summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/admin-core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/admin-core.po')
-rw-r--r--po/ru/admin-core.po2066
1 files changed, 2066 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/admin-core.po b/po/ru/admin-core.po
new file mode 100644
index 000000000..8fba87f03
--- /dev/null
+++ b/po/ru/admin-core.po
@@ -0,0 +1,2066 @@
+# admin-core.po
+# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
+#. The following changes have been applied
+msgid "uci_applied"
+msgstr "Данные изменения были приняты"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
+#. The following changes have been reverted
+msgid "uci_reverted"
+msgstr "Данные изменения были отвергнуты"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
+#. User Interface
+msgid "a_i_ui"
+msgstr "Пользовательский интерфейс"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+msgid "c_lucidesc"
+msgstr "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под лицензией Apache-License."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
+#. Project Homepage
+msgid "c_projecthome"
+msgstr "Домашняя страница проекта"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
+#. Lead Development
+msgid "c_leaddev"
+msgstr "Ведущие разработчики"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
+#. Contributing Developers
+msgid "c_contributors"
+msgstr "Помогавшие в разработке"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
+#. Thanks To
+msgid "c_thanksto"
+msgstr "Благодаря"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
+#. Hello!
+msgid "a_i_i_hello"
+msgstr "Добро пожаловать."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
+#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_i_i_admin1"
+msgstr "Это зона управления <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+msgid "a_i_i_admin2"
+msgstr "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> свободный, гибкий и дружелюбный грфический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
+#. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+msgid "a_i_i_admin3"
+msgstr "С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
+#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+msgid "a_i_i_admin4"
+msgstr "Внимание: В <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> изменения принимаются после нажатия - Принять."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
+#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+msgid "a_i_i_admin5"
+msgstr "Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание на ваши вопросы и предложения."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
+#. And now have fun with your router!
+msgid "a_i_i_admin6"
+msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
+#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+msgid "a_i_i_team"
+msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
+#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_i_luci1"
+msgstr "Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
+#. Post-commit actions
+msgid "a_i_ucicommit"
+msgstr "Запуск команд"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
+#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+msgid "a_i_ucicommit1"
+msgstr "Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения будут приняты."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
+#. Files to be kept when flashing a new firmware
+msgid "a_i_keepflash"
+msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
+#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+msgid "a_i_keepflash1"
+msgstr "После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
+#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+msgid "a_st_i_status1"
+msgstr "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
+#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+msgid "a_st_i_status2"
+msgstr "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
+#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+msgid "iwscan"
+msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
+#. Wifi networks in your local environment
+msgid "iwscan1"
+msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
+#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+msgid "iwscan_encr"
+msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
+#. Link
+msgid "iwscan_link"
+msgstr "Связь"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
+#. Signal
+msgid "iwscan_signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
+#. Noise
+msgid "iwscan_noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
+#. Routes
+msgid "routes"
+msgstr "Маршруты"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
+#. Netmask
+msgid "routes_netmask"
+msgstr "Сетевая маска"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
+#. Gateway
+msgid "routes_gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
+#. Metric
+msgid "routes_metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
+#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+msgid "a_s_desc"
+msgstr "Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя хоста или часовой пояс."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
+#. Software
+msgid "a_s_packages"
+msgstr "Программное обеспечение"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
+#. Admin Password
+msgid "a_s_changepw"
+msgstr "Пароль администратора"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
+#. OPKG-Configuration
+msgid "a_s_p_ipkg"
+msgstr "<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+msgid "a_s_sshkeys"
+msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключи"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
+#. Mount Points
+msgid "a_s_fstab"
+msgstr "Дисковые разделы"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
+#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+msgid "a_s_i_system1"
+msgstr "Изменение настроек системы связанных с самоидентификацией, устстанвкой аппаратно и/или програмного обеспечения, идентификацией или дисковыми разделами."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
+#. These settings define the base of your system.
