diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/base.po')
-rw-r--r-- | po/ja/base.po | 145 |
1 files changed, 117 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ja/base.po b/po/ja/base.po index 9e493ca8f..0cf646dd2 100644 --- a/po/ja/base.po +++ b/po/ja/base.po @@ -113,6 +113,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ" +msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -261,6 +264,9 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "認証済み端末" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -324,9 +330,6 @@ msgstr "" "て認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した正規表" "現に一致したファイルの一覧です。" -msgid "Bit Rate" -msgstr "ビットレート" - msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -345,6 +348,12 @@ msgstr "ブリッジユニット番号" msgid "Bring up on boot" msgstr "デフォルトで起動する" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "バッファ" @@ -444,15 +453,6 @@ msgstr "圧縮" msgid "Configuration" msgstr "設定" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "設定 / 適用" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "設定 / 変更箇所" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "設定 / 変更箇所の復元" - msgid "Configuration applied." msgstr "設定を適用しました。" @@ -886,6 +886,9 @@ msgstr "ディスクの空き容量" msgid "Frequency Hopping" msgstr "周波数ホッピング" +msgid "GHz" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" @@ -901,6 +904,9 @@ msgstr "一般設定" msgid "Generate archive" msgstr "バックアップアーカイブの作成" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!" @@ -939,6 +945,9 @@ msgid "" "authentication." msgstr "SSH公開鍵認証で使用するSSH公開鍵を1行づつペーストしてください。" +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿" @@ -1131,6 +1140,9 @@ msgstr "インターフェースの終了" msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "入力値が不正です" @@ -1317,12 +1329,6 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" "ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "MACアドレス" - msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-アドレス" @@ -1335,6 +1341,12 @@ msgstr "MAC-フィルタ" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-リスト" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -1359,6 +1371,9 @@ msgstr "最大保持時間" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "リースするアドレスの最大数です" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "メモリー" @@ -1513,6 +1528,9 @@ msgstr "なし" msgid "Normal" msgstr "標準" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "アソシエーションされていません" @@ -1525,6 +1543,9 @@ msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。" msgid "Notice" msgstr "注意" +msgid "Nslookup" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1558,9 +1579,6 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!" -msgid "Open" -msgstr "開く" - msgid "Open list..." msgstr "リストを開く" @@ -1691,6 +1709,9 @@ msgstr "物理レート:" msgid "Physical Settings" msgstr "デバイス設定" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "パケット" @@ -1722,6 +1743,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "クライアント同士の通信を制限します" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "続行" @@ -1749,6 +1773,9 @@ msgstr "新しいネットワークを設定する" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "擬似アドホック (ahdemo)" +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS閾値" @@ -1758,6 +1785,9 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "受信レート" +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Radiusアカウントサーバー・ポート番号" @@ -2051,6 +2081,12 @@ msgstr "ソフトウェア" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "無効な値が設定されているフィールドがあるため、保存できません。" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2227,8 +2263,8 @@ msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" -"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-" -"9</code>, <code>_</code>" +"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " +"<code>0-9</code>, <code>_</code>" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -2426,6 +2462,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "合計" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "トラフィック" @@ -2477,6 +2516,9 @@ msgstr "USBデバイス" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2712,6 +2754,12 @@ msgstr "" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "無効" @@ -2731,12 +2779,24 @@ msgstr "" msgid "help" msgstr "ヘルプ" +msgid "hidden" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "ターゲットがネットワークの場合" msgid "input" msgstr "" +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル" @@ -2752,12 +2812,18 @@ msgstr "オフ" msgid "on" msgstr "オン" +msgid "open" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "routed" msgid "tagged" msgstr "tagged" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "無期限" @@ -2776,6 +2842,30 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "開く" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "キロバイト" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "ビットレート" + +#~ msgid "Configuration / Apply" +#~ msgstr "設定 / 適用" + +#~ msgid "Configuration / Changes" +#~ msgstr "設定 / 変更箇所" + +#~ msgid "Configuration / Revert" +#~ msgstr "設定 / 変更箇所の復元" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MACアドレス" + #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" #~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>" @@ -2787,8 +2877,10 @@ msgstr "« 戻る" #~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the " #~ "<em>create</em> field to define a new network." #~ msgstr "" -#~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<" -#~ "em>作成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定します。" +#~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定" +#~ "しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<em>作" +#~ "成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定し" +#~ "ます。" #~ msgid "Create Network" #~ msgstr "ネットワークの作成" @@ -3293,9 +3385,6 @@ msgstr "« 戻る" #~ msgid "Interface Status" #~ msgstr "インターフェース・ステータス" -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "キロバイト" - #~ msgid "Lead Development" #~ msgstr "開発リーダー" |