summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de/freifunk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/freifunk.po')
-rw-r--r--po/de/freifunk.po69
1 files changed, 64 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/de/freifunk.po b/po/de/freifunk.po
index ef270eaf1f..cdead2e89e 100644
--- a/po/de/freifunk.po
+++ b/po/de/freifunk.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-06 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Hello and welcome in the network of
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
@@ -123,3 +122,63 @@ msgstr "Gesamt"
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Geokoordinaten"
+
+#. Client-Splash
+msgid "ff_splash"
+msgstr "Client-Splash"
+
+#. Active Clients
+msgid "ff_splash_clients"
+msgstr "Verbundene Clients"
+
+#. Hostname
+msgid "ff_splash_hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#. IP Address
+msgid "ff_splash_ip"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+#. MAC Address
+msgid "ff_splash_mac"
+msgstr "MAC-Adresse"
+
+#. Time remaining
+msgid "ff_splash_timeleft"
+msgstr "Verbleibende Zeit"
+
+#. Outgoing traffic
+msgid "ff_splash_traffic"
+msgstr "Ausgehender Verkehr"
+
+#. Policy
+msgid "ff_splash_policy"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#. unknown
+msgid "ff_splash_unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#. expired
+msgid "ff_splash_expired"
+msgstr "abgelaufen"
+
+#. whitelisted
+msgid "ff_splash_whitelisted"
+msgstr "dauerhaft freigeschaltet"
+
+#. splashed
+msgid "ff_splash_splashed"
+msgstr "normal splashen"
+
+#. blacklisted
+msgid "ff_splash_blacklisted"
+msgstr "dauerhaft gesperrt"
+
+#. temporarily blocked
+msgid "ff_splash_tempblock"
+msgstr "vorübergehend gesperrt"
+
+#. No clients connected
+msgid "ff_splash_noclients"
+msgstr "Keine Clients verbunden"