summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca/freifunk-policyrouting.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/freifunk-policyrouting.po')
-rw-r--r--po/ca/freifunk-policyrouting.po62
1 files changed, 0 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ca/freifunk-policyrouting.po b/po/ca/freifunk-policyrouting.po
deleted file mode 100644
index c1d96e03e..000000000
--- a/po/ca/freifunk-policyrouting.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
-"gateway in the mesh network."
-msgstr ""
-"Tot el trànsit des de interfícies pertinent a aquestes zones s'enviarà via "
-"una passarel·la en la xarxa en malla."
-
-msgid "Enable Policy Routing"
-msgstr "Habilita el encaminament per política"
-
-msgid "Fallback to mesh"
-msgstr ""
-
-msgid "Firewall zones"
-msgstr "Zones de tallafocs"
-
-msgid ""
-"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
-"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
-"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
-"traffic then you should select this option."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
-"gateway."
-msgstr ""
-
-msgid "Policy Routing"
-msgstr "Encaminament per política"
-
-msgid "Strict Filtering"
-msgstr "Filtració estricta"
-
-msgid ""
-"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
-"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
-"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
-"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
-"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
-msgstr ""
-"Aquestes pàgines es poden utilitzar per configurar encaminament en certes "
-"zones de tallafocs. Això és útil si necessiteu utilitzar la vostra pròpia "
-"connexió a Internet per a vós mateix però no voleu compartir-la amb altres "
-"(és per això que també es diu 'Mode egoista'). El vostre propi trànsit "
-"llavors s'envia via la vostra connexió d'Internet mentre el trànsit "
-"originant en malla utilitzarà altra passarel·la en malla."