diff options
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r-- | po/pl/base.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/commands.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/ddns.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/diag_devinfo.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/ffwizard.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/freifunk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/meshwizard.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/minidlna.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/multiwan.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/olsr.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/pbx.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/splash.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/statistics.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/tinyproxy.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/transmission.po | 3 |
15 files changed, 101 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pl/base.po b/po/pl/base.po index 03baec489..b459599d2 100644 --- a/po/pl/base.po +++ b/po/pl/base.po @@ -258,6 +258,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "Dopuszczony zakres: 1 do 65535" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" "Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną." @@ -892,6 +897,9 @@ msgstr "Aktualizuję !!!" msgid "Force" msgstr "Wymuś" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Wymuś CCMP (AES)" diff --git a/po/pl/commands.po b/po/pl/commands.po index d23d96a0f..c9921fda9 100644 --- a/po/pl/commands.po +++ b/po/pl/commands.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff --git a/po/pl/ddns.po b/po/pl/ddns.po index 1f099e436..91485c2d5 100644 --- a/po/pl/ddns.po +++ b/po/pl/ddns.po @@ -36,6 +36,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Włącz" +msgid "Event interface" +msgstr "" + msgid "Force update every" msgstr "Wymuszaj aktualizację co" @@ -51,6 +54,9 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Network" msgstr "Sieć" +msgid "On which interface up should start the ddns script process." +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -82,9 +88,3 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "sieć" - -msgid "Event interface" -msgstr "" - -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" diff --git a/po/pl/diag_devinfo.po b/po/pl/diag_devinfo.po index 5e00cab4a..32ccdce51 100644 --- a/po/pl/diag_devinfo.po +++ b/po/pl/diag_devinfo.po @@ -36,8 +36,9 @@ msgid "" "may fail to find some devices." msgstr "" "Konfiguruj skanowanie dla urządzeń w wybranych sieciach. Zmniejszanie " -"\"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między żądaniami\" może " -"przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie niektórych urządzeń." +"\"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między żądaniami" +"\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie niektórych " +"urządzeń." msgid "" "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " @@ -45,9 +46,9 @@ msgid "" "speed up scans, but also may fail to find some devices." msgstr "" "Konfiguruj skanowanie dla wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach. " -"Zmniejszanie \"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między " -"żądaniami\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie " -"niektórych urządzeń." +"Zmniejszanie \"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania " +"między żądaniami\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić " +"wykrycie niektórych urządzeń." msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -193,6 +194,9 @@ msgstr "Skanuj w poszukiwaniu wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach." msgid "Scanning Configuration" msgstr "Ustawienia skanowania" +msgid "Scans for devices on specified networks." +msgstr "Scans for devices on specified networks." + msgid "Sleep Between Requests" msgstr "Pauza pomiędzy zapytaniami" @@ -216,6 +220,3 @@ msgstr "Sprzedawca" msgid "check other networks" msgstr "sprawdź inne sieci" - -msgid "Scans for devices on specified networks." -msgstr "Scans for devices on specified networks." diff --git a/po/pl/ffwizard.po b/po/pl/ffwizard.po index 5a6fe62fb..a944149e6 100644 --- a/po/pl/ffwizard.po +++ b/po/pl/ffwizard.po @@ -19,7 +19,8 @@ msgid "Channel" msgstr "Kanał" msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "Zaznacz to, aby chronić Twoją sieć LAN przed innymi węzłami i klientami" +msgstr "" +"Zaznacz to, aby chronić Twoją sieć LAN przed innymi węzłami i klientami" msgid "Configure network" msgstr "Skonfiguruj sieć" diff --git a/po/pl/freifunk.po b/po/pl/freifunk.po index 60183e640..1290d790e 100644 --- a/po/pl/freifunk.po +++ b/po/pl/freifunk.po @@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Nazwa sieci (ESSID)" msgid "Edit index page" msgstr "Edytuj stronę