diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/polipo.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/polipo.po | 306 |
1 files changed, 0 insertions, 306 deletions
diff --git a/po/pt_BR/polipo.po b/po/pt_BR/polipo.po deleted file mode 100644 index 881d5c0791..0000000000 --- a/po/pt_BR/polipo.po +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:36+0200\n" -"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Opções Avançadas" - -msgid "Allowed clients" -msgstr "Clientes permitidos" - -msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "Sempre use o resolvedor de DNS do sistema" - -msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." -msgstr "" -"A autenticação básica HTTP é suportada. Indique o usuário e senha no formato " -"usuário:senha." - -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "Configurações de DNS e Consulta" - -msgid "DNS server address" -msgstr "Endereço do servidor DNS" - -msgid "Delete cache files time" -msgstr "Tempo para remoção dos arquivos de cache" - -msgid "Disk cache location" -msgstr "Localização da cache em disco" - -msgid "Do not query IPv6" -msgstr "Não consulte IPv6" - -msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "Ativar se a cache (proxy) for compartilhada por múltiplos usuários." - -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)" - -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" - -msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo Polipo para a sua cache." - -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Tamanho da cache na RAM (bytes)" - -msgid "Listen address" -msgstr "Endereço de escuta" - -msgid "Listen port" -msgstr "Porta de escuta" - -msgid "" -"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " -"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " -"empty to disable on-disk cache." -msgstr "" -"Local onde o polipo guardará permanentemente os arquivos de cache. É " -"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento externo uma vez " -"que o cache pode crescer consideravelmente. Deixe em branco para desativar a " -"cache em disco." - -msgid "Log file location" -msgstr "Localização do arquivo de registo" - -msgid "Log to syslog" -msgstr "Registar para o syslog" - -msgid "Logging and RAM" -msgstr "Registro e RAM" - -msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "Nunca use o resolvedor de DNS do sistema" - -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Cache em Disco" - -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)" - -msgid "Parent Proxy" -msgstr "Porxy Superior" - -msgid "Parent proxy address" -msgstr "Endereço do proxy superior" - -msgid "" -"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " -"requests." -msgstr "" -"Endereço do proxy superior (no formato host:porta), ao qual o Polipo irá " -"encaminhar os seus pedidos." - -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Autenticação no proxy superior" - -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo" - -msgid "Polipo Status" -msgstr "Estado do Polipo" - -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "O polipo é um proxy web pequeno e rápido." - -msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "Multiplexagem simples" - -msgid "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " -"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " -"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " -"PMM enabled." -msgstr "" -"A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através " -"da requisição de um pedido em múltiplos segmentos. O método tenta baixar a " -"latência causada pela fraqueza do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web não " -"funcionam com a ativação de PMM." - -msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar" - -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "Consultar DNS pelo nome do equipamento" - -msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "" -"Consulte o DNS diretamente. Alternativamente, use o resolvedor do sistema" - -msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" -msgstr "" -"Consulte o DNS diretamente. Para nomes desconhecidos, use o resolvedor do " -"sistema" - -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "Consultar DNS para IPv6" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv4" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv6" - -msgid "Query only IPv6" -msgstr "Consulta somente IPv6" - -msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." -msgstr "" -"Define o endereço do servidor de DNS, caso pretenda que o polipo utilize um " -"servidor DNS diferente do utilizado pelo sistema." - -msgid "Shared cache" -msgstr "Cache compartilhada" - -msgid "" -"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " -"segment size." -msgstr "" -"Tamanho do primeiro segmento PMM. Se não estiver definido, reverte para o " -"dobro do tamanho do segmento PMM." - -msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados" - -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -msgid "Syslog facility" -msgstr "Categoria dos eventos Polipo no registo do sistema (syslog)" - -msgid "" -"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " -"0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "" -"A interface na qual o Polipo será ativado. Para ativar em todas as " -"interfaces, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)." - -msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja apagado" - -msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja truncado" - -msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "" -"Para habilitar o PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para algum " -"valor positivo." - -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "Tamanho de truncagem dos arquivos de cache (em bytes)" - -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "Tempo de truncagem dos arquivos de cache" - -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." -msgstr "" -"É recomendado o uso de armazenamento de externos pois o arquivo de registro " -"é escrito frequentemente e pode crescer consideravelmente." - -msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" -msgstr "" -"Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é " -"necessário listar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP " -"ou o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " -"(IPv6))" - -msgid "enable" -msgstr "habilitado" - -#~ msgid "" -#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should " -#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" -#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day " -#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled " -#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." -#~ msgstr "" -#~ "Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve " -#~ "acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/" -#~ "polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache " -#~ "diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /" -#~ "usr/sbin/polipo_purge\" (sem as aspas)." - -#~ msgid "" -#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" -#~ msgstr "" -#~ "Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-" -#~ "definido: 1048576)" - -#~ msgid "" -#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" -#~ msgstr "" -#~ "Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-" -#~ "definido: 4d12h)" - -#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" -#~ msgstr "" -#~ "Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-" -#~ "definido: 32d)" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Geral" - -#~ msgid "" -#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." -#~ msgstr "" -#~ "Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar " -#~ "os clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de " -#~ "host ou endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " -#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))." - -#~ msgid "" -#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " -#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" -#~ msgstr "" -#~ "false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; " -#~ "happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6" - -#~ msgid "" -#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, " -#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query " -#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; " -#~ "true = Always use system DNS resolver" -#~ msgstr "" -#~ "false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS " -#~ "directamente, se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver " -#~ "DNS do sistema; happily=pedir DNS directamente, se o host nao for " -#~ "encontrado, recorrer ao resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o " -#~ "resolver DNS do sistema" - -#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" -#~ msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)" - -#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" -#~ msgstr "" -#~ "Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um " -#~ "qualquer valor positivo." |