summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/statistics.po59
1 files changed, 26 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ca/statistics.po b/po/ca/statistics.po
index 766d91ab3..11cac08cb 100644
--- a/po/ca/statistics.po
+++ b/po/ca/statistics.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,6 +116,9 @@ msgstr "Ús d'espai en disc"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Ús de disc"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostra l'hora"
@@ -192,12 +196,6 @@ msgstr "Ignora adreces origen"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interfície entrant"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuració de connector d'interfície"
@@ -291,11 +289,6 @@ msgstr "Configuració del connector de xarxa"
msgid "Network plugins"
msgstr "Connectors de xarxa"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocol de xarxa"
@@ -320,13 +313,6 @@ msgstr "Interfície sortint"
msgid "Output plugins"
msgstr "Connectors de sortida"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -428,11 +414,6 @@ msgstr "Càrrega de sistema"
msgid "System plugins"
msgstr "Connectors de sistema"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Connexions TCP"
@@ -448,6 +429,9 @@ msgstr "TTL per paquets ping"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
@@ -611,13 +595,6 @@ msgstr ""
"dades recollides d'una instància collectd."
msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal "
-"sense fils, el soroll i la qualitat."
-
-msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
@@ -633,6 +610,15 @@ msgstr ""
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Intenta resoldre el nom de màquina (fqdn)"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "Sock Unix"
@@ -651,9 +637,6 @@ msgstr "Monitoreig detallat"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuració del connector Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
@@ -677,3 +660,13 @@ msgstr "segons; múltiples separats per espais"
msgid "server interfaces"
msgstr "interfícies de servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal "
+#~ "sense fils, el soroll i la qualitat."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuració del connector Wireless"