diff options
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/firewall.po | 65 |
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index 8b7cd509b2..56e237fd05 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n" -"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:44+0200\n" +"Last-Translator: val56 <valentin_sonet@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "%s in %s" msgstr "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(Unnamed SNAT)" msgstr "" msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "-- Choisissez SVP --" msgid "-- custom --" msgstr "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP de destination" msgid "Destination address" msgstr "Adresse de destination" @@ -95,28 +95,28 @@ msgid "Do not rewrite" msgstr "" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Ignorer les paquets invalides" +msgstr "Supprimer les paquets invalides" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "Activer le NAT sur la boucle-locale" msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "Activer les traces sur cette zone" +msgstr "Activer les traces (logs) sur cette zone" msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP externe" msgid "External port" msgstr "Port externe" msgid "External zone" -msgstr "" +msgstr "Zone externe" msgid "Extra arguments" msgstr "" @@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Pare-feu -- Règles personnalisées" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Pare-feu -- Redirections de ports" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Pare-feu -- Règles de trafic" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Forward" msgstr "Transfert" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "Transférer à" msgid "From %s in %s" msgstr "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 et IPv6" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 seulement" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Internal port" msgstr "Port interne" msgid "Internal zone" -msgstr "" +msgstr "Zone interne" msgid "Limit log messages" msgstr "Limiter les messages de journalisation" @@ -225,25 +225,25 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle règle SNAT" msgid "New forward rule" msgstr "" msgid "New input rule" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle règle d'entrée" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle redirection de port" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle source NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "" +msgstr "Montrer seulement le trafic entrant provenant de ces adresses MAC." msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" @@ -254,10 +254,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Open ports on router" -msgstr "" +msgstr "Ports ouverts sur le routeur" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Autre..." msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -266,12 +266,14 @@ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Redirections de port" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"La redirection de port permet aux ordinateurs distants sur Internet, de se " +"connecter à un ordinateur ou service spécifié dans le réseau local privé." msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -313,10 +315,10 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "SNAT IP address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP SNAT" msgid "SNAT port" -msgstr "" +msgstr "Port SNAT" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # @@ -355,7 +357,7 @@ msgid "Source MAC address" msgstr "Adresse MAC source" msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "Source NAT" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " @@ -399,6 +401,9 @@ msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" +"Cette page vous permet de modifier les propriétés avancées parmi les entrées " +"de redirection de port. Dans la plupart des cas, cela n'est pas nécessaire " +"de modifier ces paramètres." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " @@ -438,7 +443,7 @@ msgid "To source port" msgstr "" msgid "Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles de trafic" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " |