msgstr "WDS" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68 +#. SSID +msgid "a_s_if_iwssid" +msgstr "SSID" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69 +#. MAC +msgid "a_s_if_mac" +msgstr "MAC" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70 +#. Pkts. +msgid "a_s_if_pkts" +msgstr "Pkts." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71 +#. Interface Status +msgid "a_s_if_status" +msgstr "Interface Status" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72 +#. Transfer +msgid "a_s_if_transfer" +msgstr "Transfer" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73 +#. RX +msgid "a_s_if_transfer_rx" +msgstr "RX" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74 +#. TX +msgid "a_s_if_transfer_tx" +msgstr "TX" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75 +#. Type +msgid "a_s_if_type" +msgstr "Type" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76 +#. VLAN +msgid "a_s_if_vlan" +msgstr "VLAN" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77 +#. Ports +msgid "a_s_if_vlanports" +msgstr "Ports" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78 +#. Wireless Adapter +msgid "a_s_if_wifidev" +msgstr "Wireless Adapter" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79 +#. Firewall +msgid "a_s_ipt" +msgstr "Firewall" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80 +#. Actions +msgid "a_s_ipt_actions" +msgstr "Actions" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81 +#. Traffic +msgid "a_s_ipt_bytes" +msgstr "Traffic" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82 +#. Chain +msgid "a_s_ipt_chain" +msgstr "Chain" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83 +#. Destination +msgid "a_s_ipt_destination" +msgstr "Destination" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84 +#. Flags +msgid "a_s_ipt_flags" +msgstr "Flags" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85 +#. In +msgid "a_s_ipt_inputif" +msgstr "In" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86 +#. No chains in this table +msgid "a_s_ipt_nochains" +msgstr "No chains in this table" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87 +#. No Rules in this chain +msgid "a_s_ipt_norules" +msgstr "No Rules in this chain" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88 +#. Options +msgid "a_s_ipt_options" +msgstr "Options" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89 +#. Out +msgid "a_s_ipt_outputif" +msgstr "Out" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90 +#. Packets +msgid "a_s_ipt_packets" +msgstr "Packets" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91 +#. Pkts. +msgid "a_s_ipt_pkts" +msgstr "Pkts." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92 +#. Policy +msgid "a_s_ipt_policy" +msgstr "Policy" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93 +#. Prot. +msgid "a_s_ipt_prot" +msgstr "Prot." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94 +#. References +msgid "a_s_ipt_references" +msgstr "References" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95 +#. Reset Counters +msgid "a_s_ipt_reset" +msgstr "Reset Counters" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96 +#. Restart Firewall +msgid "a_s_ipt_restart" +msgstr "Restart Firewall" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97 +#. # +msgid "a_s_ipt_rulenum" +msgstr "#" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98 +#. Source +msgid "a_s_ipt_source" +msgstr "Source" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99 +#. Firewall Status +msgid "a_s_ipt_status" +msgstr "Firewall Status" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100 +#. Table +msgid "a_s_ipt_table" +msgstr "Table" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101 +#. Target +msgid "a_s_ipt_target" +msgstr "Target" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102 +#. Perform Actions +msgid "a_s_packages_do" +msgstr "Принять изменения" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103 +#. Install +msgid "a_s_packages_install" +msgstr "Установка" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104 +#. Download and install package +msgid "a_s_packages_installurl" +msgstr "Загрузить и установить пакеты" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105 +#. Edit package lists and installation targets +msgid "a_s_packages_ipkg" +msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106 +#. Package name +msgid "a_s_packages_name" +msgstr "Имя пакета" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107 +#. Remove +msgid "a_s_packages_remove" +msgstr "Удалить" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108 +#. Find package +msgid "a_s_packages_search" +msgstr "Найти пакет" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109 +#. Package lists updated +msgid "a_s_packages_update" +msgstr "Листинг пакетов обновлён" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110 +#. Update package lists +msgid "a_s_packages_updatelist" +msgstr "Обновить листинг пакетов" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111 +#. Upgrade installed packages +msgid "a_s_packages_upgrade" +msgstr "Заменить установленные пакеты" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112 +#. Could not set default destination +msgid "a_s_packages_code1" +msgstr "Could not set default destination" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113 +#. Error parsing config file +msgid "a_s_packages_code2" +msgstr "Error parsing config file" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114 +#. Could not create temporary directory (ran out of space?) +msgid "a_s_packages_code3" +msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115 +#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?) +msgid "a_s_packages_code4" +msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116 +#. Unsatisfied Dependencies +msgid "a_s_packages_code5" +msgstr "Unsatisfied Dependencies" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117 +#. Refused to remove essential package +msgid "a_s_packages_code6" +msgstr "Refused to remove essential package" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118 +#. Package has dependents +msgid "a_s_packages_code7" +msgstr "Package has dependents" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119 +#. Package has no installation candidate (wrong name?) +msgid "a_s_packages_code8" +msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120 +#. Package has no available architecture +msgid "a_s_packages_code9" +msgstr "Package has no available