summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/hu/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/base.po')
-rw-r--r--po/hu/base.po50
1 files changed, 40 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po
index 778f0cc48..5e3d1a72c 100644
--- a/po/hu/base.po
+++ b/po/hu/base.po
@@ -1039,6 +1039,9 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk"
msgid "IPv4 only"
msgstr "csak IPv4"
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-cím"
@@ -1063,11 +1066,20 @@ msgstr "IPv6 átjáró"
msgid "IPv6 only"
msgstr "csak IPv6"
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
-msgid "IPv6-over-IPv4"
-msgstr "IPv6 IPv4 felett"
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
+msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Identitás"
@@ -1842,16 +1854,16 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiszolgáló beállításához"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! "
"Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az interfészen "
"keresztül kapcsolódik hozzá."
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
"visszavonható! Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen a "
@@ -1861,15 +1873,15 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"you are connected via this interface."
msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez "
"a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
msgid ""
-"Really shutdown network ?\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"connected via this interface."
msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot? Elvesztheti a hozzáférést ehhez a "
"routerhez, ha ezen a hálózaton keresztül pacsolódik hozzá."
@@ -2288,6 +2300,10 @@ msgstr ""
"működéséhez ezt az összetevőt telepítnei kell."
msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
@@ -2340,6 +2356,14 @@ msgstr ""
"elvesznek ha folytatja."
msgid ""
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
@@ -2407,6 +2431,9 @@ msgstr ""
"jelszavát a felhasználói felület védelme és az SSH elérés engélyezése "
"érdekében."
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@@ -2830,6 +2857,9 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "IPv6-over-IPv4"
+#~ msgstr "IPv6 IPv4 felett"
+
#~ msgid "Time Synchronisation"
#~ msgstr "Idő szinkronizálás"