+msgid "a_s_i_system2"
+msgstr "Эти настройки определяют основу вашей системы."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
+#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+msgid "a_s_i_system3"
+msgstr "Необходимо тчательно отнестись к нижеследующим настройкам, в результате неправильной конфигурации которых вы можете потерять управление над системой или устройсто может не загружаться."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
+#. Interfaces
+msgid "a_s_if"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
+#. Bridge
+msgid "a_s_if_bridge"
+msgstr "Bridge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
+#. ID
+msgid "a_s_if_bridge_id"
+msgstr "ID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
+#. Bridge Port
+msgid "a_s_if_bridge_port"
+msgstr "Bridge Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
+#. STP
+msgid "a_s_if_bridge_stp"
+msgstr "STP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
+#. Device
+msgid "a_s_if_device"
+msgstr "Device"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
+#. Ethernet Bridge
+msgid "a_s_if_ethbridge"
+msgstr "Ethernet Bridge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
+#. Ethernet Adapter
+msgid "a_s_if_ethdev"
+msgstr "Ethernet Adapter"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
+#. Ethernet Switch
+msgid "a_s_if_ethswitch"
+msgstr "Ethernet Switch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
+#. Interface
+msgid "a_s_if_interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
+#. IP Configuration
+msgid "a_s_if_ipconfig"
+msgstr "IP Configuration"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
+#. Alias
+msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
+#. DHCP assigned
+msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
+msgstr "DHCP assigned"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
+#. IPv6
+msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
+#. Not configured
+msgid "a_s_if_ipconfig_none"
+msgstr "Not configured"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
+#. Primary
+msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
+msgstr "Primary"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
+#. Channel
+msgid "a_s_if_iwchannel"
+msgstr "Channel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
+#. Mode
+msgid "a_s_if_iwmode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
+#. Ad-Hoc
+msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
+#. Pseudo Ad-Hoc
+msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
+msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
+#. Master
+msgid "a_s_if_iwmode_ap"
+msgstr "Master"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
+#. Master + WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
+msgstr "Master + WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
+#. Client
+msgid "a_s_if_iwmode_sta"
+msgstr "Client"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
+#. Client + WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
+msgstr "Client + WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
+#. WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
+#. SSID
+msgid "a_s_if_iwssid"
+msgstr "SSID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
+#. MAC
+msgid "a_s_if_mac"
+msgstr "MAC"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
+#. Pkts.
+msgid "a_s_if_pkts"
+msgstr "Pkts."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
+#. Interface Status
+msgid "a_s_if_status"
+msgstr "Interface Status"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
+#. Transfer
+msgid "a_s_if_transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
+#. RX
+msgid "a_s_if_transfer_rx"
+msgstr "RX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
+#. TX
+msgid "a_s_if_transfer_tx"
+msgstr "TX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
+#. Type
+msgid "a_s_if_type"
+msgstr "Type"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
+#. VLAN
+msgid "a_s_if_vlan"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
+#. Ports
+msgid "a_s_if_vlanports"
+msgstr "Ports"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
+#. Wireless Adapter
+msgid "a_s_if_wifidev"
+msgstr "Wireless Adapter"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
+#. Firewall
+msgid "a_s_ipt"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
+#. Actions
+msgid "a_s_ipt_actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
+#. Traffic
+msgid "a_s_ipt_bytes"
+msgstr "Traffic"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
+#. Chain
+msgid "a_s_ipt_chain"
+msgstr "Chain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
+#. Destination
+msgid "a_s_ipt_destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
+#. Flags
+msgid "a_s_ipt_flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
+#. In
+msgid "a_s_ipt_inputif"
+msgstr "In"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
+#. No chains in this table
+msgid "a_s_ipt_nochains"
+msgstr "No chains in this table"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
+#. No Rules in this chain
+msgid "a_s_ipt_norules"
+msgstr "No Rules in this chain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
+#. Options
+msgid "a_s_ipt_options"
+msgstr "Options"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
+#. Out
+msgid "a_s_ipt_outputif"
+msgstr "Out"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
+#. Packets
+msgid "a_s_ipt_packets"
+msgstr "Packets"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
+#. Pkts.
+msgid "a_s_ipt_pkts"
+msgstr "Pkts."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
+#. Policy
+msgid "a_s_ipt_policy"
+msgstr "Policy"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
+#. Prot.
