diff options
Diffstat (limited to 'po/he/splash.po')
-rw-r--r-- | po/he/splash.po | 34 |
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/he/splash.po b/po/he/splash.po index 8c17cf6142..2b8a781a4d 100644 --- a/po/he/splash.po +++ b/po/he/splash.po @@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "חסומים" -msgid "By accepting these rules you can use this network for" -msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל" - msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." @@ -78,6 +75,11 @@ msgid "" "networks." msgstr "" +msgid "" +"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " +"this is left empty they are redirected to the page they had requested." +msgstr "" + msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "" @@ -95,15 +97,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "דחה" +msgid "" +"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " +"are always allowed." +msgstr "" + msgid "Donate some money to help us keep this project alive." msgstr "תרום כסף על מנת שנוכל לשמור על הפרוייקט הזה חי." msgid "Download limit" msgstr "הגבלת הורדה" -msgid "Edit Splash text" -msgstr "" - msgid "Edit the complete splash text" msgstr "" @@ -189,6 +193,9 @@ msgstr "שים לב שאנו לא ספק אינטרנט אלא רשת חברתי msgid "Policy" msgstr "מדיניות" +msgid "Redirect target" +msgstr "" + msgid "Safety" msgstr "" @@ -284,9 +291,6 @@ msgstr "" msgid "expired" msgstr "פג תוקף" -msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." -msgstr "שעה(ות). לאחר זמן זה תצטרך לקבל את החוקים האלו שוב." - msgid "optional when using host addresses" msgstr "" @@ -299,9 +303,6 @@ msgstr "" msgid "temporarily blocked" msgstr "חסום זמנית" -msgid "the owner of this access point." -msgstr "הבעלים של נקודת גישה זו." - msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -313,3 +314,12 @@ msgstr "לבזבז רוחב פס עם הורדות או שידורים מיות msgid "whitelisted" msgstr "" + +#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" +#~ msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל" + +#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." +#~ msgstr "שעה(ות). לאחר זמן זה תצטרך לקבל את החוקים האלו שוב." + +#~ msgid "the owner of this access point." +#~ msgstr "הבעלים של נקודת גישה זו." |