summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt/olsr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/olsr.po')
-rw-r--r--po/pt/olsr.po715
1 files changed, 0 insertions, 715 deletions
diff --git a/po/pt/olsr.po b/po/pt/olsr.po
deleted file mode 100644
index 4e04248f5b..0000000000
--- a/po/pt/olsr.po
+++ /dev/null
@@ -1,715 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:17+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Active MID announcements"
-msgstr "Anuncios MID ativos"
-
-msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr "Nós OLSR ativos"
-
-#, fuzzy
-msgid "Active host net announcements"
-msgstr "Anuncios activos de hosts"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Definições Avançadas"
-
-msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr "Permitir gateways com NAT"
-
-msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
-msgstr "Permitir a selecção de uma gateway IPv4 para saída com NAT"
-
-msgid "Announce uplink"
-msgstr "Anunciar uplink"
-
-msgid "Announced network"
-msgstr "Rede anunciada"
-
-msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bad (SNR < 5)"
-msgstr ""
-
-msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
-msgstr "Os valores tem de usar a dotação decimal."
-
-msgid "Broadcast address"
-msgstr "Endereço de broadcast"
-
-msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
-
-msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-msgid ""
-"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
-"allows connections from localhost."
-msgstr ""
-
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Download Config"
-msgstr "Descarregar Configuração"
-
-msgid "ETX"
-msgstr "ETX"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
-
-msgid ""
-"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
-"parameters are ignored. Default is \"no\"."
-msgstr ""
-"Ativar SmartGateway. Se estiver desativado, então todos os outros parâmetros "
-"SmartGateway são ignorados. Por defeito é \"não\""
-
-msgid "Enable this interface."
-msgstr "Ativar esta interface."
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
-
-msgid "Expected retransmission count"
-msgstr "Contagem de retransmissões esperada"
-
-msgid "FIB metric"
-msgstr "métrica FIB"
-
-msgid ""
-"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
-"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
-"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
-"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
-"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
-"Default is \"flat\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
-msgstr ""
-
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-msgid "General Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "General settings"
-msgstr "Definições gerais"
-
-msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr ""
-
-msgid "Good (30 > SNR > 20)"
-msgstr ""
-
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-msgid "HNA"
-msgstr ""
-
-msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
-
-msgid "HNA interval"
-msgstr "Intervalo entre HNA"
-
-msgid "HNA validity time"
-msgstr "Validade de HNA"
-
-#, fuzzy
-msgid "HNA6 Announcements"
-msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
-
-msgid "Hello"
-msgstr ""
-
-msgid "Hello interval"
-msgstr "Intervalo entre Hello"
-
-msgid "Hello validity time"
-msgstr "Validade de Hello"
-
-msgid "Hide IPv4"
-msgstr ""
-
-msgid "Hide IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Hna4"
-msgstr ""
-
-msgid "Hna6"
-msgstr ""
-
-msgid "Hops"
-msgstr ""
-
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
-"networks using HNA messages."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
-"networks using HNA6 messages."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
-"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
-"\"yes\""
-msgstr ""
-
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Endereços IP"
-
-msgid ""
-"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
-"for each protocol."
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast"
-
-msgid ""
-"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
-"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
-"interface broadcast IP."
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
-"triggers usage of the interface IP."
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-
-msgid "IPv6 multicast"
-msgstr "Multicast IPv6"
-
-msgid ""
-"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
-"multicast."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
-msgstr ""
-"A rede IPv6 deve ser fornecido em dotação completa, o prefixo deve estar na "
-"notação CIDR."
-
-msgid "IPv6 source"
-msgstr "Origem IPv6"
-
-msgid ""
-"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
-"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
-"of a not-linklocal interface IP."
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
-"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
-"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
-"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
-"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid ""
-"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
-"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
-"\"mesh\"."
-msgstr ""
-"O Modo de Interface é usado para para prevenir encaminhamentos "
-"desnecessários de pacotes em interfaces switched ethernet. Os Modos válidos "
-"são \"mesh\" e \"ether\". Por defeito é \"mesh\"."
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-msgid "Interfaces Defaults"
-msgstr "Predefinições das Interfaces"
-
-msgid "Internet protocol"
-msgstr "Protocolo de Internet"
-
-msgid ""
-"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
-"Default is \"2.5\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
-"and 1.0 here."