architecture " + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121 +#. Package is not trusted +msgid "a_s_packages_code10" +msgstr "Package is not trusted" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122 +#. Error while downloading +msgid "a_s_packages_code11" +msgstr "Error while downloading" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123 +#. Conflicts with other packages +msgid "a_s_packages_code12" +msgstr "Conflicts with other packages" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124 +#. Package is already installed +msgid "a_s_packages_code13" +msgstr "Package is already installed" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125 +#. Package has unresolved dependencies +msgid "a_s_packages_code14" +msgstr "Package has unresolved dependencies" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126 +#. Refused to downgrade package +msgid "a_s_packages_code15" +msgstr "Refused to downgrade package" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127 +#. Package manager ran out of space +msgid "a_s_packages_code16" +msgstr "Package manager ran out of space" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128 +#. Bad signature while verifiying package +msgid "a_s_packages_code17" +msgstr "Bad signature while verifiying package" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129 +#. MD5 error while verifiying package +msgid "a_s_packages_code18" +msgstr "MD5 error while verifiying package" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130 +#. Internal error occured +msgid "a_s_packages_code19" +msgstr "Internal error occured" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131 +#. Package lists +msgid "a_s_p_ipkg_pkglists" +msgstr "Листинг пакетов" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132 +#. Installation targets +msgid "a_s_p_ipkg_targets" +msgstr "Путь установки" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133 +#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>) +msgid "a_s_changepw1" +msgstr "Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134 +#. Password successfully changed +msgid "a_s_changepw_changed" +msgstr "Пароль успешно изменён" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135 +#. Error: Passwords do not match +msgid "a_s_changepw_nomatch" +msgstr "Ошибка: Пароли не совпадают" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136 +#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication. +msgid "a_s_sshkeys1" +msgstr "Здесь вы можете вставить публичный <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> публичной-ключевой аутентификации." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137 +#. Mount Points +msgid "a_s_fstab_mountpoints" +msgstr "Точки монтирования" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138 +#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem +msgid "a_s_fstab_mountpoints1" +msgstr "Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет присоединена файловая система" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139 +#. Mounted file systems +msgid "a_s_fstab_active" +msgstr "Монтированные файловые системы"" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140 +#. Used +msgid "a_s_fstab_used" +msgstr "Использованно"" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141 +#. Available +msgid "a_s_fstab_avail" +msgstr "Доступно"" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142 +#. Mount Point +msgid "a_s_fstab_mountpoint" +msgstr "Точка присоединения" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143 +#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>) +msgid "a_s_fstab_device1" +msgstr "Устройство или раздел (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144 +#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>) +msgid "a_s_fstab_fs1" +msgstr "Формат файловой системы (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145 +#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. +msgid "a_s_fstab_swap1" +msgstr "Если физической <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> не хватает можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В результате <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> памяти будет доступно в большем количестве. Но помните, файл подкачки работает гораздо медленнее <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> так что не ждите обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146 +#. Reboots the operating system of your device +msgid "a_s_reboot1" +msgstr "Сразу произойдёт перезагрузка вашей системы" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147 +#. Perform reboot +msgid "a_s_reboot_do" +msgstr "Выполнить перезагрузку" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148 +#. Please wait: Device rebooting... +msgid "a_s_reboot_running" +msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149 +#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting! +msgid "a_s_reboot_u" +msgstr "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150 +#. Changes applied. +msgid "a_s_applyreboot1" +msgstr "Изменения приняты." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151 +#. Backup / Restore +msgid "a_s_backup" +msgstr "Резервирование / Восстановление" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152 +#. Create backup +msgid "a_s_backup_backup" +msgstr "Создать резервную копию" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153 +#. Backup Archive +msgid "a_s_backup_archive" +msgstr "Архив восстановления" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154 +#. Reset router to defaults +msgid "a_s_backup_reset" +msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155 +#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults? +msgid "a_s_backup_reset1" +msgstr "Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156 +#. Restore backup +msgid "a_s_backup_restore" +msgstr "Восстановить резервную копию" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157 +#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings. +msgid "a_s_backup1" +msgstr "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158 +#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server +msgid "a_srv_http" +msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159 +#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server +msgid "a_srv_ssh" +msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Сервер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160 +#. Services and daemons perform certain tasks on your device. +msgid "a_srv_services1" +msgstr "Сервисы и демоны выполняющие определённые задачи на устройствах." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161 +#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ... +msgid "a_srv_services2" +msgstr "Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, выполняют mesh-маршрутизацию, отправляют письма , ..." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162 +#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. +msgid "a_srv_http1" +msgstr "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163 +#. Authentication Realm +msgid "a_srv_http_authrealm" +msgstr "Аутентификационная область" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164 +#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages. +msgid "a_srv_http_authrealm1" +msgstr "Что будет показано при авторизации на защищённых страницах." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165 +#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code> +msgid "a_srv_http_config1" +msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166 +#. Document root +msgid "a_srv_http_root" +msgstr "Корневая папка" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167 +#. Enable Keep-Alive +msgid "a_srv_http_keepalive" +msgstr "Enable Keep-Alive" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168 +#. Connection timeout +msgid "a_srv_http_timeout" +msgstr "Connection timeout" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169 +#. Plugin path +msgid "a_srv_http_path" +msgstr "Plugin path" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170 +#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI +msgid "a_srv_lucittpd" +msgstr "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171 +#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server +msgid "a_srv_dropbear1" +msgstr "Dropbear это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172 +#. Password authentication +msgid "a_srv_d_pwauth" +msgstr "Аутентификация по паролю" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173 +#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication +msgid "a_srv_d_pwauth1" +msgstr "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию по паролю" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174 +#. Channel +msgid "a_w_channel" +msgstr "Канал" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175 +#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks. +msgid "a_w_wifi1" +msgstr "На этой страничке можно настроить <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> основанную на беспроводных сетях." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176 +#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device. +msgid "a_w_wifi2" +msgstr "Вы можете легко интегрировать ваши 802.11a/b/g/n-устройства в вашу физическую сеть и использовать виртуальные стройства для построения беспроводных повторителей или создания различных сетевых топологий на одном физическом устройстве." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177 +#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication. +msgid "a_w_wifi3" +msgstr "Поддерживаемые режимы: Точка, Клиент, Ad-Hoc и <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>, а так же <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> и <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> шифрование для обеспечения наибольшей безопасности." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178 +#. Here you can configure installed wifi devices. +msgid "a_w_devices1" +msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179 +#. Transmit Antenna +msgid "a_w_txantenna" +msgstr "Передающая антенна" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180 +#. Receive Antenna +msgid "a_w_rxantenna" +msgstr "Принимающая антенна" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181 +#. Distance to furthest station (in meter) +msgid "a_w_distance1" +msgstr "Дистанция до самой дальней станции (в метрах)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182 +#. Diversity +msgid "a_w_diversity" +msgstr "Разновидность антенн" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183 +#. Country Code +msgid "a_w_countrycode" +msgstr "Код страны" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184 +#. Connection Limit +msgid "a_w_connlimit" +msgstr "Ограничение соединений" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185 +#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously. +msgid "a_w_networks1" +msgstr "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186 +#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>) +msgid "a_w_netid" +msgstr "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187 +#. Add the Wifi network to physical network +msgid "a_w_network1" +msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188 +#. - Create new Network - +msgid "a_w_netmanual" +msgstr " - Create new Network - " + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189 +#. Transmit Power +msgid "a_w_txpwr" +msgstr "Мощьность передатчика" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190 +#. Broadcom Frameburst +msgid "a_w_brcmburst" +msgstr "Broadcom Frameburst" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191 +#. Atheros Frameburst +msgid "a_w_athburst" +msgstr "Atheros Frameburst" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192 +#. RadiusServer +msgid "a_w_radiussrv" +msgstr "RadiusServer" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193 +#. Radius-Port +msgid "a_w_radiusport" +msgstr "Radius-Port" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194 +#. AP-Isolation +msgid "a_w_apisolation" +msgstr "AP-Isolation" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195 +#. Prevents Client to Client communication +msgid "a_w_apisolation1" +msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196 +#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> +msgid "a_w_hideessid" +msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197 +#. Access Point +msgid "a_w_ap" +msgstr "Точка доступа" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198 +#. Ad-Hoc +msgid "a_w_adhoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199 +#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo) +msgid "a_w_ahdemo" +msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200 +#. Client +msgid "a_w_client" +msgstr "Клиент" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201 +#. WDS +msgid "a_w_wds" +msgstr "WDS" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202 +#. Monitor +msgid "a_w_monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203 +#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls +msgid "dhcp_dnsmasq_desc" +msgstr "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов\">NAT</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204 +#. Domain required +msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded" +msgstr "Domain required" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205 +#. