diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/polipo.po')
-rw-r--r-- | po/ca/polipo.po | 299 |
1 files changed, 0 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/ca/polipo.po b/po/ca/polipo.po deleted file mode 100644 index 76a7093f4..000000000 --- a/po/ca/polipo.po +++ /dev/null @@ -1,299 +0,0 @@ -# polipo.pot -# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:16+0200\n" -"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ajusts avançats" - -msgid "Allowed clients" -msgstr "Clients permesos" - -msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "Sempre utilitza el resolutor DNS del sistema" - -msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." -msgstr "" -"Se suporta autenticació HTTP bàsica. Entra el nom d'usuari i contrasenya en " -"format usuari:contrasenya." - -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració" - -msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "Ajusts de DNS i petició" - -msgid "DNS server address" -msgstr "Adreça de servidor DNS" - -msgid "Delete cache files time" -msgstr "Hora d'esborrat de fitxers de memòria cau" - -msgid "Disk cache location" -msgstr "Localització de la memòria cau del disc" - -msgid "Do not query IPv6" -msgstr "No consultis IPv6" - -msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "Activa si la memòria cau (proxy) és compartida per múltiples usuaris." - -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "Mida de segment del primer PMM (en bytes)" - -msgid "General Settings" -msgstr "Ajusts generals" - -msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Quanta RAM hauria de fer servir Polipo per la seva memòria cau" - -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Mida de memòria cau a la RAM (en bytes)" - -msgid "Listen address" -msgstr "Adreça que rep connexions" - -msgid "Listen port" -msgstr "Port que rep connexions" - -msgid "" -"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " -"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " -"empty to disable on-disk cache." -msgstr "" -"Localització on polipo desarà els fitxers de memòria cau permanentment. Es " -"recomana l'ús de dispositius d'emmagatzematge extern, perquè la memòria cau " -"pot créixer considerablement. Deixa-ho buit per desactivar la memòria cau en " -"disc." - -msgid "Log file location" -msgstr "Localització de fitxer registre" - -msgid "Log to syslog" -msgstr "Registra al syslog" - -msgid "Logging and RAM" -msgstr "Registre i RAM" - -msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "Mai utilitzis el resolutor DNS del sistema" - -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Memòria cau en disc" - -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "Mida de segments MMS (en bytes)" - -msgid "Parent Proxy" -msgstr "Proxy pare" - -msgid "Parent proxy address" -msgstr "Adreça de proxy pare" - -msgid "" -"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " -"requests." -msgstr "" -"Adreça de proxy pare (en format host:port), al que Polipo readreçarà les " -"sol·licituds." - -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Autenticació de proxy pare" - -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo" - -msgid "Polipo Status" -msgstr "Estat del Polipo" - -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid." - -msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "Multiplexació Poor Man's" - -msgid "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " -"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " -"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " -"PMM enabled." -msgstr "" -"Multiplexació Poor Man's (PMM) és una tècnica que multiplexa sol·licitant " -"una instància en segments múltiples. Intenta reduir la latència causada per " -"la feblesa del protocol HTTP. NOTA: algunes pàgines poden no funcionar amb " -"la PMM activada." - -msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "Port en que el Polipo escolta" - -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "Consulta DNS per nom de màquina" - -msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "" - -msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" -msgstr "" - -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "Consulta DNS per IPv6" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "Consulta IPv4 i IPv6, prefereix IPv4" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "Consulta IPv4 i IPv6, prefereix IPv6" - -msgid "Query only IPv6" -msgstr "Consulta només IPv6" - -msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." -msgstr "" -"Estableix l'adreça de servidor DNS a utilitzar, si vols que Polipo faci " -"servir un servidor DNS diferent al del sistema." - -msgid "Shared cache" -msgstr "Memòria cau compartida" - -msgid "" -"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " -"segment size." -msgstr "" -"Mida del primer segment PMM. Si no es defineix, per defecte és el doble de " -"la mida de segment MMS." - -msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "Mida a que els fitxers en memòria cau es deuen truncar" - -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -msgid "Syslog facility" -msgstr "Instal·lació syslog" - -msgid "" -"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " -"0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "" -"La interfície a la que Polipo rebrà les connexions. Per rebre-les a a totes " -"les interfícies, utilitza 0.0.0.0 o :: (IPv6)." - -msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "" - -msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "" - -msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "" - -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "Mida de truncatge de fitxer de memòria cau (en bytes)" - -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "Hora de truncatge de fitxers de memòria cau" - -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." -msgstr "" -"Es recomana l'ǘs de dispositius d'emmagatzematge externs, ja que el fitxer " -"de registre és escrit freqüentment i pot créixer considerablement." - -msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" -msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "habilita" - -#~ msgid "" -#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should " -#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" -#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day " -#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled " -#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." -#~ msgstr "" -#~ "Per activar la neteja memòria cau en disc de polipo (altament recomenat), " -#~ "hauries d'afegir una tasca de cron al servei de Tasques Programades que " -#~ "executaran l'script /usr/sbin/polipo_purge. Per exemple, per executar la " -#~ "neteja de memòria cau del disc cada dia a les 6:00 del matí, hauries " -#~ "d'afegir la següent línia a les Tasques Programades: \"0 6 * * * /usr/" -#~ "sbin/polipo_purge\" (sense cometes)." - -#~ msgid "" -#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" -#~ msgstr "" -#~ "Mida a la qual els fitxers de memòria cau s'haurien de truncar (valor per " -#~ "defecte: 1048576)" - -#~ msgid "" -#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" -#~ msgstr "" -#~ "Hora després de la qual els fitxers de memòria cau es truncaran (valor " -#~ "per defecte: 4d12h)." - -#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" -#~ msgstr "" -#~ "Hora després de la qual els fitxers de memòria s'esborraran (valor per " -#~ "defecte: 32d)." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "" -#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." -#~ msgstr "" -#~ "Quan l'adreça d'escolta s'estableix a 0.0.0.0 o :: (IPv6), has de llistar " -#~ "els clients que es permeten per connectar. El format és adreça IP o " -#~ "adreça de xarxa (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/47 (IPv6))." - -#~ msgid "" -#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " -#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" -#~ msgstr "" -#~ "fals = No consultis IPv6; a contracor = Consulta els dos, prefereix IPv4; " -#~ "feliçment = Consulta els dos, prefereix IPv6; cert = Consulta només IPv6" - -#~ msgid "" -#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, " -#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query " -#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; " -#~ "true = Always use system DNS resolver" -#~ msgstr "" -#~ "fals = mai utilitzis resoledor DNS; a contracor = Consulta DNS " -#~ "directament, si el servidor DNS està indisponible no utilitzis el sistema " -#~ "resoledor de DNS; feliçment = Consulta DNS directament, si la màquina no " -#~ "es pot trobar, vés al sistema resoledor de DNS; cert = Utilitza sistema " -#~ "resoledor DNS sempre" - -#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" -#~ msgstr "Port al que Polipo rebrà les connexions (valor per defecte: 8123)." - -#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" -#~ msgstr "" -#~ "Per habilitar el PMM, la mida dels segments PMM s'ha d'establir a algun " -#~ "valor positiu." |