diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/ahcp.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/base.po | 25 |
2 files changed, 28 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/es/ahcp.po b/po/es/ahcp.po index f0da77cb7..a520597fe 100644 --- a/po/es/ahcp.po +++ b/po/es/ahcp.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:52+0200\n" "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgid "" "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" -"AHCP es un protocolo de autoconfiguración para redes con IPv6 o duales " -"IPv6/IPv4 diseñado para ser usado en lugar de router discovery o DHCP en " -"redes en las que es difícil o imposible configurar un servidor en cada capa " -"de enlace del dominio de difusión como las redes móviles ad-hoc." +"AHCP es un protocolo de autoconfiguración para redes con IPv6 o duales IPv6/" +"IPv4 diseñado para ser usado en lugar de router discovery o DHCP en redes en " +"las que es difícil o imposible configurar un servidor en cada capa de enlace " +"del dominio de difusión como las redes móviles ad-hoc." # "Lease" en el sentido usado en DHCP no tiene una traducción clara en español y se puede usar la misma palabra en que en inglés. msgid "Active AHCP Leases" @@ -101,6 +101,12 @@ msgstr "Especifica los servidores de nombres IPv4 e IPv6 conocidos" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgstr "Especifica los prefijos de red IPv4 e IPv6 conocidos en notación CIDR" +msgid "The AHCP Service is not running." +msgstr "" + +msgid "The AHCP Service is running with ID %s." +msgstr "" + msgid "There are no active leases." msgstr "No hay cesiones activas." diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index 295e895a2..bf3057ea8 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:46+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Encriptado" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" -"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</abbr>" +"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</" +"abbr>" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" @@ -1539,6 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "Not associated" msgstr "" +msgid "Not connected" +msgstr "" + msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" @@ -1569,10 +1573,9 @@ msgid "" msgstr "" "En esta página podrá configurar las interfaces de red. Puede hacer puentes " "con diferentes interfaces, introduciendo el nombre de las interfaces " -"asociadas separada por espacios. También puede usar notación <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, " -"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: " -"<samp>eth0.1</samp>)." +"asociadas separada por espacios. También puede usar notación <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> " +"(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." msgid "On-State Delay" msgstr "" @@ -1779,6 +1782,9 @@ msgstr "Umbral RTS / CTS" msgid "RX" msgstr "RX" +msgid "RX Rate" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -2200,6 +2206,9 @@ msgstr "" msgid "TX" msgstr "TX" +msgid "TX Rate" +msgstr "" + msgid "Table" msgstr "Tabla" @@ -2232,8 +2241,8 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por " -"ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo" +"\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" |