diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/base.po')
-rw-r--r-- | po/hu/base.po | 46 |
1 files changed, 35 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po index 4e34ce5ee2..aa09e20c19 100644 --- a/po/hu/base.po +++ b/po/hu/base.po @@ -182,9 +182,6 @@ msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -msgid "Ad-hoc mode" -msgstr "" - msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -313,6 +310,9 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatikus frissítés" +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" @@ -413,6 +413,9 @@ msgstr "Gyorsítótárban van" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" +msgid "Category" +msgstr "" + msgid "Chain" msgstr "Lánc" @@ -850,6 +853,9 @@ msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." msgstr "A bérelt címek lejárati ideje, a minimális érték 2 perc." +msgid "External" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló" @@ -999,14 +1005,14 @@ msgstr "Ugrás a jelszó beállításhoz..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ugrás a tárgyhoz tartozó beállításokhoz" -msgid "Guest mode" +msgid "Guest" msgstr "" msgid "HE.net password" msgstr "HE.net jelszó" -msgid "HE.net user ID" -msgstr "HE.net felhasználói azonosító" +msgid "HE.net username" +msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" @@ -2420,6 +2426,11 @@ msgstr "" "működéséhez ezt az összetevőt telepítnei kell." msgid "" +"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " +"username instead of the user ID!" +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "A szolgáltatóhoz rendelt IPv6 előtag, általában így végződik: <code>::</code>" @@ -2566,10 +2577,10 @@ msgstr "" "fájlok és könytárak meghatározására. Az /etc/config/ könyvtárban található " "módosított fájlok és bizonyos további beállítások automatikusan megőrződnek." -msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" +msgid "" +"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " +"password if no update key has been configured" msgstr "" -"Ez a 32 bájtos hexadecimálan kódolt felhasználói azonosító, nem a " -"bejelentkezési név" msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -2592,6 +2603,9 @@ msgstr "" "Ez az egyetlen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> a helyi hálózaton" +msgid "This is the plain username for logging into the account" +msgstr "" + msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" @@ -3060,6 +3074,14 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "HE.net user ID" +#~ msgstr "HE.net felhasználói azonosító" + +#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" +#~ msgstr "" +#~ "Ez a 32 bájtos hexadecimálan kódolt felhasználói azonosító, nem a " +#~ "bejelentkezési név" + #~ msgid "40MHz 2nd channel above" #~ msgstr "40 MHz, második csatorna felette" @@ -3094,10 +3116,12 @@ msgstr "« Vissza" #~ msgstr "Router kérelmezések küldése" #~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -#~ msgstr "Meghatározza a kihirdetett preferált előtag élettartamát másodpercben" +#~ msgstr "" +#~ "Meghatározza a kihirdetett preferált előtag élettartamát másodpercben" #~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -#~ msgstr "Meghatározza a kihirdetett érvényes előtag élettartamát másodpercben" +#~ msgstr "" +#~ "Meghatározza a kihirdetett érvényes előtag élettartamát másodpercben" #~ msgid "Use preferred lifetime" #~ msgstr "Előnyben részesített élettartam használata" |