summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/pbx.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/pbx.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/pbx.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt_BR/pbx.po b/po/pt_BR/pbx.po
index a9646768a..ab77743ea 100644
--- a/po/pt_BR/pbx.po
+++ b/po/pt_BR/pbx.po
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"you will use ONLY locally and never from a remote location."
msgstr ""
"Entre este endereço IP (ou IP:porta) na configuração de servidor/registrador "
-"dos seus dispositivos SIP que você irá usar SOMENTE localmente e nunca de "
-"um local remoto."
+"dos seus dispositivos SIP que você irá usar SOMENTE localmente e nunca de um "
+"local remoto."
msgid ""
"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
@@ -210,10 +210,10 @@ msgstr ""
"IP e portas específicas, resultando em melhor latência e redimento de som. "
"Se ativado, será configurada automaticamente pelo PABX uma regra de <abbr "
"title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr> para este "
-"serviço, mas você deve visitar a página de configuração de <abbr "
-"title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr> (Rede -> QoS) "
-"para configurar outras configurações críticas de QoS como as velocidades da "
-"sua conexão."
+"serviço, mas você deve visitar a página de configuração de <abbr title="
+"\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr> (Rede -> QoS) para "
+"configurar outras configurações críticas de QoS como as velocidades da sua "
+"conexão."
msgid ""
"If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "
@@ -240,16 +240,16 @@ msgstr ""
"exemplo, para fazer chamadas para a Alemanha através de um provedor, você "
"pode digitar 49. Para fazer chamadas para a América do Norte, você pode "
"entrar 1NXXNXXXXXX. Se um de seus provedores pode fazer chamadas locais para "
-"um código de área como Nova York (646), você pode entrar com 646NXXXXXX "
-"para esse provedor. Você deve deixar uma conta com uma lista vazia para "
-"fazer chamadas com ele por padrão para o caso do prefixo não casar com "
-"nenhum outro fornecedor. O sistema irá substituir automaticamente uma lista "
-"vazia com uma mensagem que os este provedor será utilizado caso nenhuma das "
-"regras dos demais provedores casem. Seja tão específico quanto possível "
-"(isto é 1NXXNXXXXXX é melhor do que 1). Por favor, note que todos os códigos "
-"de discagem internacionais são descartados (por exemplo 00, 011, 010, "
-"0011). As entradas podem ser feitas em uma lista separada por espaços ou por "
-"nova linha."
+"um código de área como Nova York (646), você pode entrar com 646NXXXXXX para "
+"esse provedor. Você deve deixar uma conta com uma lista vazia para fazer "
+"chamadas com ele por padrão para o caso do prefixo não casar com nenhum "
+"outro fornecedor. O sistema irá substituir automaticamente uma lista vazia "
+"com uma mensagem que os este provedor será utilizado caso nenhuma das regras "
+"dos demais provedores casem. Seja tão específico quanto possível (isto é "
+"1NXXNXXXXXX é melhor do que 1). Por favor, note que todos os códigos de "
+"discagem internacionais são descartados (por exemplo 00, 011, 010, 0011). As "
+"entradas podem ser feitas em uma lista separada por espaços ou por nova "
+"linha."
msgid "Incoming Calls"
msgstr "Chamadas Recebidas"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr ""
"escutar. Não escolher o padrão 5060, porque é frequentemente alvo de ataques "
"de força bruta. Quando terminar, (1) clique em \"Salvar e Aplicar\", e (2) "
"clique no \"Reiniciar o serviço VoIP\" acima. Finalmente, (3) olhe na seção "
-"\"Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software\" para atualizar o endereço "
-"e porta do servidor para seu Dispositivos SIP/Telefones em Software."
+"\"Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software\" para atualizar o "
+"endereço e porta do servidor para seu Dispositivos SIP/Telefones em Software."
msgid "Port Setting for SIP Devices"
msgstr "Configuração da Porta para Dispositivos SIP"
@@ -435,14 +435,14 @@ msgstr ""
"SIP, e contas de usuários locais são configurados em \"Contas do Google\", "
"\"Contas SIP\" e \"Contas de Usuário\" sub-seções. Você deve adicionar pelo "
"menos uma conta de usuário para este PABX e configurar um dispositivo SIP ou "
-"softphone para usar a conta, a fim de fazer e receber chamadas com o Google "
-"/ SIP contas. Configurando vários usuários permitem que você faça chamadas "
-"gratuitas entre todos os usuários, e partilhar o Google configurado e contas "
-"SIP. Se você tem mais de um Google e contas SIP configurado, você "
+"softphone para usar a conta, a fim de fazer e receber chamadas com o "
+"Google / SIP contas. Configurando vários usuários permitem que você faça "
+"chamadas gratuitas entre todos os usuários, e partilhar o Google configurado "
+"e contas SIP. Se você tem mais de um Google e contas SIP configurado, você "
"provavelmente deve configurar como as chamadas de e para eles são "
-"encaminhados para a \"Call Routing\" página. Se você está interessado em usar "
-"o seu próprio PABX de qualquer lugar do mundo, então, visitar o \"Remote Uso\" "
-"na seção \"Advanced Settings\" página."
+"encaminhados para a \"Call Routing\" página. Se você está interessado em "
+"usar o seu próprio PABX de qualquer lugar do mundo, então, visitar o "
+"\"Remote Uso\" na seção \"Advanced Settings\" página."
msgid ""
"This is the name that the VoIP server will use to identify itself when "
@@ -474,10 +474,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este é o local onde você configura suas contas Google (Talk e Voice) para "
"poder usá-las para realizar ou receber chamadas (conversa por voz e chamadas "
-"para telefones reais). Por favor, realize ao menos uma chamada de voz "
-"usando o plugin do Google Talk, instalável na interface do GMail. Após esta "
-"chamada, saia da sua conta em todos os serviços. Clique em \"Adicionar\" para "
-"adicionar quantas contas você desejar."
+"para telefones reais). Por favor, realize ao menos uma chamada de voz usando "
+"o plugin do Google Talk, instalável na interface do GMail. Após esta "
+"chamada, saia da sua conta em todos os serviços. Clique em \"Adicionar\" "
+"para adicionar quantas contas você desejar."
msgid ""
"This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, "