summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl/transmission.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/transmission.po')
-rw-r--r--po/pl/transmission.po302
1 files changed, 0 insertions, 302 deletions
diff --git a/po/pl/transmission.po b/po/pl/transmission.po
deleted file mode 100644
index f010d56da8..0000000000
--- a/po/pl/transmission.po
+++ /dev/null
@@ -1,302 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:13+0200\n"
-"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Alternatywna prędkość pobierania"
-
-msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Prędkość alternatywna włączona"
-
-msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Godzina włączenia prędkości alternatywnej"
-
-msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "Dzień prędkości alternatywnej"
-
-msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Godzina wyłączenia prędkości alternatywnej"
-
-msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "Włączanie prędkości alternatywnej w podanym czasie"
-
-msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Alternatywna prędkość wysyłania"
-
-msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Automatyczne rozpoczęcie pobierania nowych torrentów"
-
-msgid "Bandwidth settings"
-msgstr "Ustawienia przepustowości"
-
-msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "Przypisanie adresu IPv4"
-
-msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "Przypisanie adresu IPv6"
-
-msgid "Block list enabled"
-msgstr "Lista blokowania włączona"
-
-msgid "Blocklist URL"
-msgstr "URL listy blokowania"
-
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Listy blokowania"
-
-msgid "Cache size in MB"
-msgstr "Wielkość cache w MB"
-
-msgid "Config file directory"
-msgstr "Katalog z plikiem konfiguracyjnym"
-
-msgid "DHT enabled"
-msgstr "DHT włączone"
-
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-msgid "Download directory"
-msgstr "Katalog pobierania"
-
-msgid "Download queue enabled"
-msgstr "Kolejka pobierania włączona"
-
-msgid "Download queue size"
-msgstr "Rozmiar kolejki pobierania"
-
-msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Włącz folder obserwowany"
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
-
-msgid "Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-msgid "Files and Locations"
-msgstr "Pliki i położenia"
-
-msgid "Forced"
-msgstr "Wymuszone"
-
-msgid "Full"
-msgstr "Pełne"
-
-msgid "Global peer limit"
-msgstr "Globalny limit peerów"
-
-msgid "Global settings"
-msgstr "Ustawienia globalne"
-
-msgid "Idle seeding limit"
-msgstr "Limit przesyłu w bezczynności"
-
-msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "Włączony limit transferu podczas bezczynności"
-
-msgid "Incomplete directory"
-msgstr "Niekompletny katalog"
-
-msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Opcja \"Niekompletny katalog\" włączona"
-
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD włączone"
-
-msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr "Lazy bitfield włączone"
-
-msgid "Message level"
-msgstr "Poziom komunikatów"
-
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różności"
-
-msgid "None"
-msgstr "Żaden"
-
-msgid ""
-"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
-"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
-"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
-msgstr ""
-"Liczba/pole bitowe. Zaczyna się od 0, następnie dla każdego dnia dla jakiego "
-"chcesz włączyć harmonogram dodaj odpowiednią wartość. Niedziela - 1, "
-"Poniedziałek - 2, Wtorek - 4, Środa - 8, Czwartek - 16, Piątek - 32, sobota "
-"- 64."
-
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-msgid "Open Web Interface"
-msgstr "Otwórz interfejs Web"
-
-msgid "PEX enabled"
-msgstr "PEX włączony"
-
-msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Ustawienia portu peer"
-
-msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr "Algorytm przeciążenia peer"
-
-msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr "Limit peer'a dla torrenta"
-
-msgid "Peer port"
-msgstr "Port peer"
-
-msgid "Peer port random high"
-msgstr "Maksymalny port peer`a"
-
-msgid "Peer port random low"
-msgstr "Minimalny port peer`a"
-
-msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Losowy port peer`a przy starcie"
-
-msgid "Peer settings"
-msgstr "Ustawienia peer"
-
-msgid "Peer socket tos"
-msgstr "Typ gniazda <abbr title=\"Type-Of-Service w TCP\">TOS</abbr> peer`a"
-
-msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr "Przekazywanie portów włączone"
-
-msgid "Preferred"
-msgstr "Preferowany"
-
-msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Pobieranie wstępne włączone"
-
-msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr "Blokada kolejki włączona"
-
-msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr "Blokada kolejki w min."
-
-msgid "Queueing"
-msgstr "Kolejkowanie"
-
-msgid "RPC URL"
-msgstr "Adres URL RPC"
-
-msgid "RPC authentication required"
-msgstr "Wymagana autoryzacja RPC"
-
-msgid "RPC bind address"
-msgstr "Adres węzła RPC"
-
-msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC włączone"
-
-msgid "RPC password"
-msgstr "Hasło RPC"
-
-msgid "RPC port"
-msgstr "Port RPC"
-
-msgid "RPC settings"
-msgstr "Ustawienia RPC"
-
-msgid "RPC username"
-msgstr "Nazwa użytkownika RPC"
-
-msgid "RPC whitelist"
-msgstr "Biała lista RPC"
-
-msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "Biała lista RPC włączona"
-
-msgid "Ratio limit"
-msgstr "Dopuszczalna wartość"
-
-msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Dopuszczalna wartość włączona"
-
-msgid "Rename partial files"
-msgstr "Zmień nazwy plików częściowych"
-
-msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
-
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Harmonogramowanie"
-
-msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr "Zdzieranie wstrzymanych torentów włączone"
-
-msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr "Włączenie wykonywania skryptu po zakończeniu pobierania"
-
-msgid "Script torrent done filename"
-msgstr "Nazwa skryptu wykonywanego po zakończeniu pobierania"
-
-msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Kolejkowanie Seed'ów włączone"
-
-msgid "Seed queue size"
-msgstr "Rozmiar kolejki Seed'ów"
-
-msgid "Speed limit down"
-msgstr "Limit prędkości pobierania"
-
-msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Limit prędkości pobierania włączony"
-
-msgid "Speed limit up"
-msgstr "Limit prędkości wysyłania"
-
-msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Limit prędkości wysyłania włączony"
-
-msgid "Transmission"
-msgstr "Transmission"
-
-msgid ""
-"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
-"the settings."
-msgstr ""
-"Demon Transmission jest prostym klientem BitTorrent. Tutaj możesz zmienić "
-"jego ustawienia."
-
-msgid "Trash original torrent files"
-msgstr "Usuń oryginalne pliki torrent"
-
-msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr "Liczba połączeń na plik torrent - wysyłanie"
-
-msgid "Watch directory"
-msgstr "Obserwowany folder"
-
-msgid "in minutes from midnight"
-msgstr "w minutach od północy"
-
-msgid "preallocation"
-msgstr "prealokacja"
-
-msgid "uTP enabled"
-msgstr "uTP włączone"