-msgstr ""
-
-msgid "Known OLSR routes"
-msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
-
-msgid "LQ"
-msgstr "LQ"
-
-msgid "LQ aging"
-msgstr "Envelhecimento LQ"
-
-msgid "LQ algorithm"
-msgstr "Algoritmo LQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "LQ fisheye"
-msgstr "LQ Fisheye"
-
-msgid "LQ level"
-msgstr "Nível LQ"
-
-msgid ""
-"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
-"seperated by space."
-msgstr ""
-
-msgid "Last hop"
-msgstr "Ultimo salto"
-
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
-
-msgid "Link Quality Settings"
-msgstr "Definições de Qualidade do Link"
-
-msgid ""
-"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
-"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
-"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
-"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
-"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
-"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
-"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
-"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
-"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
-"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
-msgstr ""
-
-msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
-
-msgid "Links per node (average)"
-msgstr ""
-
-msgid "Links total"
-msgstr ""
-
-msgid "Local interface IP"
-msgstr "Endereço IP do interface local"
-
-msgid "MID"
-msgstr ""
-
-msgid "MID interval"
-msgstr "Intervalo de MID"
-
-msgid "MID validity time"
-msgstr "Validade de MID"
-
-msgid "MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Main IP"
-msgstr "IP Principal"
-
-msgid ""
-"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
-"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Metric"
-msgstr "Métrica"
-
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-msgid ""
-"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
-"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
-">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
-"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
-"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
-">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
-"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
-msgstr ""
-
-msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
-
-msgid "NLQ"
-msgstr ""
-
-msgid "Neighbors"
-msgstr "Vizinhos"
-
-msgid "Neighbour IP"
-msgstr "Endereço IP do Vizinho"
-
-msgid "Neighbours"
-msgstr "Vizinhos"
-
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de rede"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-msgid "Network address"
-msgstr "Endereço de rede"
-
-msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Nodes"
-msgstr "Nós"
-
-msgid "OLSR"
-msgstr ""
-
-msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
-
-msgid "OLSR - HNA-Announcements"
-msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
-
-#, fuzzy
-msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
-msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
-
-msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr "OLSR - Plugins"
-
-msgid "OLSR Daemon"
-msgstr "Servidor OLSR"
-
-msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "OLSR connections"
-msgstr "OLSR - Ligações"
-
-msgid "OLSR gateway"
-msgstr "Gateway OLSR"
-
-msgid "OLSR node"
-msgstr "Nó OLSR"
-
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
-
-msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas"
-
-msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos"
-
-msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR"
-
-msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
-
-msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos"
-
-msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
-
-msgid "Plugin configuration"
-msgstr "Configuração de Plugin"
-
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
-msgstr ""
-
-msgid "Pollrate"
-msgstr "Pollrate"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo"
-
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-msgid "Resolve"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
-"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
-"really slow. In this case disable it here."
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rotas"
-
-msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr "Interfaces OLSR secundários"
-
-msgid ""
-"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
-"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
-"IP of the first interface."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
-"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
-"the first interface."
-msgstr ""
-
-msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
-
-msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Signal Noise Ratio in dB"
-msgstr ""
-
-msgid "SmartGW"
-msgstr ""
-
-msgid "SmartGW announcements"
-msgstr ""
-
-msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr "Endereço de origem"
-
-msgid ""
-"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
-"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Speed of the uplink"
-msgstr "Velocidade do uplink"
-
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
-msgstr ""
-
-msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr ""
-
-msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
-msgstr ""
-
-msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
-msgstr ""
-
-msgid "TC"
-msgstr ""
-
-msgid "TC interval"
-msgstr "Intervalo de TC"
-
-msgid "TC validity time"
-msgstr "Validade de TC"
-
-msgid "TOS value"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
-"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
-"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
-"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
-"documentation."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
-"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
-msgstr ""
-
-msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
-"It can have a value between 1 and 65535."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
-"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
-"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
-"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
-msgstr ""
-
-msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
-
-msgid "Topology"
-msgstr "Topologia"
-
-msgid ""
-"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
-"\"16\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr "O uplink usa NAT"
-
-msgid "Use hysteresis"
-msgstr "Usar histerese"
-
-msgid "Validity Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr ""
-
-msgid "Very good (SNR > 30)"
-msgstr ""
-
-msgid "WLAN"
-msgstr "WLAN"
-
-msgid ""
-"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
-"work, please install it."
-msgstr ""
-
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
-"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
-"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
-"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
-"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
-"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
-"instead."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
-"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
-"Default setting is \"both\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
-"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
-"setting is \"both\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Willingness"
-msgstr "Disponibilidade"
-
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin "
-#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
-#~ "ligações a partir de \"127.0.0.1\"."