summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/base.po115
1 files changed, 65 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt/base.po b/po/pt/base.po
index d80484149..ef78e8d9a 100644
--- a/po/pt/base.po
+++ b/po/pt/base.po
@@ -263,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Antenna 2"
msgstr ""
+msgid "Any zone"
+msgstr ""
+
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@@ -338,6 +341,9 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr ""
+
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
@@ -402,6 +408,9 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -500,15 +509,9 @@ msgstr ""
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
-msgid "Custom Files"
-msgstr ""
-
msgid "Custom Interface"
msgstr ""
-msgid "Custom files"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@@ -576,12 +579,6 @@ msgstr "Tema"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-msgid "Detected Files"
-msgstr ""
-
-msgid "Detected files"
-msgstr ""
-
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -794,9 +791,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
-msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-msgstr "Ficheiros que devem ser mantidos quando gravar um novo firmware."
-
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
@@ -854,9 +848,18 @@ msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Forçar"
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
+msgid "Force TKIP"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -887,9 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Gateway ports"
msgstr ""
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
msgid "General Settings"
msgstr ""
@@ -934,13 +934,6 @@ msgstr ""
"host ou o fuso horário."
msgid ""
-"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-msgstr ""
-"Aqui pode personalizar as configurações e funcionalidades do <abbr title="
-"\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
-
-msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
@@ -1238,6 +1231,9 @@ msgstr ""
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
+msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
@@ -1658,6 +1654,9 @@ msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Directorio do Certificado CA"
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr ""
+
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Directorio da Chave Privada"
@@ -1700,9 +1699,6 @@ msgstr ""
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
-msgid "Post-commit actions"
-msgstr "Acções pós-gravação"
-
msgid "Power"
msgstr "Potência"
@@ -1999,6 +1995,9 @@ msgstr "Serviços"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Setup Time Synchronization"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
@@ -2220,11 +2219,6 @@ msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
-msgid ""
-"The following files are detected by the system and will be kept "
-"automatically during sysupgrade"
-msgstr ""
-
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr ""
@@ -2300,20 +2294,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
-"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
-"allowing changes to be applied instantly."
-msgstr ""
-"Estes comandos são executados automaticamente quando uma determinada "
-"configuração da <abbr title=\"Interface de configuração unificada\">UCI</"
-"abbr> está gravada, permitindo mudanças a serem aplicadas instantaneamente."
-
-msgid ""
-"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2364,6 +2344,9 @@ msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
msgid "Time Synchronization"
msgstr ""
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Horário"
@@ -2575,9 +2558,6 @@ msgstr ""
"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
"reinicialização!"
-msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Utilizador\">UI</abbr>"
-
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
@@ -2663,12 +2643,18 @@ msgstr ""
"Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
+msgid "forward"
+msgstr ""
+
msgid "help"
msgstr ""
msgid "if target is a network"
msgstr "se o destino for uma rede"
+msgid "input"
+msgstr ""
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
"Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
@@ -2709,6 +2695,35 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Ficheiros que devem ser mantidos quando gravar um novo firmware."
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Geral"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
+#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui pode personalizar as configurações e funcionalidades do <abbr title="
+#~ "\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
+
+#~ msgid "Post-commit actions"
+#~ msgstr "Acções pós-gravação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
+#~ "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
+#~ "allowing changes to be applied instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estes comandos são executados automaticamente quando uma determinada "
+#~ "configuração da <abbr title=\"Interface de configuração unificada\">UCI</"
+#~ "abbr> está gravada, permitindo mudanças a serem aplicadas "
+#~ "instantaneamente."
+
+#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
+#~ msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Utilizador\">UI</abbr>"
+
#~ msgid "Access point (APN)"
#~ msgstr "Ponto de acesso (APN)"