diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/upnp.po')
-rw-r--r-- | po/ja/upnp.po | 160 |
1 files changed, 0 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/ja/upnp.po b/po/ja/upnp.po deleted file mode 100644 index 79e2153600..0000000000 --- a/po/ja/upnp.po +++ /dev/null @@ -1,160 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:27+0200\n" -"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "" -"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " -"addresses and ports" -msgstr "" -"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ" -"ダイレクトするかを設定します。" - -msgid "Action" -msgstr "動作" - -msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "稼働中のUPnPリダイレクト" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "詳細設定" - -msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" - -msgid "Announced model number" -msgstr "通知するモデル番号" - -msgid "Announced serial number" -msgstr "通知するシリアル番号" - -msgid "Clean rules interval" -msgstr "ルール消去間隔" - -msgid "Clean rules threshold" -msgstr "ルール消去しきい値" - -msgid "Client Address" -msgstr "クライアント・アドレス" - -msgid "Client Port" -msgstr "クライアント・ポート" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "データ収集中です..." - -msgid "Comment" -msgstr "コメント" - -msgid "Delete Redirect" -msgstr "リダイレクトを削除" - -msgid "Device UUID" -msgstr "デバイス UUID" - -msgid "Downlink" -msgstr "ダウンリンク" - -msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "NAT-PMP機能を有効にする" - -msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "UPnP機能を有効にする" - -msgid "Enable additional logging" -msgstr "ログ機能を有効にする" - -msgid "Enable secure mode" -msgstr "セキュアモードを有効にする" - -msgid "External Port" -msgstr "外部ポート" - -msgid "External ports" -msgstr "外部ポート" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Internal addresses" -msgstr "内部アドレス" - -msgid "Internal ports" -msgstr "内部ポート" - -msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "MiniUPnP アクセス制御リスト (ACL)" - -msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "MiniUPnP 設定" - -msgid "Notify interval" -msgstr "通知間隔" - -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -msgid "Presentation URL" -msgstr "プレゼンテーション URL" - -msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" - -msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する" - -msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "サービスの起動時間の代わりにシステムの起動時間を使用する" - -msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを開始する" - -msgid "There are no active redirects." -msgstr "有効なリダイレクトはありません。" - -msgid "UPNP" -msgstr "UPnP" - -msgid "" -"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを" -"構成することができます。" - -msgid "UPnP lease file" -msgstr "UPnP リースファイル" - -msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ" - -msgid "Uplink" -msgstr "アップリンク" - -msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -#~ "router." -#~ msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "有効" - -#~ msgid "" -#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " -#~ "high security risks for your network." -#~ msgstr "" -#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能" -#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。" |