diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/polipo.po')
-rw-r--r-- | po/pl/polipo.po | 231 |
1 files changed, 0 insertions, 231 deletions
diff --git a/po/pl/polipo.po b/po/pl/polipo.po deleted file mode 100644 index 698edc98c5..0000000000 --- a/po/pl/polipo.po +++ /dev/null @@ -1,231 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 22:57+0200\n" -"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ustawienia zaawansowane" - -msgid "Allowed clients" -msgstr "Dozwolone klienty" - -msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "Zawsze używaj systemowej obsługi DNS" - -msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." -msgstr "" -"Obsługiwana podstawowa autoryzacja HTTP. Podaj nazwę użytkownika i hasło w " -"formie username:hasło." - -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "Ustawienia DNS i zapytań" - -msgid "DNS server address" -msgstr "Adres serwera DNS" - -msgid "Delete cache files time" -msgstr "Czas usuwania plików cache" - -msgid "Disk cache location" -msgstr "Położenie cache na dysku" - -msgid "Do not query IPv6" -msgstr "Nie wykonuj zapytań IPv6" - -msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "Włącz, aby cache (proxy) był współdzielony przez wielu użytkowników." - -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "Rozmiar pierwszego segmentu PMM (w bajtach)" - -msgid "General Settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Ile pamięci RAM powinien używać Polipo jako cache." - -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Rozmiar cache w RAM (w bajtach)" - -msgid "Listen address" -msgstr "Nasłuchuj adres" - -msgid "Listen port" -msgstr "Nasłuchuj port" - -msgid "" -"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " -"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " -"empty to disable on-disk cache." -msgstr "" -"Miejsce, w którym Polipo będzie przechowywać pliki cache na stałe. Użycie " -"zewnętrznego magazynu jest zalecane. Cache może się poważnie zwiększyć. " -"Pozostaw puste, aby wyłączyć cache na dysku." - -msgid "Log file location" -msgstr "Katalog logów" - -msgid "Log to syslog" -msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)" - -msgid "Logging and RAM" -msgstr "Dziennik i RAM" - -msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "Nigdy nie używaj systemowej obsługi DNS" - -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Cache na dysku" - -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "Rozmiar segmentu PMM (w bajtach)" - -msgid "Parent Proxy" -msgstr "Nadrzędne proxy" - -msgid "Parent proxy address" -msgstr "Adres nadrzędnego proxy" - -msgid "" -"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " -"requests." -msgstr "" -"Adres nadrzędnego proxy (podany jako host:port), do którego Polipo będzie " -"przekierowywać żądania." - -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Autoryzacja nadrzędnego proxy" - -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo" - -msgid "Polipo Status" -msgstr "Status Polipo" - -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "Polipo jest małym i szybkim web proxy z obsługą cache." - -# "Multipleksowanie Biedaka" brzmi fajniej, ale nie chcę mieć usuniętego konta. -msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "Poor Man's Multiplexing" - -msgid "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " -"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " -"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " -"PMM enabled." -msgstr "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie " -"poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia " -"spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać " -"przy włączonym PMM!" - -msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "Port, na którym Polipo będzie nasłuchiwać." - -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "Zapytanie DNS po nazwie hosta" - -msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "Odpytuj DNS bezpośrednio, powracając do resolvera systemu" - -msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" -msgstr "" -"Odpytuj DNS bezpośrednio, dla nieznanych hostów powróć do resolvera systemu" - -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "Zapytanie DNS dla IPv6" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "Zapytanie DNS dla IPv4 i IPv6, preferowane IPv4" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "Zapytanie DNS dla IPv4 i IPv6, preferowane IPv6" - -msgid "Query only IPv6" -msgstr "Zapytanie tylko IPv6" - -msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." -msgstr "" -"Ustaw adres serwera DNS do użycia, jeśli chcesz aby Polipo używał innego " -"DNS`a niż system hosta." - -msgid "Shared cache" -msgstr "Cache udostępniany" - -msgid "" -"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " -"segment size." -msgstr "" -"Rozmiar PIERWSZEGO segmentu PMM. Jeśli nie zdefiniowano, jego domyślny " -"rozmiar to dwu-krotność rozmiaru segmentu PMM." - -msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "Rozmiar do którego pliki cache`owane mają być przycięte" - -msgid "Status" -msgstr "Status" - -msgid "Syslog facility" -msgstr "Funkcja (facility) loga systemowego" - -msgid "" -"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " -"0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "" -"Interfejs na którym słucha proxy Polipo. Aby słuchać na wszystkich " -"interfejsach użyj 0.0.0.0 lub :: dla IPv6" - -msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "Czas po którym pliki cache będą skasowane" - -msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "Czas po którym pliki cache będą przycięte" - -msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "" -"Aby włączyć PMM, rozmiar segmentu PMM musi mieć ustawioną wartość dodatnią." - -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "Rozmiar przycinanych plików w cache(w bajtach)" - -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "Czas przycinanych plików w cache" - -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." -msgstr "" -"Użycie zewnętrznego nośnika danych wysoce zalecane, plik loga jest " -"zapisywany okresowo i może urosnąć znacząco." - -msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" -msgstr "" -"Jeśli adres nasłuchu ustawiony jest na 0.0.0.0 lub ::(IPv6), musisz " -"wyszczególnić klientów mających pozwolenie na połączenie. Format to adres IP " -"lub adres sieci (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" - -msgid "enable" -msgstr "włączone" |