diff options
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r-- | po/hu/ahcp.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/base.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/firewall.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/meshwizard.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/olsr.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/watchcat.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/wol.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/wshaper.po | 5 |
8 files changed, 81 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/hu/ahcp.po b/po/hu/ahcp.po index 3826a8d71..a0a91be3d 100644 --- a/po/hu/ahcp.po +++ b/po/hu/ahcp.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" msgid "AHCP Server" msgstr "AHCP kiszolgáló" +#, fuzzy msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " -"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on " +"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po index aa09e20c1..6fb8e1857 100644 --- a/po/hu/base.po +++ b/po/hu/base.po @@ -849,8 +849,9 @@ msgstr "Gépek kibontása" msgid "Expires" msgstr "Lejárat" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "A bérelt címek lejárati ideje, a minimális érték 2 perc." msgid "External" @@ -1276,9 +1277,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó! Kérem próbálja újra!" +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Úgy tűnik, hogy a flash-elendő kép-file nem fér el a Flash-memóriába. Kérem " "ellenőrizze a kép fájlt!" @@ -1418,9 +1420,10 @@ msgstr "Helyi idő" msgid "Local domain" msgstr "Helyi tartomány" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Helyi tartomány meghatározása. Az ezzel a tartománnyal egyező nevek soha " "nincsenek továbbítva és csak DHCP-n vagy host fájlok által kerülnek " @@ -1988,6 +1991,15 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?" +#, fuzzy +msgid "" +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." +msgstr "" +"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n" +" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a " +"hálózaton keresztül kapcsolódik." + msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." @@ -1996,14 +2008,6 @@ msgstr "" " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az " "interfészen keresztül kapcsolódik." -msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." -msgstr "" -"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n" -" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a " -"hálózaton keresztül kapcsolódik." - msgid "Really switch protocol?" msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?" @@ -2208,12 +2212,13 @@ msgstr "Szolgáltatás típusa" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "Idő szinkronizálás beállítása" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "Idő szinkronizálás beállítása" - msgid "Show current backup file list" msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése" @@ -2256,8 +2261,9 @@ msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2405,12 +2411,13 @@ msgstr "Cél" msgid "Terminate" msgstr "Megszakítás" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "Az <em>Eszköz beállítások</em> szakasz a rádió hardver fizikai beállításait, " "úgymint csatorna, adóteljesítmény vagy antenna választás teszi lehetővé, " @@ -2480,9 +2487,10 @@ msgstr "Jelenleg a következő szabályok aktívak a rendszeren." msgid "The given network name is not unique" msgstr "A megadott hálózati név már létezik" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "" "A hardver nem képes többszörös SSID kezelésre ezért a meglévő beállítások " "elvesznek ha folytatja." @@ -2520,9 +2528,10 @@ msgid "" "when finished." msgstr "A rendszer most törli a konfigurációs partíciót majd újraindul." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" diff --git a/po/hu/firewall.po b/po/hu/firewall.po index 5468800f1..1c0ec5e41 100644 --- a/po/hu/firewall.po +++ b/po/hu/firewall.po @@ -389,12 +389,13 @@ msgstr "" "Ez a lap lehetővé teszi a forgalmi szabály bejegyzés speciális " "tulajdonságainak módosítását, mint a forrás- és célgépek megfeleltetése." +#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " -"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." +"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Ez a rész a(z) %q általános beállításait határozza meg. A <em>bejövő</em> és " "<em>kimenő</em> beállítások határozzák meg a zónába be- és kilépő forgalom " diff --git a/po/hu/meshwizard.po b/po/hu/meshwizard.po index 0c7dcd6dd..22aeccefa 100644 --- a/po/hu/meshwizard.po +++ b/po/hu/meshwizard.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Mesh Wizard" msgstr "" msgid "" -"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone " -"'freifunk' and enable olsr." +"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " +"zone 'freifunk' and enable olsr." msgstr "" msgid "Protect LAN" diff --git a/po/hu/olsr.po b/po/hu/olsr.po index d6853deac..38aa43bff 100644 --- a/po/hu/olsr.po +++ b/po/hu/olsr.po @@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "" msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "" msgid "HNA validity time" msgstr "" +msgid "HNA6 Announcements" +msgstr "" + msgid "Hello" msgstr "" @@ -162,6 +168,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " +"networks using HNA6 messages." +msgstr "" + +msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "\"yes\"" @@ -366,6 +377,13 @@ msgid "" "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " +"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" + msgid "NAT threshold" msgstr "" @@ -405,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "" +msgid "OLSR - HNA6-Announcements" +msgstr "" + msgid "OLSR - Plugins" msgstr "" @@ -492,6 +513,12 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " +"the first interface." +msgstr "" + msgid "Show IPv4" msgstr "" @@ -641,6 +668,12 @@ msgid "" "Default setting is \"both\"." msgstr "" +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " +"setting is \"both\"." +msgstr "" + msgid "Willingness" msgstr "" diff --git a/po/hu/watchcat.po b/po/hu/watchcat.po index f060346d4..253eb77d8 100644 --- a/po/hu/watchcat.po +++ b/po/hu/watchcat.po @@ -53,12 +53,12 @@ msgid "Watchcat" msgstr "" msgid "" -"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet " -"connection has been lost for a certain period of time." +"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " +"has been lost for a certain period of time." msgstr "" msgid "" -"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering " -"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " +"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " +"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" diff --git a/po/hu/wol.po b/po/hu/wol.po index a3b18ccea..f47191cba 100644 --- a/po/hu/wol.po +++ b/po/hu/wol.po @@ -29,8 +29,9 @@ msgstr "Felélesztendő gép" msgid "Network interface to use" msgstr "Használandó interfész" +#, fuzzy msgid "" -"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one" +"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" msgstr "" "Néha csak az egyik eszköz működik. Ha valamelyik nem működik, próbálja ki a " "másikat." diff --git a/po/hu/wshaper.po b/po/hu/wshaper.po index d9d843cbc..2377fa543 100644 --- a/po/hu/wshaper.po +++ b/po/hu/wshaper.po @@ -44,9 +44,10 @@ msgstr "Wondershaper" msgid "Wondershaper settings" msgstr "Wondershaper beállítások" +#, fuzzy msgid "" -"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive " -"traffic even when your internet connection is highly saturated." +"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic " +"even when your internet connection is highly saturated." msgstr "" "A Wondershaper 'traffic shaping'-et használatával biztosítja az interaktív " "forgalom alacsony késleletetését még akkor is ha az internet kapcsolat " |