summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/pbx-voicemail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/pbx-voicemail.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/pbx-voicemail.po175
1 files changed, 0 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/pt_BR/pbx-voicemail.po b/po/pt_BR/pbx-voicemail.po
deleted file mode 100644
index 2e3a51e7f9..0000000000
--- a/po/pt_BR/pbx-voicemail.po
+++ /dev/null
@@ -1,175 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:32+0200\n"
-"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
-msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
-
-msgid "Enable Voicemail"
-msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
-
-msgid "Global Voicemail Setup"
-msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
-
-msgid ""
-"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
-"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
-"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
-"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
-"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
-"voicemail."
-msgstr ""
-"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
-"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
-"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
-"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
-"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
-"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
-"endereços para os quais o correio de voz será enviado."
-
-msgid ""
-"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
-"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
-"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
-"one provided by Google or Yahoo."
-msgstr ""
-"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
-"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
-"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
-"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
-
-msgid "Last Sent Voicemail Log"
-msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
-
-msgid "Local Storage Directory"
-msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
-
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
-msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
-
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "Senha do SMTP"
-
-msgid "SMTP Port Number"
-msgstr "Porta do SMTP"
-
-msgid "SMTP Server Authentication"
-msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
-
-msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
-msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
-
-msgid "SMTP User Name"
-msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
-
-msgid "Secure Connection Using TLS"
-msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
-
-msgid "Voicemail Setup"
-msgstr "Configuração do Correio de Voz"
-
-msgid ""
-"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
-"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
-"server below."
-msgstr ""
-"Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
-"especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
-"gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-msgid ""
-"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
-"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
-"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
-"if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
-"dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
-"ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
-"roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
-"fazendo."
-
-msgid ""
-"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
-"only when you change the value in this box."
-msgstr ""
-"Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
-"apenas quando você modificar o valor neste campo."
-
-#~ msgid "Directory to save voicemail into"
-#~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
-
-#~ msgid "Email addresses to forward to"
-#~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
-#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
-#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
-#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
-#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
-#~ "voicemail will be sent to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
-#~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados "
-#~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele "
-#~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve "
-#~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o "
-#~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma "
-#~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
-#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
-#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
-#~ "party SMTP server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do "
-#~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor "
-#~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você "
-#~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
-
-#~ msgid "SMTP port number"
-#~ msgstr "Número da porta do SMTP"
-
-#~ msgid "SMTP server authentication"
-#~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
-
-#~ msgid "SMTP server hostname or IP"
-#~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
-
-#~ msgid "SMTP user name"
-#~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
-
-#~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
-#~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
-
-#~ msgid "Use TLS (secure connection)"
-#~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
-#~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
-#~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
-#~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."