summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/statistics.po')
-rw-r--r--po/pt/statistics.po59
1 files changed, 26 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt/statistics.po b/po/pt/statistics.po
index 86ffda1811..45564fdd6f 100644
--- a/po/pt/statistics.po
+++ b/po/pt/statistics.po
@@ -7,6 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,6 +115,9 @@ msgstr "Utilização de espaço em disco"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilização do Disco"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostrar intervalo »"
@@ -191,12 +195,6 @@ msgstr "Ignorar endereços de origem"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interface de entrada"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Interface"
@@ -290,11 +288,6 @@ msgstr "Configuração do plugin Rede"
msgid "Network plugins"
msgstr "Plugins de rede"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de rede"
@@ -319,13 +312,6 @@ msgstr "Interface de saída"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de saída"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -425,11 +411,6 @@ msgstr "Carga do Sistema"
msgid "System plugins"
msgstr "Plugis de Sistema"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Conexões TCP"
@@ -445,6 +426,9 @@ msgstr "TTL para os pacotes do ping"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
@@ -605,13 +589,6 @@ msgstr ""
"coletados a partir de uma instância do collectd."
msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
-"ruído e qualidade."
-
-msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
@@ -627,6 +604,15 @@ msgstr ""
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
@@ -645,9 +631,6 @@ msgstr "Monitoramento no modo verbose"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
@@ -671,3 +654,13 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
msgid "server interfaces"
msgstr "Interfaces do servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
+#~ "ruído e qualidade."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do plugin Wireless"