summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/luci-fw.po368
1 files changed, 179 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/el/luci-fw.po b/po/el/luci-fw.po
index 5a157e7b8e..e4d38dcd1e 100644
--- a/po/el/luci-fw.po
+++ b/po/el/luci-fw.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,18 +11,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. Port forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Προώθηση θυρών"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τείχος προστασίας"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
+"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Προστασία SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "απόρριψη"
+
+msgid "drop"
+msgstr "αγνόηση"
+
+msgid "accept"
+msgstr "αποδοχή"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Ζώνες"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Περιορισμός MSS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυα"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
+"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
+"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
+"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
+"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
+"απόδοση."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
-#. Traffic Redirection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
-#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
@@ -30,47 +112,29 @@ msgstr ""
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
"των προωθημένων πακέτων."
-#. Zone-to-Zone traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
-
-#. Firewall
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
-msgid "Firewall"
-msgstr "Τείχος προστασίας"
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
-#. Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
msgid "Zone"
msgstr "Ζώνη"
-#. Zones
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
-msgid "Zones"
-msgstr "Ζώνες"
+msgid "Source port"
+msgstr "Θύρα πηγής"
-#. Custom forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
-msgid "Custom forwarding"
-msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Προορισμός"
-#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
-"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Θύρα προορισμού"
-#. Advanced Rules
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
-#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@@ -81,83 +145,65 @@ msgstr ""
"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
"προστασίας."
-#. Input Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
-msgid "Input Zone"
-msgstr "Ζώνη Εισόδου"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
-#. Output Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
-msgid "Output Zone"
-msgstr "Ζώνη Εξόδου"
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Θύρα πηγής"
-#. Destination address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
-msgid "Destination address"
-msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Προορισμός"
-#. Source MAC-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
-msgid "Source MAC-Address"
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-#. Source port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
-msgid "Source port"
-msgstr "Θύρα πηγής"
+msgid "Destination address"
+msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
-#. Destination port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
-msgid "Destination port"
-msgstr "Θύρα προορισμού"
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-#. Action
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-#. accept
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
-msgid "accept"
-msgstr "αποδοχή"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
-#. reject
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
-msgid "reject"
-msgstr "απόρριψη"
+msgid "External port"
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
-#. drop
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
-msgid "drop"
-msgstr "αγνόηση"
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
-#. Source
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
-#. Destination
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
-msgid "Destination"
-msgstr "Προορισμός"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
-#. Traffic Control
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
-#. MSS Clamping
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
-msgid "MSS Clamping"
-msgstr "Περιορισμός MSS"
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
-#. Drop invalid packets
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Προώθηση θυρών"
-#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
@@ -165,102 +211,46 @@ msgstr ""
"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
-#. External Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
-msgid "External Zone"
-msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
-
-#. External port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
-msgid "External port"
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
msgstr "Εξωτερική θύρα"
-#. Source MAC
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
-msgid "Source MAC"
-msgstr "MAC πηγής"
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
-#. Internal address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
-msgid "Internal address"
-msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
-#. IP-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
-msgid "IP-Address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
-#. Internal port (optional)
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
-#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
-"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
-"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
-"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
-"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
-"απόδοση."
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC πηγής"
-#. Input
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
-
-#. Output
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
-msgid "Output"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#. Defaults
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
-msgid "Defaults"
-msgstr "Προκαθορισμένα"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
-#. These are the default settings that are used if no other rules match.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
-msgid "These are the default settings that are used if no other rules match."
-msgstr ""
-"Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν υπάρχει "
-"κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
+#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
-#. SYN-flood protection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
-msgid "SYN-flood protection"
-msgstr "Προστασία SYN-flood"
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
+#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
+#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
+#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
-#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-msgid ""
-"Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-"network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-"enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-msgstr ""
-"Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
-"διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
-"περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη την "
-"εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
-
-#. MASQ
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
-msgid "MASQ"
-msgstr "MASQ"
-
-#. Networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
-msgid "Networks"
-msgstr "Δίκτυα"
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
-#. contained networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
-msgid "contained networks"
-msgstr "δίκτυα που περιέχονται"
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"