+msgid "a_s_ipt_prot"
+msgstr "Prot."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
+#. References
+msgid "a_s_ipt_references"
+msgstr "References"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
+#. Reset Counters
+msgid "a_s_ipt_reset"
+msgstr "Reset Counters"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
+#. Restart Firewall
+msgid "a_s_ipt_restart"
+msgstr "Restart Firewall"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
+#. #
+msgid "a_s_ipt_rulenum"
+msgstr "#"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
+#. Source
+msgid "a_s_ipt_source"
+msgstr "Source"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
+#. Firewall Status
+msgid "a_s_ipt_status"
+msgstr "Firewall Status"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
+#. Table
+msgid "a_s_ipt_table"
+msgstr "Table"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
+#. Target
+msgid "a_s_ipt_target"
+msgstr "Target"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
+#. Perform Actions
+msgid "a_s_packages_do"
+msgstr "Принять изменения"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
+#. Install
+msgid "a_s_packages_install"
+msgstr "Установка"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
+#. Download and install package
+msgid "a_s_packages_installurl"
+msgstr "Загрузить и установить пакеты"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
+#. Edit package lists and installation targets
+msgid "a_s_packages_ipkg"
+msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
+#. Package name
+msgid "a_s_packages_name"
+msgstr "Имя пакета"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
+#. Remove
+msgid "a_s_packages_remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
+#. Find package
+msgid "a_s_packages_search"
+msgstr "Найти пакет"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
+#. Package lists updated
+msgid "a_s_packages_update"
+msgstr "Листинг пакетов обновлён"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
+#. Update package lists
+msgid "a_s_packages_updatelist"
+msgstr "Обновить листинг пакетов"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
+#. Upgrade installed packages
+msgid "a_s_packages_upgrade"
+msgstr "Заменить установленные пакеты"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
+#. Could not set default destination
+msgid "a_s_packages_code1"
+msgstr "Could not set default destination"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
+#. Error parsing config file
+msgid "a_s_packages_code2"
+msgstr "Error parsing config file"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
+#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+msgid "a_s_packages_code3"
+msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
+#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+msgid "a_s_packages_code4"
+msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
+#. Unsatisfied Dependencies
+msgid "a_s_packages_code5"
+msgstr "Unsatisfied Dependencies"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
+#. Refused to remove essential package
+msgid "a_s_packages_code6"
+msgstr "Refused to remove essential package"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
+#. Package has dependents
+msgid "a_s_packages_code7"
+msgstr "Package has dependents"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
+#. Package has no installation candidate (wrong name?)
+msgid "a_s_packages_code8"
+msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
+#. Package has no available architecture
+msgid "a_s_packages_code9"
+msgstr "Package has no available architecture "
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
+#. Package is not trusted
+msgid "a_s_packages_code10"
+msgstr "Package is not trusted"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
+#. Error while downloading
+msgid "a_s_packages_code11"
+msgstr "Error while downloading"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
+#. Conflicts with other packages
+msgid "a_s_packages_code12"
+msgstr "Conflicts with other packages"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
+#. Package is already installed
+msgid "a_s_packages_code13"
+msgstr "Package is already installed"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
+#. Package has unresolved dependencies
+msgid "a_s_packages_code14"
+msgstr "Package has unresolved dependencies"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
+#. Refused to downgrade package
+msgid "a_s_packages_code15"
+msgstr "Refused to downgrade package"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
+#. Package manager ran out of space
+msgid "a_s_packages_code16"
+msgstr "Package manager ran out of space"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
+#. Bad signature while verifiying package
+msgid "a_s_packages_code17"
+msgstr "Bad signature while verifiying package"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
+#. MD5 error while verifiying package
+msgid "a_s_packages_code18"
+msgstr "MD5 error while verifiying package"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
+#. Internal error occured
+msgid "a_s_packages_code19"
+msgstr "Internal error occured"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
+#. Package lists
+msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
+msgstr "Листинг пакетов"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
+#. Installation targets
+msgid "a_s_p_ipkg_targets"
+msgstr "Путь установки"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
+#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+msgid "a_s_changepw1"
+msgstr "Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
+#. Password successfully changed
+msgid "a_s_changepw_changed"
+msgstr "Пароль успешно изменён"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
+#. Error: Passwords do not match
+msgid "a_s_changepw_nomatch"
+msgstr "Ошибка: Пароли не совпадают"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
+#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+msgid "a_s_sshkeys1"
+msgstr "Здесь вы можете вставить публичный <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> публичной-ключевой аутентификации."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
+#. Mount Points
+msgid "a_s_fstab_mountpoints"
+msgstr "Точки монтирования"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
+#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
+msgstr "Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет присоединена файловая система"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
+#. Mounted file systems
+msgid "a_s_fstab_active"
+msgstr "Монтированные файловые системы&quot;"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
+#. Used
+msgid "a_s_fstab_used"
+msgstr "Использованно&quot;"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
+#. Available
+msgid "a_s_fstab_avail"
+msgstr "Доступно&quot;"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
+#. Mount Point
+msgid "a_s_fstab_mountpoint"
+msgstr "Точка присоединения"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
+#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+msgid "a_s_fstab_device1"
+msgstr "Устройство или раздел (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
+#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+msgid "a_s_fstab_fs1"
+msgstr "Формат файловой системы (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
+#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+msgid "a_s_fstab_swap1"
+msgstr "Если физической <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> не хватает можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В результате <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> памяти будет доступно в большем количестве. Но помните, файл подкачки работает гораздо медленнее <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> так что не ждите обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
+#. Reboots the operating system of your device
+msgid "a_s_reboot1"
+msgstr "Сразу произойдёт перезагрузка вашей системы"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
+#. Perform reboot
+msgid "a_s_reboot_do"
+msgstr "Выполнить перезагрузку"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
+#. Please wait: Device rebooting...
+msgid "a_s_reboot_running"
+msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
+#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+msgid "a_s_reboot_u"
+msgstr "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
+#. Changes applied.