główną" +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -115,6 +118,15 @@ msgstr "Strona domowa" msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + msgid "If selected then the default content element is not shown." msgstr "Jeśli zaznaczone domyślna zawartość nie jest widoczna" diff --git a/po/pl/meshwizard.po b/po/pl/meshwizard.po index 410ce6374..c0937c042 100644 --- a/po/pl/meshwizard.po +++ b/po/pl/meshwizard.po @@ -14,6 +14,9 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanał" @@ -37,9 +40,18 @@ msgstr "DHCP automatycznie przypisze adresy IP klientom" msgid "Enable DHCP" msgstr "Włącz DHCP" +msgid "Enable RA" +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + msgid "" "If this is selected then config is cleaned before setting new config options." msgstr "" @@ -52,9 +64,17 @@ msgstr "Interfejsy" msgid "Mesh IP address" msgstr "Adres Mesh IP" +msgid "Mesh IPv6 address" +msgstr "" + msgid "Mesh Wizard" msgstr "Kreator Mesh" +msgid "" +"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone " +"'freifunk' and enable olsr." +msgstr "" + msgid "Protect LAN" msgstr "Chroń LAN" @@ -64,6 +84,9 @@ msgstr "" "Zaznacz tę opcję aby inni użytkownicy mogli używać twojego połączenia do " "korzystania z internetu" +msgid "Send router advertisements on this device." +msgstr "" + msgid "Share your internet connection" msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe" @@ -82,6 +105,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh" msgid "" +"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " +"has to be registered at your local community." +msgstr "" + +msgid "" "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " "registered at your local community." msgstr "" diff --git a/po/pl/minidlna.po b/po/pl/minidlna.po index f07fb497b..b4a8a6f67 100644 --- a/po/pl/minidlna.po +++ b/po/pl/minidlna.po @@ -99,7 +99,8 @@ msgstr "Kontener główny (root):" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." -msgstr "Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." +msgstr "" +"Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." @@ -148,9 +149,9 @@ msgid "" "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do " -"konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla audio, " -"\"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np " -"media_dir=A,/mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów." +"konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla " +"audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np media_dir=A,/" +"mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd." @@ -173,8 +174,7 @@ msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" -"To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki " -"albumu." +"To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki albumu." msgid "Video" msgstr "Wideo" diff --git a/po/pl/multiwan.po b/po/pl/multiwan.po index e82684244..5904aed2e 100644 --- a/po/pl/multiwan.po +++ b/po/pl/multiwan.po @@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy próbami monitoringu" msgid "" "Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections." -msgstr "Monitor stanu wykrywa i koryguje zmiany sieci oraz nieudane połączenia." +msgstr "" +"Monitor stanu wykrywa i koryguje zmiany sieci oraz nieudane połączenia." msgid "KO" msgstr "KO" diff --git a/po/pl/olsr.po b/po/pl/olsr.po index 1b894dcfa..362ebd25c 100644 --- a/po/pl/olsr.po +++ b/po/pl/olsr.po @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" "interface broadcast IP." msgstr "" "Adres rozgłoszeniowy (broadcast) IPv4 dla wychodzących pakietów OLSR. " -"Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to \"0.0.0.0\" " -"- jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu." +"Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to \"0.0.0.0" +"\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu." msgid "IPv4 source" msgstr "Źródło IPv4" @@ -187,8 +187,8 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" -"Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to \"0.0.0.0\" " -"- jest wtedy używany adres IP interfejsu." +"Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to \"0.0.0.0" +"\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu." msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -245,7 +245,8 @@ msgid "" "\"mesh\"." msgstr "" "Tryb interfejsu jest używany, aby zapobiec niepotrzebnemu przekazywaniu " -"pakietów. Prawidłowe tryby to \"mesh\" i \"ether\". Domyślna wartość to \"mesh\"." +"pakietów. Prawidłowe tryby to \"mesh\" i \"ether\". Domyślna wartość to " +"\"mesh\"." msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" @@ -565,8 +566,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologia" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " -"\"16\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" +"\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" diff --git a/po/pl/pbx.po b/po/pl/pbx.po index 1faa5c3ec..f84173e59 