summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/olsr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/olsr.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/olsr.po144
1 files changed, 12 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/pt_BR/olsr.po b/po/pt_BR/olsr.po
index 21346b27a..9cc00a2c1 100644
--- a/po/pt_BR/olsr.po
+++ b/po/pt_BR/olsr.po
@@ -1,53 +1,53 @@
-# olsr.po
-# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
-
+#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. OLSR Daemon
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
msgid "olsrd"
msgstr "Servidor OLSR"
#. Neighbour IP
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Endereço IP do Vizinho"
#. Local interface IP
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Endereço IP do interface local"
#. Announced network
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
msgid "olsrd_network"
msgstr "Rede anunciada"
#. OLSR gateway
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "gateway OLSR"
#. OLSR node
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
msgid "olsrd_node"
msgstr "Nó OLSR"
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
msgid "olsrd_error"
msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!"
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr ""
@@ -56,331 +56,277 @@ msgstr ""
"aceita ligações a partir de &quot;127.0.0.1&quot;."
#. OLSR - HNA-Announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#. OLSR - Plugins
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
#. OLSR connections
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR - Ligações"
#. Overview of currently established OLSR connections
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas"
#. Expected retransmission count
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Contagem esperada de retransmissões"
#. Success rate of sent packages
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Racio de sucesso de pacotes enviados"
#. Success rate of received packages
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Racio de sucesso de pacotes recebidos"
#. Known OLSR routes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR"
#. Active OLSR nodes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Nós OLSR activos"
#. Overview of currently known OLSR nodes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos"
#. Last hop
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Ultimo salto"
#. Active host net announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#, fuzzy
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Anuncios activos de hosts"
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#, fuzzy
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
#. Active MID announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Anuncios MID activos"
#. Overview of known multiple interface announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos"
#. Secondary OLSR interfaces
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Interfaces OLSR secundários"
#. Freifunk
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
#. floating point
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "Virgula flutuante"
#. fixed point math
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "Matemática de virgula fixa"
#. General settings
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "Definições gerais"
#. Start without network
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Iniciar sem rede"
#. Clear screen
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Limpar ecran"
#. Debugmode
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Nível de mensagens de diagnóstico"
#. FIB metric
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "métrica FIB"
#. Internet protocol
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Versão IP"
#. LQ aging
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "Envelhecimento LQ"
#. LQ algorithm
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "Algoritmo LQ"
#. LQ Dijkstra limit
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "Limite Dijkstra LQ"
#. LQ fisheye
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ Fisheye"
#. LQ level
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "Nível LQ"
#. MPR selection
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "Selecção MPR"
#. MPR selection and routing
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "Selecção e Routing MPR"
#. LQ window size
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "Janela de Amostragem LQ"
#. MPR coverage
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "Cobertura MPR"
#. Pollrate
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
#. TC redundancy
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "Redundância TC"
#. MPR selectors
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "Selectores MPR"
#. MPR selectors and MPR
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR e selectores MPR"
#. all neighbours
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "Todos os vizinhos"
#. Use hysteresis
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Usar histerese"
#. Willingness
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Disponibilidade"
#. Hello interval
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Intervalo entre Hello"
#. Hello validity time
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Validade de Hello"
#. HNA interval
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "Intervalo entre HNA"
#. HNA validity time
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "Validade de HNA"
#. IPv4 broadcast
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast"
#. MID interval
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "Intervalo de MID"
#. MID validity time
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "Validade de MID"
#. TC interval
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "Intervalo de TC"
#. TC validity time
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "Validade de TC"
#. IPv6 address type
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "Tipo de Endereço IPv6"
#. IPC settings
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "Definições IPC"
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr ""
@@ -388,161 +334,135 @@ msgstr ""
"aplicações externas"
#. Allowed host addresses
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Endereços de hosts permitidos"
#. Multiple separated by spaces
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiplas entradas, separadas por espaços"
#. Maxmimum connection count
