diff options
Diffstat (limited to 'po/cs/base.po')
-rw-r--r-- | po/cs/base.po | 96 |
1 files changed, 55 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index 2e5cad190..6761e9073 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -46,13 +46,6 @@ msgstr "Zatížení za 5 minut:" msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgid "" -"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-notace : adresa/" -"prefix" - msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" msgstr "port dotazů <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" @@ -66,9 +59,6 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budou dotazovány podle " "pořadí resolvfile" -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" - msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>" @@ -78,19 +68,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Adresa" -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" -msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání" - msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Verze 4\">IPv4</abbr>-Brána" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Maska sítě" -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Adresa" - msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" @@ -985,9 +968,6 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "IP adresy" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1027,9 +1007,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 firewall" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "Nastavení IPv6" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Stav IPv6 WAN" @@ -1551,13 +1528,6 @@ msgstr "Nepřipojeno" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" -"Pozn: Pokud zde zvolíte rozhraní, které již je součástí jiné sítě, bude " -"přesunuto do této sítě." - msgid "Notice" msgstr "Oznámení" @@ -1823,24 +1793,24 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2318,19 +2288,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika <abbr title=" -"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou počítače " -"navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</" -"abbr> jsou často používány za účelem oddělení různých síťových segmentů. " -"Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení do větší sítě (třeba " -"Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní síť." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení." @@ -2653,6 +2617,12 @@ msgstr "" "Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) " "nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "Čekám na router.." @@ -2797,5 +2767,49 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-notace : " +#~ "adresa/prefix" + +#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" +#~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" + +#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání" + +#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" +#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Adresa" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "Nastavení IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, " +#~ "it will be moved into this network." +#~ msgstr "" +#~ "Pozn: Pokud zde zvolíte rozhraní, které již je součástí jiné sítě, bude " +#~ "přesunuto do této sítě." + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" +#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " +#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika <abbr " +#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou " +#~ "počítače navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area " +#~ "Network\">VLAN</abbr> jsou často používány za účelem oddělení různých " +#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení " +#~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní " +#~ "síť." + #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Povolit bufferování" |