+msgid "a_s_applyreboot1"
+msgstr "Изменения приняты."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
+#. Backup / Restore
+msgid "a_s_backup"
+msgstr "Резервирование / Восстановление"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
+#. Create backup
+msgid "a_s_backup_backup"
+msgstr "Создать резервную копию"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
+#. Backup Archive
+msgid "a_s_backup_archive"
+msgstr "Архив восстановления"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
+#. Reset router to defaults
+msgid "a_s_backup_reset"
+msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
+#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+msgid "a_s_backup_reset1"
+msgstr "Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
+#. Restore backup
+msgid "a_s_backup_restore"
+msgstr "Восстановить резервную копию"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
+#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+msgid "a_s_backup1"
+msgstr "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
+#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+msgid "a_srv_http"
+msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+msgid "a_srv_ssh"
+msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Сервер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
+#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+msgid "a_srv_services1"
+msgstr "Сервисы и демоны выполняющие определённые задачи на устройствах."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
+#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+msgid "a_srv_services2"
+msgstr "Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, выполняют mesh-маршрутизацию, отправляют письма , ..."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
+#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_srv_http1"
+msgstr "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
+#. Authentication Realm
+msgid "a_srv_http_authrealm"
+msgstr "Аутентификационная область"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
+#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+msgid "a_srv_http_authrealm1"
+msgstr "Что будет показано при авторизации на защищённых страницах."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
+#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+msgid "a_srv_http_config1"
+msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
+#. Document root
+msgid "a_srv_http_root"
+msgstr "Корневая папка"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
+#. Enable Keep-Alive
+msgid "a_srv_http_keepalive"
+msgstr "Enable Keep-Alive"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
+#. Connection timeout
+msgid "a_srv_http_timeout"
+msgstr "Connection timeout"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
+#. Plugin path
+msgid "a_srv_http_path"
+msgstr "Plugin path"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
+#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+msgid "a_srv_lucittpd"
+msgstr "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
+#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+msgid "a_srv_dropbear1"
+msgstr "Dropbear это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
+#. Password authentication
+msgid "a_srv_d_pwauth"
+msgstr "Аутентификация по паролю"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
+#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+msgid "a_srv_d_pwauth1"
+msgstr "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию по паролю"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
+#. Channel
+msgid "a_w_channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
+#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+msgid "a_w_wifi1"
+msgstr "На этой страничке можно настроить <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> основанную на беспроводных сетях."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
+#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+msgid "a_w_wifi2"
+msgstr "Вы можете легко интегрировать ваши 802.11a/b/g/n-устройства в вашу физическую сеть и использовать виртуальные стройства для построения беспроводных повторителей или создания различных сетевых топологий на одном физическом устройстве."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
+#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+msgid "a_w_wifi3"
+msgstr "Поддерживаемые режимы: Точка, Клиент, Ad-Hoc и <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>, а так же <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> и <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> шифрование для обеспечения наибольшей безопасности."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
+#. Here you can configure installed wifi devices.
+msgid "a_w_devices1"
+msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
+#. Transmit Antenna
+msgid "a_w_txantenna"
+msgstr "Передающая антенна"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
+#. Receive Antenna
+msgid "a_w_rxantenna"
+msgstr "Принимающая антенна"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
+#. Distance to furthest station (in meter)
+msgid "a_w_distance1"
+msgstr "Дистанция до самой дальней станции (в метрах)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
+#. Diversity
+msgid "a_w_diversity"
+msgstr "Разновидность антенн"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
+#. Country Code
+msgid "a_w_countrycode"
+msgstr "Код страны"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
+#. Connection Limit
+msgid "a_w_connlimit"
+msgstr "Ограничение соединений"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
+#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+msgid "a_w_networks1"
+msgstr "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
+#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+msgid "a_w_netid"
+msgstr "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
+#. Add the Wifi network to physical network
+msgid "a_w_network1"
+msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
+#. - Create new Network -
+msgid "a_w_netmanual"
+msgstr " - Create new Network - "
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
+#. Transmit Power
+msgid "a_w_txpwr"
+msgstr "Мощьность передатчика"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
+#. Broadcom Frameburst
+msgid "a_w_brcmburst"
+msgstr "Broadcom Frameburst"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
+#. Atheros Frameburst
+msgid "a_w_athburst"
+msgstr "Atheros Frameburst"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
+#. RadiusServer
+msgid "a_w_radiussrv"
+msgstr "RadiusServer"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
+#. Radius-Port
+msgid "a_w_radiusport"
+msgstr "Radius-Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
+#. AP-Isolation
+msgid "a_w_apisolation"
+msgstr "AP-Isolation"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
+#. Prevents Client to Client communication
+msgid "a_w_apisolation1"
+msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+msgid "a_w_hideessid"
+msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
+#. Access Point
+msgid "a_w_ap"
+msgstr "Точка доступа"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
+#. Ad-Hoc
+msgid "a_w_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
+#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+msgid "a_w_ahdemo"
+msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
+#. Client
+msgid "a_w_client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
+#. WDS
+msgid "a_w_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
+#. Monitor
+msgid "a_w_monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
+#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
+msgstr "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов\">NAT</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
+#. Domain required
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
+msgstr "Domain required"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
