diff options
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/firewall.po | 173 |
1 files changed, 164 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index 7320e7f56..35f25c73a 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -6,19 +6,37 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Language-Team: French\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "" + msgid "(optional)" msgstr "(optionnel)" +msgid "-- Please choose --" +msgstr "" + +msgid "-- custom --" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "Action" +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add and edit..." +msgstr "" + msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" @@ -87,9 +105,18 @@ msgstr "Régles spécifiques" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" +msgid "" +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." +msgstr "" + msgid "Destination" msgstr "Destination" +msgid "Destination IP address" +msgstr "" + msgid "Destination address" msgstr "Adresse de destination" @@ -102,6 +129,9 @@ msgstr "Zone de destination" msgid "Device" msgstr "Équipement" +msgid "Do not rewrite" +msgstr "" + msgid "Drop invalid packets" msgstr "Ignorer les paquets invalides" @@ -127,6 +157,15 @@ msgstr "Famille" msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "" + +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" +msgstr "" + msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" @@ -146,12 +185,18 @@ msgstr "Transfert" msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" +msgid "IPv4" +msgstr "" + msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 et IPv6" msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" +msgid "IPv6" +msgstr "" + msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 seulement" @@ -185,6 +230,9 @@ msgstr "Masquage" msgid "Match ICMP type" msgstr "Type ICMP correspondant" +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." +msgstr "" + msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" @@ -199,15 +247,58 @@ msgstr "" "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " "gamme de ports) sur l'hôte client" +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host." +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nom" +msgid "New SNAT rule" +msgstr "" + +msgid "New forward rule" +msgstr "" + +msgid "New input rule" +msgstr "" + +msgid "New port forward" +msgstr "" + +msgid "New source NAT" +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." +msgstr "" + +msgid "" +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" +msgstr "" + +msgid "Open ports on router" +msgstr "" + +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Sortie" msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" +msgid "Port Forwards" +msgstr "" + # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # @@ -231,6 +322,11 @@ msgid "Port forwarding" msgstr "Redirection de port" msgid "" +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." +msgstr "" + +msgid "" "Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "to an external network." msgstr "" @@ -268,9 +364,26 @@ msgstr "" msgid "Restrict to address family" msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses" +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "" + +msgid "" +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." +msgstr "" + msgid "Rules" msgstr "Règles" +msgid "SNAT" +msgstr "" + +msgid "SNAT IP address" +msgstr "" + +msgid "SNAT port" +msgstr "" + msgid "Source" msgstr "Source" @@ -310,6 +423,15 @@ msgstr "Adresse IP source" msgid "Source MAC address" msgstr "Adresse MAC source" +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +msgid "" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." +msgstr "" + msgid "Source address" msgstr "Adresse source" @@ -337,24 +459,40 @@ msgstr "" "Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette " "zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le " "trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> " -"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %" -"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la " +"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %q</" +"strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la " "transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation " "de transmission du WAN au LAN." msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." +msgstr "" + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." +msgstr "" + +msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" -"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options " -"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut " -"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option " -"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre " -"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent " -"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone." +"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options <em>entrée</" +"em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut pour le trafic " +"entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option <em>transmission</em> " +"décrit la politique pour le trafic transmis entre différents réseaux dans " +"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux " +"disponibles sont membre de cette zone." + +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # @@ -369,6 +507,9 @@ msgstr "" msgid "Traffic Redirection" msgstr "Redirection du trafic" +msgid "Traffic Rules" +msgstr "" + msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " "forwarded packets." @@ -376,9 +517,20 @@ msgstr "" "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des " "paquets transférés." +msgid "" +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." +msgstr "" + msgid "Via" msgstr "Via" +msgid "" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." +msgstr "" + msgid "Zone %q" msgstr "Zone %q" @@ -395,6 +547,9 @@ msgstr "accepter" msgid "any" msgstr "tous" +msgid "don't track" +msgstr "" + msgid "drop" msgstr "ignorer" |