summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt/ahcp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/ahcp.po')
-rw-r--r--po/pt/ahcp.po116
1 files changed, 0 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/pt/ahcp.po b/po/pt/ahcp.po
deleted file mode 100644
index f96fc453d..000000000
--- a/po/pt/ahcp.po
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:12+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "AHCP Server"
-msgstr "Servidor AHCP"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
-"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
-"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
-"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
-msgstr ""
-"O AHCP é um protocolo de auto-configuração para redes IPv6 e IPv6/IPv4 dual-"
-"stack foi desenhado para ser usado no lugar do router discovery e DHCP nas "
-"redes onde é difícil ou impossível configurar o servidor dentro de cada "
-"camada de ligação no dominio de broadcast, por exemplo, redes ad-hoc móveis."
-
-msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr "Concessões AHCP Ativas"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Definições Avançadas"
-
-msgid "Age"
-msgstr "Idade"
-
-msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-msgid "Announced NTP servers"
-msgstr "Servidores NTP anunciados"
-
-msgid "Announced prefixes"
-msgstr "Prefixos anunciados"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "A obter dados..."
-
-msgid "Forwarder"
-msgstr "Encaminhador"
-
-msgid "General Setup"
-msgstr "Configuração Geral"
-
-msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-msgid "IPv4 only"
-msgstr "Só IPv4"
-
-msgid "IPv6 only"
-msgstr "Só IPv6"
-
-msgid "Lease directory"
-msgstr "Directório de concessões"
-
-msgid "Lease validity time"
-msgstr "Prazo de validade das concessões"
-
-msgid "Log file"
-msgstr "Ficheiro log"
-
-msgid "Multicast address"
-msgstr "Endereço de multicast"
-
-msgid "Operation mode"
-msgstr "Modo de operação"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-msgid "Protocol family"
-msgstr "Família do protocolo"
-
-msgid "Served interfaces"
-msgstr "Interfaces servidas"
-
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr "Especifica os servidores NTP anunciados em IPv4 e IPv6"
-
-msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr "Especifica os servidores de nomes anunciados em IPv4 e IPv6"
-
-msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
-"Especifica os prefixos de rede na notação CIDR a serem anunciados em IPv4 e "
-"IPv6"
-
-msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "O serviço AHCP não está a correr."
-
-msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr "O serviço AHCP está a correr com o ID %s"
-
-msgid "There are no active leases."
-msgstr "Não existem concessões activas."
-
-msgid "Unique ID file"
-msgstr "Ficheiro de ID único"