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name +msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc" +msgstr "Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206 +#. Authoritative +msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative" +msgstr "Authoritative" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207 +#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network +msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc" +msgstr "Только <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> в локальной сети" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208 +#. Filter private +msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv" +msgstr "Filter private" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209 +#. Don't forward reverse lookups for local networks +msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc" +msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210 +#. Filter useless +msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k" +msgstr "Filter useless" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211 +#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems +msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc" +msgstr "фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы Windows-систем" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212 +#. Localise queries +msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries" +msgstr "Localise queries" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213 +#. localises the hostname depending on its subnet +msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc" +msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214 +#. Local Server +msgid "dhcp_dnsmasq_local" +msgstr "Локальный сервер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215 +#. Local Domain +msgid "dhcp_dnsmasq_domain" +msgstr "Локальный домен" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216 +#. Expand Hosts +msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts" +msgstr "Expand Hosts" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217 +#. adds domain names to hostentries in the resolv file +msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc" +msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218 +#. don't cache unknown +msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache" +msgstr "Don't cache unknown" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219 +#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies +msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc" +msgstr "Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-ответы" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220 +#. Use <code>/etc/ethers</code> +msgid "dhcp_dnsmasq_readethers" +msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221 +#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server +msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc" +msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222 +#. Leasefile +msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile" +msgstr "Leasefile" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223 +#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored +msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc" +msgstr "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-leases хранятся" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224 +#. Resolvfile +msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile" +msgstr "Resolvfile" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225 +#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file +msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc" +msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226 +#. Ignore <code>/etc/hosts</code> +msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts" +msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227 +#. Strict order +msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder" +msgstr "Strict order" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228 +#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile +msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc" +msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к resolvfile" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229 +#. Log queries +msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries" +msgstr "Log queries" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230 +#. Ignore resolve file +msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv" +msgstr "Ignore resolvfile" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231 +#. concurrent queries +msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax" +msgstr "concurrent queries" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232 +#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port +msgid "dhcp_dnsmasq_port" +msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233 +#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size +msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234 +#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases +msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235 +#. additional hostfile +msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts" +msgstr "дополнительный hostfile" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236 +#. query port +msgid "dhcp_dnsmasq_queryport" +msgstr "порт запросов" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237 +#. Enable TFTP-Server +msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp" +msgstr "Enable TFTP-Server" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238 +#. TFTP-Server Root +msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot" +msgstr "TFTP-Server Root" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239 +#. Network Boot Image +msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot" +msgstr "Network Boot Image" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240 +#. Switch +msgid "a_n_switch" +msgstr "Свитч" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241 +#. Active Connections +msgid "a_n_conntrack" +msgstr "Active Connections" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242 +#. This page gives an overview over currently active network connections. +msgid "a_n_conntrack_desc" +msgstr "This page gives an overview over currently active network connections." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243 +#. Routes +msgid "a_n_routes" +msgstr "Маршрутизация" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244 +#. IPv4 Routes +msgid "a_n_routes4" +msgstr "Маршрутизация IPv4" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245 +#. IPv6 Routes +msgid "a_n_routes6" +msgstr "Маршрутизация IPv6" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246 +#. In this area you find all network-related settings. +msgid "a_network1" +msgstr "В этом разделе вы сможете найти всё что касается настроек сети." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247 +#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s. +msgid "a_network2" +msgstr "В большенстве роутеров сетевой свитч может быть свободно настроен и добавлен в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ы." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248 +#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet. +msgid "a_network3" +msgstr "Настройка <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr> позволяет сети и сетевые соединения к поставщику услуг Интернет." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249 +#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication. +msgid "a_network4" +msgstr "C <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> устройства находящиеся в вашей сети могут автоматически <abbr title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-адреса и все необходимые настройки." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250 +#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks. +msgid "a_network5" +msgstr "Файрволл и проброс портов используется для увеличения надёжность и гибкости вашей сети." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251 +#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network. +msgid "a_n_switch1" +msgstr "Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ы и соединять компютеры напрямую. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ы обычно используют для логического разделения сетей." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252 +#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port. +msgid "network_switch_desc" +msgstr "Порты принадлежашие <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ам разделяются пробелами. Порт с наибольшим значением (обычно 5) обычно используют для внутренних сетей. На устройствах с 5 портами, порт с наименьшим значением (0) предназначен для Uplink." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253 +#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>). +msgid "a_n_ifaces1" +msgstr "На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете соединять различные интерфейсы в "мост" помечая их как "Мост" и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ов например <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254 +#. Bridge interfaces +msgid "a_n_i_bridge" +msgstr "Мост" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255 +#. creates a bridge over specified interface(s) +msgid "a_n_i_bridge1" +msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256 +#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...). +msgid "dhcp_desc" +msgstr "С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257 +#. Leasetime +msgid "dhcp_dhcp_leasetime" +msgstr "Leasetime" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258 +#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> +msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp" +msgstr "Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259 +#. Ignore interface +msgid "dhcp_dhcp_ignore" +msgstr "Ignore interface" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260 +#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface +msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc" +msgstr "отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> для данного интерфейса" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261 +#. Force +msgid "dhcp_dhcp_force" +msgstr "Force" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262 +#. first address (last octet) +msgid "dhcp_dhcp_start_desc" +msgstr "первый адрес (последний октет)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263 +#. number of leased addresses -1 +msgid "dhcp_dhcp_limit_desc" +msgstr "количество арендованных адресов -1" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264 +#. DHCP-Options +msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption" +msgstr "DHCP-Options" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265 +#. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options. +msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc" +msgstr "See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266 +#. Leases +msgid "dhcp_leases" +msgstr "Leases" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267 +#. Static Leases +msgid "luci_ethers" +msgstr "Static Leases" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268 +#. Leasetime remaining +msgid "dhcp_timeremain" +msgstr "Leasetime remaining" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269 +#. Active Leases +msgid "dhcp_leases_active" +msgstr "Active Leases" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270 +#. Point-to-Point Connections +msgid "a_n_ptp" +msgstr "Соединения точка-точка" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271 +#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point. +msgid "a_n_ptp1" +msgstr "Соединения типа <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Ethernet\">PPPoE</abbr> или <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr> обычно используются для подключения через <abbr title=\"Цифровая абонентская линия\">DSL</abbr> или подобные технологии для подключения к поставщику услуг Интернет." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272 +#. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support +msgid "network_interface_prereq" +msgstr "You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273 +#. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support +msgid "network_interface_prereq_mini" +msgstr "You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274 +#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server +msgid "network_interface_server" +msgstr "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275 +#. Automatic Disconnect +msgid "network_interface_demand" +msgstr "Automatic Disconnect" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276 +#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed +msgid "network_interface_demand_desc" +msgstr "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277 +#. Keep-Alive +msgid "network_interface_keepalive" +msgstr "Keep-Alive" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278 +#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect +msgid "network_interface_keepalive_desc" +msgstr "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279 +#. Modem device +msgid "network_interface_device" +msgstr "Modem device" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280 +#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0 +msgid "network_interface_device_desc" +msgstr "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281 +#. Replace default route +msgid "network_interface_defaultroute" +msgstr "Replace default route" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282 +#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect +msgid "network_interface_defaultroute_desc" +msgstr "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283 +#. Use peer DNS +msgid "network_interface_peerdns" +msgstr "Use peer DNS" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284 +#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer +msgid "network_interface_peerdns_desc" +msgstr "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285 +#. Enable IPv6 on PPP link +msgid "network_interface_ipv6" +msgstr "Enable IPv6 on PPP link" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286 +#. Connect script +msgid "network_interface_connect" +msgstr "Connect script" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287 +#. Let pppd run this script after establishing the PPP link +msgid "network_interface_connect_desc" +msgstr "Let pppd run this script after establishing the PPP link" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288 +#. Disconnect script +msgid "network_interface_disconnect" +msgstr "Disconnect script" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289 +#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link +msgid "network_interface_disconnect_desc" +msgstr "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290 +#. Additional pppd options +msgid "network_interface_pppd_options" +msgstr "Additional pppd options" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291 +#. Specify additional command line arguments for pppd here +msgid "network_interface_pppd_options_desc" +msgstr "Specify additional command line arguments for pppd here" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292 +#. Access point (APN) +msgid "network_interface_apn" +msgstr "Access point (APN)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293 +#. PIN code +msgid "network_interface_pincode" +msgstr "PIN code" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294 +#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card! +msgid "network_interface_pincode_desc" +msgstr "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295 +#. Service type +msgid "network_interface_service" +msgstr "Service type" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296 +#. Setup wait time +msgid "network_interface_maxwait" +msgstr "Setup wait time" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297 +#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect +msgid "network_interface_maxwait_desc" +msgstr "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298 +#. PPPoA Encapsulation +msgid "network_interface_encaps" +msgstr "PPPoA Encapsulation" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299 +#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached. +msgid "a_n_r_routes1" +msgstr "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно пройти к определённому хосту или сегменту сети." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300 +#. Static Routes +msgid "a_n_routes_static" +msgstr "Статическая маршрутизация" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301 +#. Static IPv4 Routes +msgid "a_n_routes_static4" +msgstr "Статическая маршрутизация IPv4" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302 +#. Static IPv6 Routes +msgid "a_n_routes_static6" +msgstr "Статическая маршрутизация IPv6" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303 +#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes +msgid "a_n_routes_kernel4" +msgstr "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маршрутизации" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304 +#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes +msgid "a_n_routes_kernel6" +msgstr "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Маршрутизации" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305 +#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network +msgid "a_n_r_target1" +msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306 +#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR) +msgid "a_n_r_target6" +msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307 +#. if target is a network +msgid "a_n_r_netmask1" +msgstr "если сеть" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308 +#. Internet Connection +msgid "m_n_inet" +msgstr "Интернет соединение" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309 +#. Local Network +msgid "m_n_local" +msgstr "Локальная сеть" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310 +#. Route +msgid "m_n_route" +msgstr "Маршрут" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311 +#. Bridge +msgid "m_n_brdige" +msgstr "Мост" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312 +#. Provide (Access Point) +msgid "m_w_ap" +msgstr "Обеспечивает (AP)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313 +#. Independent (Ad-Hoc) +msgid "m_w_adhoc" +msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314 +#. Join (Client) +msgid "m_w_client" +msgstr "Присоединиться (Client)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315 +#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>) +msgid "m_w_wds" +msgstr "Распределённая (<abbr title=\"Беспроводная распределённая сеть\">WDS</abbr>)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316 +#. Clientmode +msgid "m_w_clientmode" +msgstr "Режим