+#. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
+msgstr "Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
+#. Authoritative
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
+msgstr "Authoritative"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
+#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
+msgstr "Только <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> в локальной сети"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
+#. Filter private
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
+msgstr "Filter private"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
+#. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
+msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
+#. Filter useless
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
+msgstr "Filter useless"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
+#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
+msgstr "фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы Windows-систем"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
+#. Localise queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
+msgstr "Localise queries"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
+#. localises the hostname depending on its subnet
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
+msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
+#. Local Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_local"
+msgstr "Локальный сервер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
+#. Local Domain
+msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
+msgstr "Локальный домен"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
+#. Expand Hosts
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
+msgstr "Expand Hosts"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
+#. adds domain names to hostentries in the resolv file
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
+msgstr "Добавлять доменные имена в хосты"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
+#. don&#39;t cache unknown
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
+msgstr "Don&#39;t cache unknown"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
+#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
+msgstr "Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-ответы"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
+#. Use <code>/etc/ethers</code>
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
+msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
+#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
+msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
+#. Leasefile
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
+msgstr "Leasefile"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
+#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
+msgstr "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-leases хранятся"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
+#. Resolvfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
+msgstr "Resolvfile"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
+#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
+msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
+#. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
+msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
+#. Strict order
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
+msgstr "Strict order"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
+msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к resolvfile"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
+#. Log queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
+msgstr "Log queries"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
+#. Ignore resolve file
+msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
+msgstr "Ignore resolvfile"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
+#. concurrent queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
+msgstr "concurrent queries"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+msgid "dhcp_dnsmasq_port"
+msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
+#. additional hostfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
+msgstr "дополнительный hostfile"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
+#. query port
+msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
+msgstr "порт запросов"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
+#. Enable TFTP-Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
+msgstr "Enable TFTP-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
+#. TFTP-Server Root
+msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
+msgstr "TFTP-Server Root"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
+#. Network Boot Image
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
+msgstr "Network Boot Image"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
+#. Switch
+msgid "a_n_switch"
+msgstr "Свитч"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
+#. Active Connections
+msgid "a_n_conntrack"
+msgstr "Active Connections"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
+#. This page gives an overview over currently active network connections.
+msgid "a_n_conntrack_desc"
+msgstr "This page gives an overview over currently active network connections."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
+#. Routes
+msgid "a_n_routes"
+msgstr "Маршрутизация"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
+#. IPv4 Routes
+msgid "a_n_routes4"
+msgstr "Маршрутизация IPv4"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
+#. IPv6 Routes
+msgid "a_n_routes6"
+msgstr "Маршрутизация IPv6"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
+#. In this area you find all network-related settings.
+msgid "a_network1"
+msgstr "В этом разделе вы сможете найти всё что касается настроек сети."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
+#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+msgid "a_network2"
+msgstr "В большенстве роутеров сетевой свитч может быть свободно настроен и добавлен в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
+#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+msgid "a_network3"
+msgstr "Настройка <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr> позволяет сети и сетевые соединения к поставщику услуг Интернет."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+msgid "a_network4"
+msgstr "C <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> устройства находящиеся в вашей сети могут автоматически <abbr title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-адреса и все необходимые настройки."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
+#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+msgid "a_network5"
+msgstr "Файрволл и проброс портов используется для увеличения надёжность и гибкости вашей сети."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
+#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+msgid "a_n_switch1"
+msgstr "Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы и соединять компютеры напрямую. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы обычно используют для логического разделения сетей."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
+#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+msgid "network_switch_desc"
+msgstr "Порты принадлежашие <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ам разделяются пробелами. Порт с наибольшим значением (обычно 5) обычно используют для внутренних сетей. На устройствах с 5 портами, порт с наименьшим значением (0) предназначен для Uplink."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
+#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
+msgid "a_n_ifaces1"
+msgstr "На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете соединять различные интерфейсы в &quot;мост&quot; помечая их как &quot;Мост&quot; и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ов например <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
