diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/uvl.po')
-rw-r--r-- | po/pt/uvl.po | 235 |
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt/uvl.po b/po/pt/uvl.po new file mode 100644 index 000000000..a5149336d --- /dev/null +++ b/po/pt/uvl.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# uvl.po +# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#. Unable to load config \"%p\": %1 +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1 +msgid "uvl_err_uciload" +msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1" + +#. Error in scheme \"%p\":\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2 +msgid "uvl_err_scheme" +msgstr "" +"Erro no esquema \"%p\":\n" +"%c" + +#. Error in config \"%p\":\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3 +msgid "uvl_err_config" +msgstr "" +"Erro na configuração \"%p\":\n" +"%c" + +#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4 +msgid "uvl_err_section" +msgstr "" +"Erro na seção \"%i\" (%I):\n" +"%c" + +#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5 +msgid "uvl_err_option" +msgstr "" +"Erro na opção \"%i\" (%I):\n" +"%c" + +#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6 +msgid "uvl_err_reference" +msgstr "" +"Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n" +"%c" + +#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7 +msgid "uvl_err_dependency" +msgstr "" +"Na dependência de verificação %t \"%i\":\n" +"%c" + +#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8 +msgid "uvl_err_sme_find" +msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\"" + +#. Can not access file \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9 +msgid "uvl_err_sme_read" +msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\"" + +#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10 +msgid "uvl_err_sme_reqfld" +msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\"" + +#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11 +msgid "uvl_err_sme_invref" +msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima" + +#. Malformed reference in \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12 +msgid "uvl_err_sme_badref" +msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\"" + +#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13 +msgid "uvl_err_sme_baddep" +msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\"" + +#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14 +msgid "uvl_err_sme_badval" +msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\"" + +#. External validator \"%1\" failed: %2 +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15 +msgid "uvl_err_sme_errval" +msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2" + +#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16 +msgid "uvl_err_sme_vbadpack" +msgstr "" +"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido " +"\"%1\"" + +#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17 +msgid "uvl_err_sme_vbadsect" +msgstr "" +"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida " +"\"%1\"" + +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18 +msgid "uvl_err_sme_ebadpack" +msgstr "" +"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1" +"\"" + +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19 +msgid "uvl_err_sme_ebadsect" +msgstr "" +"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1" +"\"" + +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20 +msgid "uvl_err_sme_ebadopt" +msgstr "" +"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1" +"\"" + +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21 +msgid "uvl_err_sme_ebadtype" +msgstr "" +"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s." +"%o\"" + +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22 +msgid "uvl_err_sme_ebaddef" +msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\"" + +#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23 +msgid "uvl_err_sect_unknown" +msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema" + +#. Required section \"%p.%s\" not found in config +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24 +msgid "uvl_err_sect_required" +msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração" + +#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25 +msgid "uvl_err_sect_unique" +msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração" + +#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26 +msgid "uvl_err_sect_named" +msgstr "" +"A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas " +"deve ser nomeada" + +#. Section \"%p.%s\" not found in config +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27 +msgid "uvl_err_sect_notfound" +msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração" + +#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28 +msgid "uvl_err_opt_unknown" +msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema" + +#. Required option \"%i\" has no value +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29 +msgid "uvl_err_opt_required" +msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor" + +#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2 +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30 +msgid "uvl_err_opt_badvalue" +msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2" + +#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31 +msgid "uvl_err_opt_invvalue" +msgstr "" +"Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\"" + +#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32 +msgid "uvl_err_opt_notlist" +msgstr "" +"Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples" + +#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33 +msgid "uvl_err_opt_datatype" +msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\"" + +#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34 +msgid "uvl_err_opt_notfound" +msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração" + +#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\" +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35 +msgid "uvl_err_dep_notequal" +msgstr "" +"Dependência (%1) falhou:\n" +"opção \"%i\" is not eqal à \"%2\"" + +#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36 +msgid "uvl_err_dep_novalue" +msgstr "" +"Dependência (%1) falhou:\n" +"opção \"%i\" não tem nenhum valor" + +#. Dependency (%1) failed:\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37 +msgid "uvl_err_dep_notvalid" +msgstr "" +"Dependência (%1) falhou:\n" +"%c" + +#. Recursive dependency for option \"%i\" detected +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38 +msgid "uvl_err_dep_recursive" +msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada" + +#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c +#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39 +msgid "uvl_err_dep_badenum" +msgstr "" +"Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n" +"%c" |