summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl/meshwizard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/meshwizard.po')
-rw-r--r--po/pl/meshwizard.po28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/meshwizard.po b/po/pl/meshwizard.po
index 410ce6374..c0937c042 100644
--- a/po/pl/meshwizard.po
+++ b/po/pl/meshwizard.po
@@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
@@ -37,9 +40,18 @@ msgstr "DHCP automatycznie przypisze adresy IP klientom"
msgid "Enable DHCP"
msgstr "Włącz DHCP"
+msgid "Enable RA"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
msgstr ""
@@ -52,9 +64,17 @@ msgstr "Interfejsy"
msgid "Mesh IP address"
msgstr "Adres Mesh IP"
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr ""
+
msgid "Mesh Wizard"
msgstr "Kreator Mesh"
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+
msgid "Protect LAN"
msgstr "Chroń LAN"
@@ -64,6 +84,9 @@ msgstr ""
"Zaznacz tę opcję aby inni użytkownicy mogli używać twojego połączenia do "
"korzystania z internetu"
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr ""
+
msgid "Share your internet connection"
msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe"
@@ -82,6 +105,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh"
msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
"registered at your local community."
msgstr ""