клиента" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317 +#. System log buffer size +msgid "system_system_logsize" +msgstr "Размер буфера системного журнала" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318 +#. External system log server +msgid "system_system_logip" +msgstr "Внешний сервер системного журналирования" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319 +#. Log output level +msgid "system_system_conloglevel" +msgstr "Уровень системного логгирования" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320 +#. Level of log messages on the console +msgid "system_system_conloglevel_desc" +msgstr "Уровень системного логгирования консоли" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321 +#. Processor +msgid "m_i_processor" +msgstr "Процессор" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322 +#. Memory +msgid "m_i_memory" +msgstr "Память" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323 +#. Local Time +msgid "m_i_systemtime" +msgstr "Локальное время" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324 +#. Uptime +msgid "m_i_uptime" +msgstr "Время работы" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325 +#. First leased address +msgid "m_n_d_firstaddress" +msgstr "Первый арендованный адрес" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326 +#. Number of leased addresses +msgid "m_n_d_numleases" +msgstr "Количество арендованных адресов" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327 +#. Routing table +msgid "routingtable" +msgstr "Таблица маршрутизации" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328 +#. Wifi scan +msgid "wlanscan" +msgstr "Поиск Wi-Fi сетей" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329 +#. Frequency +msgid "frequency" +msgstr "Частота" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330 +#. Power +msgid "power" +msgstr "Мощьность" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331 +#. Noise +msgid "noise" +msgstr "Шум" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332 +#. Signal +msgid "signal" +msgstr "Сигнал" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333 +#. Link +msgid "link" +msgstr "Связь" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334 +#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr> +msgid "frag" +msgstr "<abbr title=\"Фрагментация\">Frag.</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335 +#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr> +msgid "rts" +msgstr "<abbr title=\"Запрос на отправку\">RTS</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336 +#. Bitrate +msgid "bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337 +#. automatically reconnect +msgid "m_n_keepalive" +msgstr "автоматически переподсоединятся" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338 +#. disconnect when idle for +msgid "m_n_dialondemand" +msgstr "отсоединиться когда простой для" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339 +#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server +msgid "m_n_pptp_server" +msgstr "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340 +#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration +msgid "leds" +msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341 +#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible. +msgid "leds_desc" +msgstr "Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>'ов если это возможно." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342 +#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name +msgid "system_led_name" +msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Имя" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343 +#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device +msgid "system_led_sysfs" +msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Устройство" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344 +#. Default state +msgid "system_led_default" +msgstr "Состояние по умолчанию" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345 +#. ticked = on +msgid "system_led_default_desc" +msgstr "мигание = включено" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346 +#. Trigger +msgid "system_led_trigger" +msgstr "Триггер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347 +#. None +msgid "system_led_trigger_none" +msgstr "нет" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348 +#. Default On +msgid "system_led_trigger_defaulton" +msgstr "По умолчанию включено" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349 +#. Timer +msgid "system_led_trigger_timer" +msgstr "Таймер" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350 +#. Heartbeat (Load Average) +msgid "system_led_trigger_heartbeat" +msgstr "Стук (Средняя загрузка)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351 +#. Network Device +msgid "system_led_trigger_netdev" +msgstr "Сетевое устройство" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352 +#. Off-State Delay +msgid "system_led_delayoff" +msgstr "Задержка выключена" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353 +#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off +msgid "system_led_delayoff_desc" +msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> выключен" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354 +#. On-State Delay +msgid "system_led_delayon" +msgstr "Задержка включена" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355 +#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on +msgid "system_led_delayon_desc" +msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> включен" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356 +#. Device +msgid "system_led_dev" +msgstr "Устройство" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357 +#. Trigger Mode +msgid "system_led_mode" +msgstr "Триггерный режим" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358 +#. Link On +msgid "system_led_mode_link" +msgstr "Связь включена" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359 +#. Transmit +msgid "system_led_mode_tx" +msgstr "Передача" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360 +#. Receive +msgid "system_led_mode_rx" +msgstr "Приём" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361 +#. Active +msgid "network_interface_up" +msgstr "Активен" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362 +#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address +msgid "network_interface_hwaddr" +msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363 +#. Hardware Address +msgid "network_interface_hwaddr_desc" +msgstr "Адрес устройства" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364 +#. Traffic +msgid "network_interface_txrx" +msgstr "Трафик" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365 +#. transmitted / received +msgid "network_interface_txrx_desc" +msgstr "передано / получено" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366 +#. Errors +msgid "network_interface_err" +msgstr "Ошибок" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367 +#. TX / RX +msgid "network_interface_err_desc" +msgstr "Перед. / Получ." