summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/openvpn.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ca/openvpn.po b/po/ca/openvpn.po
index 7ed806f361..a5576eb402 100644
--- a/po/ca/openvpn.po
+++ b/po/ca/openvpn.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:31+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
@@ -85,10 +86,10 @@ msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
msgid "Client is disabled"
-msgstr "El client està deshabilitat"
+msgstr "El client està inhabilitat"
msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de configuració"
msgid "Configure client mode"
msgstr "Configura el mode client"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval de reintent de connexió"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografia"
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "Instance \"%s\""
msgstr "Instància \"%s\""
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Invàlid"
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgid "Networking"
msgstr ""
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Número de memòries intermitges de broadcast assignades"
+msgstr "Número de memòries intermèdies de difusió assignades"
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt"
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"