diff options
Diffstat (limited to 'po/de/olsr.po')
-rw-r--r-- | po/de/olsr.po | 123 |
1 files changed, 108 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de/olsr.po b/po/de/olsr.po index 70824bbdf0..3ebb8a9a2e 100644 --- a/po/de/olsr.po +++ b/po/de/olsr.po @@ -37,6 +37,12 @@ msgstr "Uplink ankündigen" msgid "Announced network" msgstr "Angekündigtes Netzwerk" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden." @@ -44,11 +50,16 @@ msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "Broadcast-Adresse" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -msgid "Device" -msgstr "Schnittstelle" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -113,6 +124,15 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -134,6 +154,12 @@ msgstr "Hello-Intervall" msgid "Hello validity time" msgstr "Hello-Gültigkeit" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -195,8 +221,8 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" -"IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0" -"\", dann wird die IP des Interfaces verwendet." +"IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist " +"\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet." msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -280,6 +306,14 @@ msgstr "" "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer " "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Der Defaultwert ist \"2.5\"." +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Bekannte OLSR-Routen" @@ -298,6 +332,11 @@ msgstr "LQ-Fisheye" msgid "LQ level" msgstr "LQ-Level" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "letzter Hop" @@ -372,11 +411,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "Haupt-IP" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port 2006 " -"geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist." msgid "Metric" msgstr "Metrik" @@ -386,14 +423,10 @@ msgstr "Modus" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen " -"Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ " -"zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit " -"diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8" msgid "NAT threshold" msgstr "NAT-Schwellenwert" @@ -452,6 +485,9 @@ msgstr "OLSR-Gateway" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR-Knoten" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Übersicht" @@ -494,6 +530,9 @@ msgstr "Port" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "DNS auflösen" @@ -522,6 +561,15 @@ msgstr "" "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist " "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet." +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "Smart Gateway" @@ -551,6 +599,12 @@ msgstr "Status" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete" @@ -616,8 +670,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologie" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"16\"." @@ -633,9 +687,18 @@ msgstr "Der Uplink benutzt NAT." msgid "Use hysteresis" msgstr "Hysterese aktivieren" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Version" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -678,3 +741,33 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Bereitschaft" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Schnittstelle" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port " +#~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist." + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen " +#~ "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die " +#~ "LQ zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes " +#~ "die mit diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8" |