diff options
Diffstat (limited to 'po/ms/base.po')
-rw-r--r-- | po/ms/base.po | 186 |
1 files changed, 165 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index 93c659c69..1cf051138 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -156,6 +156,9 @@ msgstr "" msgid "AR Support" msgstr "AR-Penyokong" +msgid "ARP ping retries" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "" @@ -180,6 +183,9 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Tentang" +msgid "Accept Router Advertisements" +msgstr "" + msgid "Access Point" msgstr "Pusat akses" @@ -201,6 +207,9 @@ msgstr "Aktif IPv6-Laluan" msgid "Active Connections" msgstr "Sambungan Aktif" +msgid "Active IP Connections" +msgstr "" + msgid "Active Leases" msgstr "Penyewaan Aktif" @@ -261,19 +270,21 @@ msgstr "Izinkan senarai saja" msgid "Allow localhost" msgstr "" -msgid "" -"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to FFFF" +msgid "Allow root logins with password" +msgstr "" + +msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" msgstr "" msgid "" -"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " -"their current state." +"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgstr "" + +msgid "Allowed range is 1 to FFFF" msgstr "" -"kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk " -"mendapatkan gambaran atassituasi kini." msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" @@ -362,6 +373,9 @@ msgstr "Antara Muka Bridge" msgid "Bridge unit number" msgstr "" +msgid "Buffered" +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Butang" @@ -371,6 +385,9 @@ msgstr "" msgid "CPU usage (%)" msgstr "Penggunaan CPU (%)" +msgid "Cached" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -387,6 +404,9 @@ msgstr "Laman" msgid "Changes applied." msgstr "Laman diterapkan." +msgid "Changes the administrator password for accessing the device" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Saluran" @@ -462,6 +482,9 @@ msgstr "Pengesahan" msgid "Connect script" msgstr "Menyambung script" +msgid "Connected" +msgstr "" + msgid "Connection Limit" msgstr "Sambungan Batas" @@ -530,12 +553,18 @@ msgstr "DHCP ditugaskan" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Pilihan" +msgid "DNS" +msgstr "" + msgid "DNS forwardings" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "" @@ -581,6 +610,9 @@ msgstr "" msgid "Diagnostics" msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "" + msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." @@ -645,6 +677,9 @@ msgstr "Jangan hantar permintaan DNS tanpa nama DNS" msgid "Download and install package" msgstr "Turun dan memasang pakej" +msgid "Dropbear Instance" +msgstr "" + msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" @@ -686,6 +721,9 @@ msgstr "Mengaktifkan <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable IPv6 on PPP link" msgstr "Aktifkan IPv6 di PPP link" +msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" +msgstr "" + msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "Aktifkan Keep-Alive" @@ -734,6 +772,9 @@ msgstr "Ethernet Beralih" msgid "Expand hosts" msgstr "" +msgid "Expires" +msgstr "" + msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" @@ -747,6 +788,9 @@ msgstr "" msgid "Fast Frames" msgstr "Frame Cepat" +msgid "File" +msgstr "" + msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "" @@ -783,6 +827,9 @@ msgstr "Tetapan Firewall" msgid "Firewall Status" msgstr "Status Firewall" +msgid "Firmware Version" +msgstr "" + msgid "Firmware image" msgstr "Gambar Firmware" @@ -801,6 +848,12 @@ msgstr "Paksa" msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" +msgid "Forward DHCP" +msgstr "" + +msgid "Forward broadcasts" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "" @@ -810,12 +863,21 @@ msgstr "Fragmentasi Ambang" msgid "Frame Bursting" msgstr "Bingkai Meletup" +msgid "Free" +msgstr "" + msgid "Free space" msgstr "" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Melompat Frekuensi" +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Gateway ports" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Umum" @@ -825,6 +887,9 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Setup Umum" +msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan" @@ -863,25 +928,25 @@ msgid "" msgstr "Di sini anda boleh melaraskan tetapan dan fungsi Luci" msgid "" -"Here you can find information about the current system status like <abbr " -"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage " -"or network interface data." -msgstr "" -"Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status seperti " -"frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian data." - -msgid "" "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one " "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key " "authentication." msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan." +msgid "" +"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " +"authentication." +msgstr "" + msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Menyembunyikan ESSID" msgid "Host entries" msgstr "Entri host" +msgid "Host expiry timeout" +msgstr "" + msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "IP host atau rangkaian" @@ -909,6 +974,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv4 WAN Status" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "" @@ -921,6 +989,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Setup" msgstr "Setup IPv6" +msgid "IPv6 WAN Status" +msgstr "" + msgid "Identity" msgstr "Identiti" @@ -1047,6 +1118,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel Log" msgstr "Log Kernel" +msgid "Kernel Version" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "Kunci" @@ -1113,12 +1187,18 @@ msgstr "" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" +msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" +msgstr "" + msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "" msgid "Load" msgstr "Load" +msgid "Load Average" +msgstr "" + msgid "Loading" msgstr "" @@ -1309,6 +1389,9 @@ msgstr "Nama rangkaian baru" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" +msgid "Netmask" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -1434,6 +1517,9 @@ msgstr "" msgid "Outdoor Channels" msgstr "Saluran Outdoor" +msgid "Override Gateway" +msgstr "" + msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." @@ -1484,6 +1570,9 @@ msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta" msgid "Password successfully changed" msgstr "Kata laluan berjaya ditukar" +msgid "Password successfully changed!" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Path ke CA-Sijil" @@ -1650,6 +1739,12 @@ msgstr "Rujukan" msgid "Regulatory Domain" msgstr "Peraturan Domain" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + +msgid "Relay between networks" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Menghapuskan" @@ -1701,6 +1796,15 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" +msgid "Router Model" +msgstr "" + +msgid "Router Name" +msgstr "" + +msgid "Router Password" +msgstr "" + msgid "Routes" msgstr "Laluan" @@ -1711,6 +1815,9 @@ msgstr "" "Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu " "yang boleh dicapai." +msgid "Routing table ID" +msgstr "" + msgid "Rule #" msgstr "Peraturan #" @@ -1720,6 +1827,12 @@ msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SSH Access" +msgstr "" + +msgid "SSH-Keys" +msgstr "" + msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -1741,9 +1854,6 @@ msgstr "Scan" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tugas Jadual" -msgid "Search file..." -msgstr "Cari fail ..." - msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "Detik untuk menunggu modem bersedia sebelum mencuba untuk menyambung" @@ -1757,15 +1867,15 @@ msgstr "" msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Rujuk \"mount\" laman manual untuk detail" +msgid "Send Router Solicitiations" +msgstr "" + msgid "Separate Clients" msgstr "Pisahkan Pelanggan" msgid "Separate WDS" msgstr "Pisahkan WDS" -msgid "Server" -msgstr "" - msgid "Server IPv4-Address" msgstr "" @@ -1831,6 +1941,9 @@ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku" msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "" +msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" +msgstr "" + msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "Tentukan arahan tambahan untuk pppd di sini" @@ -2090,6 +2203,9 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Zon masa" +msgid "Total Available" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "Lalu lintas" @@ -2129,12 +2245,18 @@ msgstr "Jenis" msgid "UDP:" msgstr "" +msgid "USB Device" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "Kesalahan tidak diketahui" +msgid "Unknown Error, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Perubahan yang belum disimpan" @@ -2242,6 +2364,9 @@ msgstr "Wifi" msgid "Wifi networks in your local environment" msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Wireless Adapter" msgstr "Adapter Wayarles" @@ -2363,6 +2488,25 @@ msgid "« Back" msgstr "« Kembali" #~ msgid "" +#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview " +#~ "over their current state." +#~ msgstr "" +#~ "kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk " +#~ "mendapatkan gambaran atassituasi kini." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr " +#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory " +#~ "usage or network interface data." +#~ msgstr "" +#~ "Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status " +#~ "seperti frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian " +#~ "data." + +#~ msgid "Search file..." +#~ msgstr "Cari fail ..." + +#~ msgid "" #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, " #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt " #~ "Kamikaze." |