+#. Bridge interfaces
+msgid "a_n_i_bridge"
+msgstr "Мост"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
+#. creates a bridge over specified interface(s)
+msgid "a_n_i_bridge1"
+msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
+msgid "dhcp_desc"
+msgstr "С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
+#. Leasetime
+msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
+msgstr "Leasetime"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
+#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
+msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
+msgstr "Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
+#. Ignore interface
+msgid "dhcp_dhcp_ignore"
+msgstr "Ignore interface"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
+#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
+msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
+msgstr "отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> для данного интерфейса"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
+#. Force
+msgid "dhcp_dhcp_force"
+msgstr "Force"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
+#. first address (last octet)
+msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
+msgstr "первый адрес (последний октет)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
+#. number of leased addresses -1
+msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
+msgstr "количество арендованных адресов -1"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
+#. DHCP-Options
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
+msgstr "DHCP-Options"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
+#. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
+msgstr "See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
+#. Leases
+msgid "dhcp_leases"
+msgstr "Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
+#. Static Leases
+msgid "luci_ethers"
+msgstr "Static Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
+#. Leasetime remaining
+msgid "dhcp_timeremain"
+msgstr "Leasetime remaining"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
+#. Active Leases
+msgid "dhcp_leases_active"
+msgstr "Active Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
+#. Point-to-Point Connections
+msgid "a_n_ptp"
+msgstr "Соединения точка-точка"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
+#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
+msgid "a_n_ptp1"
+msgstr "Соединения типа <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Ethernet\">PPPoE</abbr> или <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr> обычно используются для подключения через <abbr title=\"Цифровая абонентская линия\">DSL</abbr> или подобные технологии для подключения к поставщику услуг Интернет."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
+#. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+msgid "network_interface_prereq"
+msgstr "You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
+#. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+msgid "network_interface_prereq_mini"
+msgstr "You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+msgid "network_interface_server"
+msgstr "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
+#. Automatic Disconnect
+msgid "network_interface_demand"
+msgstr "Automatic Disconnect"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
+#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
+msgid "network_interface_demand_desc"
+msgstr "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
+#. Keep-Alive
+msgid "network_interface_keepalive"
+msgstr "Keep-Alive"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
+#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
+msgid "network_interface_keepalive_desc"
+msgstr "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
+#. Modem device
+msgid "network_interface_device"
+msgstr "Modem device"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
+#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
+msgid "network_interface_device_desc"
+msgstr "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
+#. Replace default route
+msgid "network_interface_defaultroute"
+msgstr "Replace default route"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
+#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
+msgid "network_interface_defaultroute_desc"
+msgstr "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
+#. Use peer DNS
+msgid "network_interface_peerdns"
+msgstr "Use peer DNS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
+#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
+msgid "network_interface_peerdns_desc"
+msgstr "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
+#. Enable IPv6 on PPP link
+msgid "network_interface_ipv6"
+msgstr "Enable IPv6 on PPP link"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
+#. Connect script
+msgid "network_interface_connect"
+msgstr "Connect script"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
+#. Let pppd run this script after establishing the PPP link
+msgid "network_interface_connect_desc"
+msgstr "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
+#. Disconnect script
+msgid "network_interface_disconnect"
+msgstr "Disconnect script"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
+#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
+msgid "network_interface_disconnect_desc"
+msgstr "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
+#. Additional pppd options
+msgid "network_interface_pppd_options"
+msgstr "Additional pppd options"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
+#. Specify additional command line arguments for pppd here
+msgid "network_interface_pppd_options_desc"
+msgstr "Specify additional command line arguments for pppd here"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
+#. Access point (APN)
+msgid "network_interface_apn"
+msgstr "Access point (APN)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
+#. PIN code
+msgid "network_interface_pincode"
+msgstr "PIN code"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
+#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
+msgid "network_interface_pincode_desc"
+msgstr "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
+#. Service type
+msgid "network_interface_service"
+msgstr "Service type"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
+#. Setup wait time
+msgid "network_interface_maxwait"
+msgstr "Setup wait time"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
+#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
+msgid "network_interface_maxwait_desc"
+msgstr "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
+#. PPPoA Encapsulation
+msgid "network_interface_encaps"
+msgstr "PPPoA Encapsulation"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
+#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
+msgid "a_n_r_routes1"
+msgstr "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно пройти к определённому хосту или сегменту сети."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
+#. Static Routes
+msgid "a_n_routes_static"
+msgstr "Статическая маршрутизация"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
+#. Static IPv4 Routes
+msgid "a_n_routes_static4"
+msgstr "Статическая маршрутизация IPv4"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
+#. Static IPv6 Routes
+msgid "a_n_routes_static6"
+msgstr "Статическая маршрутизация IPv6"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
+msgid "a_n_routes_kernel4"
+msgstr "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маршрутизации"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
+msgid "a_n_routes_kernel6"
+msgstr "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Маршрутизации"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
+#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
+msgid "a_n_r_target1"
+msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