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368 +#. Create / Assign firewall-zone +msgid "network_interface_fwzone" +msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369 +#. This interface does not belong to any firewall zone yet. +msgid "network_interface_fwzone_desc" +msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370 +#. Processes +msgid "process_head" +msgstr "Processes" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371 +#. This list gives an overview over currently running system processes and their status. +msgid "process_descr" +msgstr "This list gives an overview over currently running system processes and their status." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372 +#. PID +msgid "process_pid" +msgstr "PID" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373 +#. Owner +msgid "process_owner" +msgstr "Owner" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374 +#. Command +msgid "process_command" +msgstr "Command" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375 +#. CPU usage (%) +msgid "process_cpu" +msgstr "CPU usage (%)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376 +#. Memory usage (%) +msgid "process_mem" +msgstr "Memory usage (%)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377 +#. Hang Up +msgid "process_hup" +msgstr "Hang Up" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378 +#. Terminate +msgid "process_term" +msgstr "Terminate" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379 +#. Kill +msgid "process_kill" +msgstr "Kill" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380 +#. cached +msgid "mem_cached" +msgstr "cached" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381 +#. buffered +msgid "mem_buffered" +msgstr "buffered" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382 +#. free +msgid "mem_free" +msgstr "free" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383 +#. Scheduled Tasks +msgid "a_s_crontab" +msgstr "Scheduled Tasks" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384 +#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined. +msgid "a_s_crontab1" +msgstr "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385 +#. NAS ID +msgid "a_w_nasid" +msgstr "NAS ID" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386 +#. Path to CA-Certificate +msgid "a_w_cacert" +msgstr "Path to CA-Certificate" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387 +#. EAP-Method +msgid "a_w_eaptype" +msgstr "EAP-Method" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388 +#. Path to Private Key +msgid "a_w_tlsprivkey" +msgstr "Path to Private Key" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389 +#. Password of Private Key +msgid "a_w_tlsprivkeypwd" +msgstr "Password of Private Key" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390 +#. Authentication +msgid "a_w_peapauth" +msgstr "Authentication" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391 +#. Identity +msgid "a_w_peapidentity" +msgstr "Identity" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392 +#. Password +msgid "a_w_peappassword" +msgstr "Password" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393 +#. Create Network +msgid "a_w_create" +msgstr "Create Network" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394 +#. Hostnames +msgid "hostnames" +msgstr "Hostnames" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395 +#. Host entries +msgid "hostnames_entries" +msgstr "Host entries" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396 +#. Hostname +msgid "hostnames_hostname" +msgstr "Hostname" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397 +#. IP address +msgid "hostnames_address" +msgstr "IP address" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398 +#. Clamp Segment Size +msgid "m_n_mssfix" +msgstr "Clamp Segment Size" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399 +#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs. +msgid "m_n_mssfix_desc" +msgstr "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400 +#. Flash Firmware +msgid "admin_upgrade" +msgstr "Flash Firmware" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401 +#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform. +msgid "admin_upgrade_badimage" +msgstr "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402 +#. Checksum +msgid "admin_upgrade_checksum" +msgstr "Checksum" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403 +#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device. +msgid "admin_upgrade_desc" +msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404 +#. Size +msgid "admin_upgrade_filesize" +msgstr "Size" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405 +#. Firmware image +msgid "admin_upgrade_fwimage" +msgstr "Firmware image" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406 +#. Keep configuration files +msgid "admin_upgrade_keepcfg" +msgstr "Keep configuration files" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407 +#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device. +msgid "admin_upgrade_nosupport" +msgstr "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408 +#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings. +msgid "admin_upgrade_running" +msgstr "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings." + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409 +#. (%s available) +msgid "admin_upgrade_spaceavail" +msgstr " (%s available)" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410 +#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file! +msgid "admin_upgrade_toolarge" +msgstr "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411 +#. Upload image +msgid "admin_upgrade_upload" +msgstr "Upload image" + +#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412 +#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure. +msgid "admin_upgrade_uploaded" +msgstr "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure." + |