diff options
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/base.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/statistics.po | 4 |
2 files changed, 49 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 1388827769..dbc69208d0 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-08-30 23:10+0200\n" "Last-Translator: goofy <pierre.gaufillet@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " -"seront<br/>interrogés dans l'ordre du fichier de résolution" +"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront<br/" +">interrogés dans l'ordre du fichier de résolution" msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" msgstr "Serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" @@ -140,15 +140,15 @@ msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" -"Nombre de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " -"maximum" +"Nombre de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr> maximum" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" msgstr "" -"taille maximum des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name " -"System\">EDNS0</abbr>" +"taille maximum des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain " +"Name System\">EDNS0</abbr>" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Maximum de requêtes concurrentes" @@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "Paramètres ATM" msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "" -"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Virtual Channel " -"Idendifier\">VCI</abbr>) ATM" +"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Virtual Channel Idendifier" +"\">VCI</abbr>) ATM" msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "" -"Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path " -"Idendifier\">VPI</abbr>) ATM" +"Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Idendifier\">VPI</" +"abbr>) ATM" msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " @@ -240,8 +240,7 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" -"Ajouter le suffixe du domaine local aux noms résolus d'après le fichier " -"hosts" +"Ajouter le suffixe du domaine local aux noms résolus d'après le fichier hosts" msgid "Add new interface..." msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..." @@ -399,6 +398,9 @@ msgstr "Bridger les interfaces" msgid "Bridge unit number" msgstr "Numéro d'unité du pont" +msgid "Bring up on boot" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "Bufferisé" @@ -494,6 +496,9 @@ msgstr "Configuration appliquée." msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" +msgid "Configuration files will be kept." +msgstr "" + msgid "" "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP " "peer" @@ -612,8 +617,8 @@ msgid "" "servers to clients." msgstr "" "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple " -"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs DNS " -"à ses clients." +"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs " +"DNS à ses clients." msgid "Delete" msgstr "Effacer" @@ -793,9 +798,6 @@ msgstr "Activer ce montage" msgid "Enable this swap" msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)" -msgid "Enable this switch" -msgstr "Activer ce switch" - msgid "Enable/Disable" msgstr "Activer/Désactiver" @@ -804,8 +806,8 @@ msgstr "Activé" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" -"Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce " -"pont" +"Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur " +"ce pont" msgid "Encapsulation mode" msgstr "Mode encapsulé" @@ -1161,7 +1163,8 @@ msgid "Invalid" msgstr "Erreur : donnée entrée invalide" msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." -msgstr "Identifiant VLAN invalide !Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés." +msgstr "" +"Identifiant VLAN invalide !Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés." msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez !" @@ -1545,6 +1548,9 @@ msgstr "Pas associé" msgid "Not configured" msgstr "Pas configuré" +msgid "Note: Configuration files will be erased." +msgstr "" + msgid "" "Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " "will be moved into this network." @@ -1561,9 +1567,6 @@ msgstr "Reconnexion si la connexion est perdue" msgid "OK" msgstr "OK" -msgid "OPKG error code %i" -msgstr "Code d'erreur OPKG %i" - msgid "OPKG-Configuration" msgstr "Configuration OPKG" @@ -1650,9 +1653,6 @@ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !" msgid "Package lists" msgstr "Listes de paquets" -msgid "Package lists updated" -msgstr "Liste des paquets mise à jour" - msgid "Package name" msgstr "Nom du paquet" @@ -1884,9 +1884,6 @@ msgstr "Remise à zéro des compteurs" msgid "Reset router to defaults" msgstr "Revenir à la configuration par défaut du routeur" -msgid "Reset switch during setup" -msgstr "Ré-initialiser le switch pendant la configuration" - msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "Fichiers Resolv et Hosts" @@ -1956,7 +1953,7 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" msgid "STP" -msgstr "<abbr title=\\\"Spanning Tree Protocol\\\">STP</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -2194,8 +2191,8 @@ msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" -"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " -"<code>0-9</code> et <code>_</code>" +"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-" +"9</code> et <code>_</code>" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -2220,8 +2217,8 @@ msgid "" msgstr "" "L'image du firmware a été chargée. Voici ci-dessous la taille et la " "signature de cette image, comparez-les avec le fichier original pour vous " -"assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \\\\\\\"Continuer\\\\\\\" pour lancer la " -"procédure de re-programmation." +"assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour " +"lancer la procédure de re-programmation." msgid "The following changes have been committed" msgstr "Les changements suivants ont été appliqués" @@ -2422,9 +2419,6 @@ msgstr "Changements non appliqués" msgid "Update package lists" msgstr "Mettre à jour la liste des paquets" -msgid "Upgrade installed packages" -msgstr "Mettre à jour les paquets installés" - msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." @@ -2668,6 +2662,21 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "Enable this switch" +#~ msgstr "Activer ce switch" + +#~ msgid "OPKG error code %i" +#~ msgstr "Code d'erreur OPKG %i" + +#~ msgid "Package lists updated" +#~ msgstr "Liste des paquets mise à jour" + +#~ msgid "Reset switch during setup" +#~ msgstr "Ré-initialiser le switch pendant la configuration" + +#~ msgid "Upgrade installed packages" +#~ msgstr "Mettre à jour les paquets installés" + #~ msgid "" #~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview " #~ "over their current state." diff --git a/po/fr/statistics.po b/po/fr/statistics.po index e1353419a0..dde1486df5 100644 --- a/po/fr/statistics.po +++ b/po/fr/statistics.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" "Tool</a> to render diagram images from collected data." msgstr "" "Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a " -"href=\\\"http://collectd.org/index.shtml\\\">Collectd</a> et utilise <a " -"href=\\\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\\\">RRD Tool</a> pour calculer les " +"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a " +"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les " "graphes issus des données collectées." #. System plugins |