diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/polipo.po | 424 |
1 files changed, 203 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/es/polipo.po b/po/es/polipo.po index 9d9c55e7c8..2427ca7c12 100644 --- a/po/es/polipo.po +++ b/po/es/polipo.po @@ -11,227 +11,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. Polipo -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1 -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo" - -#. On-Disk Cache -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2 -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Cache en disco" - -#. Shared cache -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3 -msgid "Shared cache" -msgstr "Cache compartida" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" -#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4 -msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios." +msgid "Allowed clients" +msgstr "Clientes permitos" -#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes). -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5 -msgid "" -"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add " -"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" -"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at " -"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 " -"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." +msgid "Always use system DNS resolver" msgstr "" -"Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se " -"recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas Programadas " -"el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por ejemplo para " -"ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a las 6:00 a.m. " -"deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas Programadas.-&" -"quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (sin las comillas)." - -#. Disk cache location -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6 -msgid "Disk cache location" -msgstr "Ubicación de la caché de disco" -#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7 msgid "" -"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " -"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " -"empty to disable on-disk cache." +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." msgstr "" -"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso " -"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar " -"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco" - -#. Truncate cache files size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8 -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)" +"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y " +"contraseña in el formato username:password." -#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9 -msgid "" -"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" +msgid "DNS and Query Settings" msgstr "" -"Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por " -"defecto: 1048576)" - -#. Truncate cache files time -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10 -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache " -#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11 -msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" -msgstr "" -"Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. (valor " -"por defecto: 4d12h)" +msgid "DNS server address" +msgstr "Dirección del servidor DNS" -#. Delete cache files time -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12 msgid "Delete cache files time" msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache" -#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13 -msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" -msgstr "" -"Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. " -"(valor por defecto: 32d)" +msgid "Disk cache location" +msgstr "Ubicación de la caché de disco" -#. Polipo is a small and fast caching web proxy. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14 -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web." +msgid "Do not query IPv6" +msgstr "" -#. General -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15 -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." +msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios." -#. Allowed clients -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16 -msgid "Allowed clients" -msgstr "Clientes permitos" +msgid "First PMM segment size (in bytes)" +msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)" -#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)). -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17 -msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." +msgid "General Settings" msgstr "" -"Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso de " -"utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos a " -"conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP o " -"bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " -"2001:660:116::/48 (IPv6))." - -#. In RAM cache size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18 -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM" -#. How much RAM should Polipo use for its cache. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?." -#. DNS server address -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20 -msgid "DNS server address" -msgstr "Dirección del servidor DNS" - -#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21 -msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." -msgstr "" -"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo " -"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el " -"sistema." - -#. Query DNS for IPv6 -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22 -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "Consulta DNS para IPv6" +msgid "In RAM cache size (in bytes)" +msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM" -#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6 -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23 -msgid "" -"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = " -"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" -msgstr "" -"false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; " -"happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6" +msgid "Listen address" +msgstr "Dirección de escucha" -#. Query DNS by hostname -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24 -msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "Consultar DNS por nombre de host" +msgid "Listen port" +msgstr "Puerto de escucha:" -#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25 msgid "" -"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if " -"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS " -"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = " -"Always use system DNS resolver" +"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " +"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " +"empty to disable on-disk cache." msgstr "" -"false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = Consultar " -"DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al utilizar el " -"sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS directamente, si el " -"host no se pudo encontrar volver al sistema de resolución de DNS; true = " -"Siempre use el sistema de resolución de DNS" - -#. Syslog facility -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26 -msgid "Syslog facility" -msgstr "Falicidad Syslog" +"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso " +"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar " +"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco" -#. Log file location -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27 msgid "Log file location" msgstr "Ubicación del archivo de Log" -#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28 -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." -msgstr "" -"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a " -"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede " -"incrementar su tamaño de forma considerable." - -#. Log to syslog -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29 msgid "Log to syslog" msgstr "Loguear al sistema Syslog" -#. Parent proxy authentication -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30 -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación " +msgid "Logging and RAM" +msgstr "" -#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31 -msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." +msgid "Never use system DNS resolver" +msgstr "" + +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "Cache en disco" + +msgid "PMM segments size (in bytes)" +msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)" + +msgid "Parent Proxy" msgstr "" -"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y " -"contraseña in el formato username:password." -#. Parent proxy address -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32 msgid "Parent proxy address" msgstr "Dirección padre de proxy" -#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33 msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." @@ -239,37 +103,18 @@ msgstr "" "Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará " "forward de las peticiones." -#. Listen address -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34 -msgid "Listen address" -msgstr "Dirección de escucha" - -#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6). -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35 -msgid "" -"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " -"0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "" -"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las " -"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)." +msgid "Parent proxy authentication" +msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación " -#. Listen port -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36 -msgid "Listen port" -msgstr "Puerto de escucha:" +msgid "Polipo" +msgstr "Polipo" -#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37 -msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" -msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)" +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." +msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web." -#. Poor Man's Multiplexing -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38 msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "Poor Man's Multiplexing" -#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39 msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " @@ -281,13 +126,44 @@ msgstr "" "latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios " "pueden no funcionar con PMM habilitado." -#. First PMM segment size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40 -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)" +msgid "Port on which Polipo will listen" +msgstr "" + +msgid "Proxy" +msgstr "" + +msgid "Query DNS by hostname" +msgstr "Consultar DNS por nombre de host" + +msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" +msgstr "" + +msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" +msgstr "" + +msgid "Query DNS for IPv6" +msgstr "Consulta DNS para IPv6" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" +msgstr "" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" +msgstr "" + +msgid "Query only IPv6" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." +msgstr "" +"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo " +"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el " +"sistema." + +msgid "Shared cache" +msgstr "Cache compartida" -#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41 msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." @@ -295,14 +171,120 @@ msgstr "" "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por " "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM." -#. PMM segments size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42 -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)" +msgid "Size to which cached files should be truncated" +msgstr "" + +msgid "Syslog facility" +msgstr "Falicidad Syslog" + +msgid "" +"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " +"0.0.0.0 or :: (IPv6)." +msgstr "" +"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las " +"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)." + +msgid "Time after which cached files will be deleted" +msgstr "" -#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43 -msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" +msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "" -"Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un valor " -"mayor a 0 (valor positivo)." + +msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." +msgstr "" + +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" +msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)" + +msgid "Truncate cache files time" +msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache " + +msgid "" +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." +msgstr "" +"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a " +"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede " +"incrementar su tamaño de forma considerable." + +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" +msgstr "" + +msgid "enable" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should " +#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" +#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day " +#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled " +#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." +#~ msgstr "" +#~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se " +#~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas " +#~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por " +#~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a " +#~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas " +#~ "Programadas.-"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (sin " +#~ "las comillas)." + +#~ msgid "" +#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" +#~ msgstr "" +#~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por " +#~ "defecto: 1048576)" + +#~ msgid "" +#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. " +#~ "(valor por defecto: 4d12h)" + +#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. " +#~ "(valor por defecto: 32d)" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "" +#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso " +#~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos " +#~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP " +#~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " +#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))." + +#~ msgid "" +#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " +#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" +#~ msgstr "" +#~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; " +#~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, " +#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query " +#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; " +#~ "true = Always use system DNS resolver" +#~ msgstr "" +#~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = " +#~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al " +#~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS " +#~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de " +#~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS" + +#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" +#~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)" + +#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" +#~ msgstr "" +#~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un " +#~ "valor mayor a 0 (valor positivo)." |