summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt-br/uvl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt-br/uvl.po')
-rw-r--r--po/pt-br/uvl.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt-br/uvl.po b/po/pt-br/uvl.po
new file mode 100644
index 000000000..d55b23954
--- /dev/null
+++ b/po/pt-br/uvl.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# uvl.po
+# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
+#. Unable to load config \"%p\": %1
+msgid "uvl_err_uciload"
+msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
+#. Error in scheme \"%p\":\n%c
+msgid "uvl_err_scheme"
+msgstr "Erro no esquema \"%p\":\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
+#. Error in config \"%p\":\n%c
+msgid "uvl_err_config"
+msgstr "Erro na configuração \"%p\":\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
+#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
+msgid "uvl_err_section"
+msgstr "Erro na seção \"%i\" (%I):\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
+#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
+msgid "uvl_err_option"
+msgstr "Erro na opção \"%i\" (%I):\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
+#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
+msgid "uvl_err_reference"
+msgstr "Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
+#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
+msgid "uvl_err_dependency"
+msgstr "Na dependência de verificação %t \"%i\":\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
+#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_find"
+msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
+#. Can not access file \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_read"
+msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
+#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
+msgid "uvl_err_sme_reqfld"
+msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
+#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
+msgid "uvl_err_sme_invref"
+msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
+#. Malformed reference in \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_badref"
+msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
+#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
+msgid "uvl_err_sme_baddep"
+msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
+#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
+msgid "uvl_err_sme_badval"
+msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
+#. External validator \"%1\" failed: %2
+msgid "uvl_err_sme_errval"
+msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
+msgstr "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
+msgstr "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s.%o\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
+msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
+#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
+msgid "uvl_err_sect_unknown"
+msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
+#. Required section \"%p.%s\" not found in config
+msgid "uvl_err_sect_required"
+msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
+#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
+msgid "uvl_err_sect_unique"
+msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
+#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
+msgid "uvl_err_sect_named"
+msgstr "A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas deve ser nomeada"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
+#. Section \"%p.%s\" not found in config
+msgid "uvl_err_sect_notfound"
+msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
+#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
+msgid "uvl_err_opt_unknown"
+msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
+#. Required option \"%i\" has no value
+msgid "uvl_err_opt_required"
+msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
+msgid "uvl_err_opt_badvalue"
+msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
+msgid "uvl_err_opt_invvalue"
+msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
+#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
+msgid "uvl_err_opt_notlist"
+msgstr "Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
+#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
+msgid "uvl_err_opt_datatype"
+msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
+#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
+msgid "uvl_err_opt_notfound"
+msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
+msgid "uvl_err_dep_notequal"
+msgstr "Dependência (%1) falhou:\nopção \"%i\" is not eqal à \"%2\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
+msgid "uvl_err_dep_novalue"
+msgstr "Dependência (%1) falhou:\nopção \"%i\" não tem nenhum valor"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
+#. Dependency (%1) failed:\n%c
+msgid "uvl_err_dep_notvalid"
+msgstr "Dependência (%1) falhou:\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
+#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
+msgid "uvl_err_dep_recursive"
+msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
+#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
+msgid "uvl_err_dep_badenum"
+msgstr "Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n%c"
+