diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | po/fr/base.po | 43 |
1 files changed, 26 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 6fcd2a342..470f86c2c 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -859,8 +859,9 @@ msgstr "Étendre le nom d'hôte" msgid "Expires" msgstr "Expire" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes " "(<code>2m</code>)." @@ -1287,9 +1288,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez !" +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Il semble que vous essayez de programmer votre routeur avec une image qui ne " "tient pas dans sa mémoire flash, vérifiez s'il vous plait votre fichier-" @@ -1429,9 +1431,10 @@ msgstr "Heure Locale" msgid "Local domain" msgstr "Domaine local" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Domaine local à préciser. Les noms correspondants à ce domaine ne sont " "jamais transmis, mais résolus seulement depuis le serveur DHCP ou le fichier " @@ -1999,6 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" +#, fuzzy msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." @@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "" "cette interface." msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n" @@ -2219,12 +2223,13 @@ msgstr "Type du service" msgid "Services" msgstr "Services" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurer le serveur DHCP" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" - msgid "Show current backup file list" msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle" @@ -2267,8 +2272,9 @@ msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2416,12 +2422,13 @@ msgstr "Cible" msgid "Terminate" msgstr "Terminer" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres " "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la " @@ -2490,9 +2497,10 @@ msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système." msgid "The given network name is not unique" msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "" "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration existante " "sera remplacée si vous continuez." @@ -2533,9 +2541,10 @@ msgstr "" "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et " "redémarrera tout seul une fois cela fini." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" |