+msgid "a_n_r_target6"
+msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
+#. if target is a network
+msgid "a_n_r_netmask1"
+msgstr "если сеть"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
+#. Internet Connection
+msgid "m_n_inet"
+msgstr "Интернет соединение"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
+#. Local Network
+msgid "m_n_local"
+msgstr "Локальная сеть"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
+#. Route
+msgid "m_n_route"
+msgstr "Маршрут"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
+#. Bridge
+msgid "m_n_brdige"
+msgstr "Мост"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
+#. Provide (Access Point)
+msgid "m_w_ap"
+msgstr "Обеспечивает (AP)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
+#. Independent (Ad-Hoc)
+msgid "m_w_adhoc"
+msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
+#. Join (Client)
+msgid "m_w_client"
+msgstr "Присоединиться (Client)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
+#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
+msgid "m_w_wds"
+msgstr "Распределённая (<abbr title=\"Беспроводная распределённая сеть\">WDS</abbr>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
+#. Clientmode
+msgid "m_w_clientmode"
+msgstr "Режим клиента"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
+#. System log buffer size
+msgid "system_system_logsize"
+msgstr "Размер буфера системного журнала"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
+#. External system log server
+msgid "system_system_logip"
+msgstr "Внешний сервер системного журналирования"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
+#. Log output level
+msgid "system_system_conloglevel"
+msgstr "Уровень системного логгирования"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
+#. Level of log messages on the console
+msgid "system_system_conloglevel_desc"
+msgstr "Уровень системного логгирования консоли"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
+#. Processor
+msgid "m_i_processor"
+msgstr "Процессор"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
+#. Memory
+msgid "m_i_memory"
+msgstr "Память"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
+#. Local Time
+msgid "m_i_systemtime"
+msgstr "Локальное время"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
+#. Uptime
+msgid "m_i_uptime"
+msgstr "Время работы"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
+#. First leased address
+msgid "m_n_d_firstaddress"
+msgstr "Первый арендованный адрес"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
+#. Number of leased addresses
+msgid "m_n_d_numleases"
+msgstr "Количество арендованных адресов"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
+#. Routing table
+msgid "routingtable"
+msgstr "Таблица маршрутизации"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
+#. Wifi scan
+msgid "wlanscan"
+msgstr "Поиск Wi-Fi сетей"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
+#. Frequency
+msgid "frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
+#. Power
+msgid "power"
+msgstr "Мощьность"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
+#. Noise
+msgid "noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
+#. Signal
+msgid "signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
+#. Link
+msgid "link"
+msgstr "Связь"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
+#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
+msgid "frag"
+msgstr "<abbr title=\"Фрагментация\">Frag.</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
+#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
+msgid "rts"
+msgstr "<abbr title=\"Запрос на отправку\">RTS</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
+#. Bitrate
+msgid "bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
+#. automatically reconnect
+msgid "m_n_keepalive"
+msgstr "автоматически переподсоединятся"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
+#. disconnect when idle for
+msgid "m_n_dialondemand"
+msgstr "отсоединиться когда простой для"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+msgid "m_n_pptp_server"
+msgstr "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
+msgid "leds"
+msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
+#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
+msgid "leds_desc"
+msgstr "Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>&#39;ов если это возможно."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
+msgid "system_led_name"
+msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Имя"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
+msgid "system_led_sysfs"
+msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Устройство"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
+#. Default state
+msgid "system_led_default"
+msgstr "Состояние по умолчанию"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
+#. ticked = on
+msgid "system_led_default_desc"
+msgstr "мигание = включено"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
+#. Trigger
+msgid "system_led_trigger"
+msgstr "Триггер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
+#. None
+msgid "system_led_trigger_none"
+msgstr "нет"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
+#. Default On
+msgid "system_led_trigger_defaulton"
+msgstr "По умолчанию включено"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
+#. Timer
+msgid "system_led_trigger_timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
+#. Heartbeat (Load Average)
+msgid "system_led_trigger_heartbeat"
+msgstr "Стук (Средняя загрузка)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
+#. Network Device
+msgid "system_led_trigger_netdev"
+msgstr "Сетевое устройство"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
+#. Off-State Delay
+msgid "system_led_delayoff"
+msgstr "Задержка выключена"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
+msgid "system_led_delayoff_desc"
+msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> выключен"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
+#. On-State Delay
+msgid "system_led_delayon"
+msgstr "Задержка включена"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
+msgid "system_led_delayon_desc"
+msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> включен"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
+#. Device
+msgid "system_led_dev"
+msgstr "Устройство"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
+#. Trigger Mode
+msgid "system_led_mode"
+msgstr "Триггерный режим"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
+#. Link On
+msgid "system_led_mode_link"
+msgstr "Связь включена"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
+#. Transmit
+msgid "system_led_mode_tx"
+msgstr "Передача"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
+#. Receive
+msgid "system_led_mode_rx"
+msgstr "Приём"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
+#. Active
+msgid "network_interface_up"
+msgstr "Активен"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
+#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+msgid "network_interface_hwaddr"
+msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
+#. Hardware Address
+msgid "network_interface_hwaddr_desc"
+msgstr "Адрес устройства"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
+#. Traffic
+msgid "network_interface_txrx"
+msgstr "Трафик"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
+#. transmitted / received
+msgid "network_interface_txrx_desc"
+msgstr "передано / получено"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
+#. Errors
+msgid "network_interface_err"
+msgstr "Ошибок"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
+#. TX / RX
+msgid "network_interface_err_desc"
+msgstr "Перед. / Получ."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
+#. Create / Assign firewall-zone
+msgid "network_interface_fwzone"
+msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
+#. This interface does not belong to any firewall zone yet.
