diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | po/fr/base.po | 70 |
1 files changed, 49 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 9c5b818a6..0b75bc8d3 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-04-28 19:39+0200\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" @@ -1050,6 +1050,9 @@ msgstr "Masque-réseau IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresse IPv4" @@ -1074,11 +1077,20 @@ msgstr "Passerelle IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 seulement" +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)" -msgid "IPv6-over-IPv4" -msgstr "IPv6 par dessus IPv4" +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" +msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Identité" @@ -1852,39 +1864,37 @@ msgid "" msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\n" -"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " +"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\nVous " +"pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " "interface." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this network." +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" -"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\\n" -"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " +"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !" +"\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " "réseau." msgid "Really reset all changes?" msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"you are connected via this interface." msgstr "" -"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\n" -"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " -"interface." +"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce " +"routeur si vous y êtes connecté par cette interface." msgid "" -"Really shutdown network ?\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"connected via this interface." msgstr "" -"Vraiment arrêter ce réseau ?\\n" -"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " -"réseau." +"Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si " +"vous y êtes connecté par ce réseau." msgid "Really switch protocol?" msgstr "Vraiment changer de protocole ?" @@ -2306,6 +2316,10 @@ msgstr "" "pour une configuration sans-fil fonctionnelle !" msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" +msgstr "" + +msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" @@ -2355,6 +2369,14 @@ msgstr "" "sera remplacée si vous continuez." msgid "" +"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " +"addresses." +msgstr "" + +msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" +msgstr "" + +msgid "" "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " @@ -2424,6 +2446,9 @@ msgstr "" "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web " "et activer l'accès par SSH." +msgid "This IPv4 address of the relay" +msgstr "" + msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " @@ -2850,6 +2875,9 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "IPv6-over-IPv4" +#~ msgstr "IPv6 par dessus IPv4" + #~ msgid "Custom Files" #~ msgstr "Fichiers spécifiques" |