diff options
Diffstat (limited to 'po/pt-br/uvl.po')
-rw-r--r-- | po/pt-br/uvl.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt-br/uvl.po b/po/pt-br/uvl.po new file mode 100644 index 000000000..d55b23954 --- /dev/null +++ b/po/pt-br/uvl.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# uvl.po +# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua + +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1 +#. Unable to load config \"%p\": %1 +msgid "uvl_err_uciload" +msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2 +#. Error in scheme \"%p\":\n%c +msgid "uvl_err_scheme" +msgstr "Erro no esquema \"%p\":\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3 +#. Error in config \"%p\":\n%c +msgid "uvl_err_config" +msgstr "Erro na configuração \"%p\":\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4 +#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c +msgid "uvl_err_section" +msgstr "Erro na seção \"%i\" (%I):\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5 +#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c +msgid "uvl_err_option" +msgstr "Erro na opção \"%i\" (%I):\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6 +#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c +msgid "uvl_err_reference" +msgstr "Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7 +#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c +msgid "uvl_err_dependency" +msgstr "Na dependência de verificação %t \"%i\":\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8 +#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_find" +msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9 +#. Can not access file \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_read" +msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10 +#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\" +msgid "uvl_err_sme_reqfld" +msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11 +#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section +msgid "uvl_err_sme_invref" +msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12 +#. Malformed reference in \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_badref" +msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13 +#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\" +msgid "uvl_err_sme_baddep" +msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14 +#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\" +msgid "uvl_err_sme_badval" +msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15 +#. External validator \"%1\" failed: %2 +msgid "uvl_err_sme_errval" +msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16 +#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_vbadpack" +msgstr "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17 +#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_vbadsect" +msgstr "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18 +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_ebadpack" +msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19 +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_ebadsect" +msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20 +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\" +msgid "uvl_err_sme_ebadopt" +msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21 +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\" +msgid "uvl_err_sme_ebadtype" +msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s.%o\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22 +#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\" +msgid "uvl_err_sme_ebaddef" +msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23 +#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme +msgid "uvl_err_sect_unknown" +msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24 +#. Required section \"%p.%s\" not found in config +msgid "uvl_err_sect_required" +msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25 +#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config +msgid "uvl_err_sect_unique" +msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26 +#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named +msgid "uvl_err_sect_named" +msgstr "A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas deve ser nomeada" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27 +#. Section \"%p.%s\" not found in config +msgid "uvl_err_sect_notfound" +msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28 +#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme +msgid "uvl_err_opt_unknown" +msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29 +#. Required option \"%i\" has no value +msgid "uvl_err_opt_required" +msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30 +#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2 +msgid "uvl_err_opt_badvalue" +msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31 +#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\" +msgid "uvl_err_opt_invvalue" +msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32 +#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value +msgid "uvl_err_opt_notlist" +msgstr "Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33 +#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\" +msgid "uvl_err_opt_datatype" +msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34 +#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config +msgid "uvl_err_opt_notfound" +msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35 +#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\" +msgid "uvl_err_dep_notequal" +msgstr "Dependência (%1) falhou:\nopção \"%i\" is not eqal à \"%2\"" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36 +#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value +msgid "uvl_err_dep_novalue" +msgstr "Dependência (%1) falhou:\nopção \"%i\" não tem nenhum valor" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37 +#. Dependency (%1) failed:\n%c +msgid "uvl_err_dep_notvalid" +msgstr "Dependência (%1) falhou:\n%c" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38 +#. Recursive dependency for option \"%i\" detected +msgid "uvl_err_dep_recursive" +msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada" + +#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39 +#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c +msgid "uvl_err_dep_badenum" +msgstr "Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n%c" + |