diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/freifunk.po | 215 |
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/freifunk.po b/po/es/freifunk.po new file mode 100644 index 0000000000..1cdf15b225 --- /dev/null +++ b/po/es/freifunk.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-09 01:09+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#. Hello and welcome in the network of +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 +msgid "ff_hellonet" +msgstr "Hola y bienvenido a la red de" + +#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 +msgid "ff_public1" +msgstr "" + +#. This is the access point +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 +msgid "ff_public2" +msgstr "Este es el punto de acceso" + +#. It is operated by +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 +msgid "ff_public3" +msgstr "Se encuentra administrado por" + +#. You can find further information about the global Freifunk initiative at +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 +msgid "ff_public4" +msgstr "" + +#. If you are interested in our project then contact the local community +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 +msgid "ff_public5" +msgstr "" +"Si se encuentra interesado en nuestro proyecto, por favor contáctese con su " +"comunidad local mas cercana" + +#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 +msgid "ff_public6" +msgstr "" + +#. Location +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 +msgid "ff_location" +msgstr "Dirección" + +#. E-Mail +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 +msgid "ff_mail" +msgstr "E-Mail" + +#. You really should provide your address here! +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 +msgid "ff_mail1" +msgstr "" + +#. Nickname +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 +msgid "ff_nickname" +msgstr "Apodo" + +#. Realname +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 +msgid "ff_name" +msgstr "Nombre completo" + +#. Node +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 +msgid "ff_node" +msgstr "" + +#. Notice +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 +msgid "ff_note" +msgstr "" + +#. Phone +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 +msgid "ff_phone" +msgstr "Teléfono" + +#. Memory +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 +msgid "ff_ram" +msgstr "" + +#. Free +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 +msgid "ff_free" +msgstr "" + +#. Buffers +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 +msgid "ff_buffers" +msgstr "" + +#. Cached +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 +msgid "ff_cached" +msgstr "" + +#. Total +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 +msgid "ff_total" +msgstr "Total" + +#. Coordinates +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 +msgid "ff_geocoord" +msgstr "Coodenadas" + +#. Client-Splash +msgid "ff_splash" +msgstr "" + +#. Active Clients +msgid "ff_splash_clients" +msgstr "" + +#. Hostname +msgid "ff_splash_hostname" +msgstr "" + +#. IP Address +msgid "ff_splash_ip" +msgstr "" + +#. MAC Address +msgid "ff_splash_mac" +msgstr "Dirección MAC" + +#. Time remaining +msgid "ff_splash_timeleft" +msgstr "" + +#. Outgoing traffic +msgid "ff_splash_traffic" +msgstr "" + +#. Policy +msgid "ff_splash_policy" +msgstr "Política" + +#. unknown +msgid "ff_splash_unknown" +msgstr "" + +#. expired +msgid "ff_splash_expired" +msgstr "expirado" + +#. whitelisted +msgid "ff_splash_whitelisted" +msgstr "" + +#. splashed +msgid "ff_splash_splashed" +msgstr "" + +#. blacklisted +msgid "ff_splash_blacklisted" +msgstr "" + +#. temporarily blocked +msgid "ff_splash_tempblock" +msgstr "Tiempo de bloqueo" + +#. No clients connected +msgid "ff_splash_noclients" +msgstr "No hay clientes conectados" + +#. P2P-Block +msgid "ff_p2pblock" +msgstr "Bloqueo de P2P" + +#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients. +msgid "ff_p2pblock_desc" +msgstr "" + +#. Enable P2P-Block +msgid "ff_p2pblock_enabled" +msgstr "" + +#. Portrange +msgid "ff_p2pblock_portrange" +msgstr "" + +#. Block Time +msgid "ff_p2pblock_blocktime" +msgstr "" + +#. seconds +msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc" +msgstr "segundos" + +#. Whitelisted IPs +msgid "ff_p2pblock_whitelist" +msgstr "" + +#. Layer7-Protokolle +msgid "ff_p2pblock_layer7" +msgstr "Protocolo Layer7" + +#. IP-P2P +msgid "ff_p2pblock_ipp2p" +msgstr "" |