summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/qos.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/qos.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/qos.po47
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR/qos.po b/po/pt_BR/qos.po
index b1c1a9360..be0db3401 100644
--- a/po/pt_BR/qos.po
+++ b/po/pt_BR/qos.po
@@ -5,59 +5,56 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 02:46+0200\n"
+"Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualidade de Serviço"
-#, fuzzy
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
-"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, "
-"portas ou serviços."
+"Com <abbr title=\\\"Quality of Service, Qualidade de serviço\\\">QoS</abbr>, "
+"você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
+"serviços."
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
-#, fuzzy
msgid "Classification group"
msgstr "Classificação"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "padrão"
-#, fuzzy
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcular Overhead"
-#, fuzzy
msgid "Half-duplex"
-msgstr "Link para upload"
+msgstr "Half-duplex"
msgid "Download speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de download (kbit/s)"
msgid "Upload speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de upload (kbit/s)"
-#, fuzzy
msgid "Classification Rules"
msgstr "Classificação"
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Endereço de destino"
+msgstr "Alvo"
msgid "priority"
msgstr "alta"
@@ -71,28 +68,26 @@ msgstr "normal"
msgid "low"
msgstr "baixa"
-#, fuzzy
msgid "Source host"
msgstr "Endereço de origem"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "todos"
msgid "Destination host"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de destino"
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Prococolo"
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Portas"
msgid "Number of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Número de bytes"
#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Link para download"