summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po68
1 files changed, 0 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po b/po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po
deleted file mode 100644
index 4aac8ca15a..0000000000
--- a/po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
-"gateway in the mesh network."
-msgstr ""
-"Todo o tráfego das interfaces pertencentes a estas zonas será enviado "
-"através de um roteador padrão na rede em malha."
-
-msgid "Enable Policy Routing"
-msgstr "Habilitar a Política de Roteamento"
-
-msgid "Fallback to mesh"
-msgstr "Se falhar, usar a malha"
-
-msgid "Firewall zones"
-msgstr "Zonas do firewall"
-
-msgid ""
-"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
-"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
-"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
-"traffic then you should select this option."
-msgstr ""
-"Se nenhuma rota padrão for recebida da rede em malha, então o tráfego que "
-"pertencer a zona de firewall selecionada através da sua conexão internet "
-"como solução de contorno. Se você não quer isto e, ao contrário, deseja "
-"bloquear este tráfego, então você deve selecionar esta opção."
-
-msgid ""
-"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
-"gateway."
-msgstr ""
-"Se o seu roteador não estiver disponível, usar como alternativa o roteador "
-"padrão da malha."
-
-msgid "Policy Routing"
-msgstr "Política de Roteamento"
-
-msgid "Strict Filtering"
-msgstr "Filtragem Estrita"
-
-msgid ""
-"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
-"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
-"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
-"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
-"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
-msgstr ""
-"Estas páginas podem ser usadas para configurar a política de roteamento para "
-"certas zonas de firewall. Isto pode ser útil se você precisa usar sua "
-"própria conexão com a internet para si e não quer compartilhá-la com outros "
-"(é por isto que isto pode ser chamado de 'Modo Egocêntrico'). Seu próprio "
-"tráfego é enviado através de sua conexão com a internet enquanto o tráfego "
-"originado da rede em malha irá usar outro roteador na malha."