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Máximo de ligações permitidas"
#. Set to 0 to disable IPC
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Defina 0 para desactivar IPC"
#. Allowed subnets
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Subredes permitidas"
#. Address Mask; multiple separated by space
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Máscara de subrede; multiplas entradas, separadas por espaços"
#. IPv4 HNA announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#, fuzzy
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#, fuzzy
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
#. Network address
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Endereço de Rede"
#. IPv4 address
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "Endereço IPv4"
#. Netmask
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Máscara de subrede"
#. IPv4 address
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "Endereço IPv4"
#. IPv6 HNA announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#, fuzzy
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#, fuzzy
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
#. Network address
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Endereço de Rede"
#. IPv6 address
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "Endereço IPv6"
#. Prefix
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefixo"
#. IPv6 prefix
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "Prefixo IPv6"
#. Plugin configuration
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Configuração de Plugin"
#. Enable plugin
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Activar Plugin"
#. Library
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Biblioteca"
#. Allow connections from this hosts
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Aceitar ligações a partir destes hosts"
#. Ping test addresses
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Endereços a testar por ping"
#. Interval
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Intervalo"
#. HNA announcements
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "Anúncios HNA"
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr ""
@@ -550,13 +470,11 @@ msgstr ""
"logo que esta seja acessível "
#. Alternative \"hosts\" file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Ficheiro de \"hosts\" alternativo"
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr ""
@@ -564,56 +482,47 @@ msgstr ""
"gerado de \"hosts\""
#. DNS server
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "Servidor de DNS"
#. Alternative hostnames
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Hostnames alternativos"
#. Format: Interface-IP Hostname
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Formato: \"Endereço IP do interface\" \"hostname\""
#. Path to the \"hosts\" file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Caminho completo do ficheiro de \"hosts\""
#. Latitude
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
#. Output file for coordinates
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Ficheiro para output das coordenadas"
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr ""
"O OLSR irá escrever as coordenadas que receba de outros hosts neste ficheiro"
#. Input file for coordinates
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Ficheiro de entrada para coordenadas"
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr ""
@@ -621,44 +530,37 @@ msgstr ""
"propaga-as"
#. Longitude
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
#. Hostnames
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
#. Command for name changes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Comando para alterações de nome"
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr ""
"O OLSR executa este comando logo que existam alterações no ficheiro de hosts"
#. Path to the \"resolv\" file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Caminho para o ficheiro \"resolv.conf\""
#. Command for service changes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Comando para alterações ao serviço"
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr ""
@@ -666,13 +568,11 @@ msgstr ""
"serviços"
#. PID file for SIGHUP signals
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "Ficheiro PID para sinais SIGHUP"
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr ""
@@ -680,121 +580,101 @@ msgstr ""
"\\\"resolv.conf\\\" seja alterado"
#. Domain suffix
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Sufixo de domínio"
#. Timeout
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
#. Name of the BMF interface
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Nome do interface BMF"
#. IP address of the BMF interface
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "Endereço IP do interface BMF"
#. Redirect local broadcasts
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redireccionar broadcasts locais"
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Também redireccionar broadcasts de interfaces OLSR"
#. Propagation mechanism
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Mecanismo de propagação"
#. Number of retransmissions per package
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Número de retransmissões por pacote"
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Número mínimo de vizinhos para redireccionamento de broadcasts"
#. Non-OLSR interfaces
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Interfaces não-OLSR"
#. Used port
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Porta utilizada"
#. Allow connections from hosts
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Permitir ligações de hosts"
#. Allow connections from subnets
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "permitir ligações de subredes"
#. Format: IP-AddresseNetmask
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Formato: \\\"Endereço IP\\\" \\\"Máscara de subrede\\\""
#. Used protocols
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Protocolos utilizados"
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Exportar rotas apenas para quagga ou kernel"
#. Always prefer local routes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Preferir sempre as rotas locais"
#. Distance of exported routes
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distância das rotas exportadas"
#. Key file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Ficheiro de chave"
#. Watchdog timestamp file
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Ficheiro da timestamp do watchdog"