+msgid "network_interface_fwzone_desc"
+msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
+#. Processes
+msgid "process_head"
+msgstr "Processes"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
+#. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
+msgid "process_descr"
+msgstr "This list gives an overview over currently running system processes and their status."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
+#. PID
+msgid "process_pid"
+msgstr "PID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
+#. Owner
+msgid "process_owner"
+msgstr "Owner"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
+#. Command
+msgid "process_command"
+msgstr "Command"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
+#. CPU usage (%)
+msgid "process_cpu"
+msgstr "CPU usage (%)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
+#. Memory usage (%)
+msgid "process_mem"
+msgstr "Memory usage (%)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
+#. Hang Up
+msgid "process_hup"
+msgstr "Hang Up"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
+#. Terminate
+msgid "process_term"
+msgstr "Terminate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
+#. Kill
+msgid "process_kill"
+msgstr "Kill"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
+#. cached
+msgid "mem_cached"
+msgstr "cached"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
+#. buffered
+msgid "mem_buffered"
+msgstr "buffered"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
+#. free
+msgid "mem_free"
+msgstr "free"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
+#. Scheduled Tasks
+msgid "a_s_crontab"
+msgstr "Scheduled Tasks"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
+#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
+msgid "a_s_crontab1"
+msgstr "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
+#. NAS ID
+msgid "a_w_nasid"
+msgstr "NAS ID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
+#. Path to CA-Certificate
+msgid "a_w_cacert"
+msgstr "Path to CA-Certificate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
+#. EAP-Method
+msgid "a_w_eaptype"
+msgstr "EAP-Method"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
+#. Path to Private Key
+msgid "a_w_tlsprivkey"
+msgstr "Path to Private Key"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
+#. Password of Private Key
+msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
+msgstr "Password of Private Key"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
+#. Authentication
+msgid "a_w_peapauth"
+msgstr "Authentication"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
+#. Identity
+msgid "a_w_peapidentity"
+msgstr "Identity"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
+#. Password
+msgid "a_w_peappassword"
+msgstr "Password"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
+#. Create Network
+msgid "a_w_create"
+msgstr "Create Network"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
+#. Hostnames
+msgid "hostnames"
+msgstr "Hostnames"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
+#. Host entries
+msgid "hostnames_entries"
+msgstr "Host entries"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
+#. Hostname
+msgid "hostnames_hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
+#. IP address
+msgid "hostnames_address"
+msgstr "IP address"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
+#. Clamp Segment Size
+msgid "m_n_mssfix"
+msgstr "Clamp Segment Size"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
+#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
+msgid "m_n_mssfix_desc"
+msgstr "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
+#. Flash Firmware
+msgid "admin_upgrade"
+msgstr "Flash Firmware"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
+#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
+msgid "admin_upgrade_badimage"
+msgstr "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
+#. Checksum
+msgid "admin_upgrade_checksum"
+msgstr "Checksum"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
+#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
+msgid "admin_upgrade_desc"
+msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
+#. Size
+msgid "admin_upgrade_filesize"
+msgstr "Size"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
+#. Firmware image
+msgid "admin_upgrade_fwimage"
+msgstr "Firmware image"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
+#. Keep configuration files
+msgid "admin_upgrade_keepcfg"
+msgstr "Keep configuration files"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
+#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
+msgid "admin_upgrade_nosupport"
+msgstr "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
+#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
+msgid "admin_upgrade_running"
+msgstr "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
+#. (%s available)
+msgid "admin_upgrade_spaceavail"
+msgstr " (%s available)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
+#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
+msgid "admin_upgrade_toolarge"
+msgstr "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
+#. Upload image
+msgid "admin_upgrade_upload"
+msgstr "Upload image"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
+#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
+msgid "admin_upgrade_uploaded"
+msgstr "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure."
+