100644 --- a/po/pl/pbx.po +++ b/po/pl/pbx.po @@ -92,9 +92,9 @@ msgid "" "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " "SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)." msgstr "" -"Podaj tę nazwę hosta (lub parę nazwa hosta:port) w ustawieniach " -"serwera/rejestratora urządzeń SIP których będziesz używać z zewnątrz (będą " -"też działać lokalnie)." +"Podaj tę nazwę hosta (lub parę nazwa hosta:port) w ustawieniach serwera/" +"rejestratora urządzeń SIP których będziesz używać z zewnątrz (będą też " +"działać lokalnie)." msgid "External SIP Port" msgstr "Zewnętrzny port SIP" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" "Dla każdego użytkownika z prawem wykonywania połączeń wychodzących możesz " "ograniczyć których operatorów mogą używać do tych połączeń. Domyślnie każdy " "użytkownik może używać dowolnego operatora. Użytkownik musi mieć prawo " -"wykonywania połączeń wychodzących ustawione na stronie \"Konta użytkowników\", " -"aby pojawić się na poniższej liście. Podaj operatorów VoIP w formacie " +"wykonywania połączeń wychodzących ustawione na stronie \"Konta użytkowników" +"\", aby pojawić się na poniższej liście. Podaj operatorów VoIP w formacie " "nazwa.użytkownika@jakaś.nazwa.hosta, tak jak są wypisani w \"Połączeniach " "wychodzących\" powyżej. Łatwiej jest skopiować powyższych operatorów. " "Nieprawidłowe wpisy, włącznie z operatorami bez prawa do połączeń " diff --git a/po/pl/splash.po b/po/pl/splash.po index c4d173b7c..5b5b23c2e 100644 --- a/po/pl/splash.po +++ b/po/pl/splash.po @@ -178,8 +178,7 @@ msgstr "Zachowaj" msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" msgstr "" -"Reguły komunikatu (Splash) są integrowane z ustawieniami firewalla tej " -"strefy" +"Reguły komunikatu (Splash) są integrowane z ustawieniami firewalla tej strefy" msgid "Splashtext" msgstr "Tekst komunikatu (Splash)" diff --git a/po/pl/statistics.po b/po/pl/statistics.po index 1868b7521..30c3c6c59 100644 --- a/po/pl/statistics.po +++ b/po/pl/statistics.po @@ -521,8 +521,8 @@ msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" -"Wtyczka \"iptables\" monitoruje wybrane reguły firewalla i zbiera statystyki o " -"procesach, bajtach i pakietach przypadających na daną regułę." +"Wtyczka \"iptables\" monitoruje wybrane reguły firewalla i zbiera statystyki " +"o procesach, bajtach i pakietach przypadających na daną regułę." msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " @@ -540,7 +540,8 @@ msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "Wtyczka \"load\" zbiera statystyki o ogólnych obciążeniu systemu." msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "\"wtyczka \"memory\" zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci." +msgstr "" +"\"wtyczka \"memory\" zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci." msgid "" "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " @@ -578,9 +579,9 @@ msgid "" "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " "Tool</a> to render diagram images from collected data." msgstr "" -"Statystyki bazuja na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> " -"oraz wykorzystują <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> do " -"generowania diagramów i wykresów z zebranych danych." +"Statystyki bazuja na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</" +"a> oraz wykorzystują <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> " +"do generowania diagramów i wykresów z zebranych danych." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " diff --git a/po/pl/tinyproxy.po b/po/pl/tinyproxy.po index 924b8d736..8e3bfc7f7 100644 --- a/po/pl/tinyproxy.po +++ b/po/pl/tinyproxy.po @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" -"Może być adresem lub zakresem adresów IP, nazwą domeny lub \".\" dla dowolnego " -"hosta bez domeny." +"Może być adresem lub zakresem adresów IP, nazwą domeny lub \".\" dla " +"dowolnego hosta bez domeny." msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" @@ -185,7 +185,8 @@ msgid "Minimum number of prepared idle processes" msgstr "Minimalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów" msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" -msgstr "Liczba bezczynnych procesów do włączenia podczas uruchamiania Tinyproxy" +msgstr "" +"Liczba bezczynnych procesów do włączenia podczas uruchamiania Tinyproxy" msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" diff --git a/po/pl/transmission.po b/po/pl/transmission.po index ae03ca22e..99085bacf 100644 --- a/po/pl/transmission.po +++ b/po/pl/transmission.po @@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "Zdzieranie wstrzymanych torentów włączone" #, fuzzy msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "skrypty <abbr title=\" torrent done\">wykonano torrenta</abbr> włączone" +msgstr "" +"skrypty <abbr title=\" torrent done\">wykonano torrenta</abbr> włączone" #, fuzzy msgid "Script torrent done filename" |