diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/admin-core.po')
-rw-r--r-- | po/ca/admin-core.po | 2148 |
1 files changed, 2148 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca/admin-core.po b/po/ca/admin-core.po new file mode 100644 index 0000000000..686cf43399 --- /dev/null +++ b/po/ca/admin-core.po @@ -0,0 +1,2148 @@ +# admin-core.pot +# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-26 18:41+0200\n" +"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#. The following changes have been applied +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1 +msgid "uci_applied" +msgstr "S'han aplicat els següents canvis" + +#. The following changes have been reverted +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2 +msgid "uci_reverted" +msgstr "S'han desfet els següents canvis" + +#. User Interface +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3 +msgid "a_i_ui" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4 +msgid "c_lucidesc" +msgstr "" +"<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> és una col·lecció " +"de programari lliure Lua, incloent un framework web <abbr title=\"Model-" +"Vista-Control·lador\">MVC</abbr> i una interfície web per dispositius " +"empotrats. <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> està " +"llicenciada sota la Apache-License." + +#. Project Homepage +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5 +msgid "c_projecthome" +msgstr "Pàgina d'inici del projecte" + +#. Lead Development +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6 +msgid "c_leaddev" +msgstr "Desenvolupadors principals" + +#. Contributing Developers +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7 +msgid "c_contributors" +msgstr "Desenvolupadors Contribuïdors" + +#. Thanks To +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8 +msgid "c_thanksto" +msgstr "Gràcies a" + +#. Hello! +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9 +msgid "a_i_i_hello" +msgstr "Hola!" + +#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10 +msgid "a_i_i_admin1" +msgstr "" +"Aquesta és l'àrea d'administració de <abbr title=\"Interfície de " +"configuració Lua\">LuCI</abbr>." + +#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11 +msgid "a_i_i_admin2" +msgstr "" +"<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> és una interfície " +"gràfica amigable, lliure i flexible per configurar l'OpenWRT Kamikaze." + +#. On the following pages you can adjust all important settings of your router. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12 +msgid "a_i_i_admin3" +msgstr "" +"A les pàgines següents podràs ajustar tots els paràmetres importants del teu " +"router." + +#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13 +msgid "a_i_i_admin4" +msgstr "" +"Alerta: A <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> els " +"canvis s'han de confirmar clicant \"Canvis --> Desa & Aplica\" abans " +"que s'apliquin." + +#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14 +msgid "a_i_i_admin5" +msgstr "" +"Com que volem millorar aquesta interfície sempre, volem la teva opinió i els " +"teus suggeriments." + +#. And now have fun with your router! +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15 +msgid "a_i_i_admin6" +msgstr "I ara diverteix-te amb el teu router!" + +#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16 +msgid "a_i_i_team" +msgstr "L'equip de <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>" + +#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17 +msgid "a_i_luci1" +msgstr "" +"Aquí pots personalitzar la configuració i funcionalitats de <abbr " +"title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>" + +#. Post-commit actions +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18 +msgid "a_i_ucicommit" +msgstr "Accions Post-commit" + +#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19 +msgid "a_i_ucicommit1" +msgstr "" +"Aquestes comandes s'executaran automàticament quan es publiqui una " +"configuració <abbr title=\"Configuració d'Interfície " +"Unificada\">UCI</abbr> determinada, permetent que els canvis s'apliquin a " +"l'instant." + +#. Files to be kept when flashing a new firmware +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20 +msgid "a_i_keepflash" +msgstr "Fitxers a guardar quan s'actualitzi un nou firmware" + +#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21 +msgid "a_i_keepflash1" +msgstr "" +"Quan s'actualitza un nou firmware amb un <abbr title=\"Interfície de " +"configuració Lua\">LuCI</abbr> aquests fitxers s'afegiran a la " +"instal·lació del nou firmware." + +#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22 +msgid "a_st_i_status1" +msgstr "" +"Ací pots trobar informació sobre l'estat actual del sistema, com la " +"freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de " +"Processament\">CPU</abbr>, l'ús de memòria o les dades d'interfície " +"de xarxa." + +#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23 +msgid "a_st_i_status2" +msgstr "" +"Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per tenir " +"una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr " +"title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>" + +#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24 +msgid "iwscan" +msgstr "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>" + +#. Wifi networks in your local environment +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25 +msgid "iwscan1" +msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local" + +#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26 +msgid "iwscan_encr" +msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>" + +#. Link +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27 +msgid "iwscan_link" +msgstr "Enllaç" + +#. Signal +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28 +msgid "iwscan_signal" +msgstr "Senyal" + +#. Noise +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29 +msgid "iwscan_noise" +msgstr "Soroll" + +#. Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30 +msgid "routes" +msgstr "Rutes" + +#. Netmask +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31 +msgid "routes_netmask" +msgstr "Màscara xarxa" + +#. Gateway +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32 +msgid "routes_gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#. Metric +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33 +msgid "routes_metric" +msgstr "Mètrica" + +#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34 +msgid "a_s_desc" +msgstr "" +"Ací pots configurar els aspectes bàsics del teu dispositiu, com el nom de la " +"màquina o el fus horari." + +#. Software +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35 +msgid "a_s_packages" +msgstr "Programari" + +#. Admin Password +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36 +msgid "a_s_changepw" +msgstr "Contrasenya d'administrador" + +#. OPKG-Configuration +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37 +msgid "a_s_p_ipkg" +msgstr "Configuració d'OPKG" + +#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38 +msgid "a_s_sshkeys" +msgstr "Claus <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>" + +#. Mount Points +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39 +msgid "a_s_fstab" +msgstr "Punts de muntatge" + +#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40 +msgid "a_s_i_system1" +msgstr "" +"Canvia la configuració relacionada amb el mateix sistema, la seva " +"identificació, el maquinari i programari instal·lats, autenticació i punts " +"de muntatge." + +#. These settings define the base of your system. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41 +msgid "a_s_i_system2" +msgstr "Aquests paràmetres defineixen la base del teu sistema." + +#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42 +msgid "a_s_i_system3" +msgstr "" +"Estigues atent perquè qualsevol mal configuració ací pot impedir arrancar al " +"teu dispositiu, o et pot fer fora a tu del mateix." + +#. Interfaces +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43 +msgid "a_s_if" +msgstr "Interfícies" + +#. Bridge +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44 +msgid "a_s_if_bridge" +msgstr "Pont" + +#. ID +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45 +msgid "a_s_if_bridge_id" +msgstr "ID" + +#. Bridge Port +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46 +msgid "a_s_if_bridge_port" +msgstr "Port de pont" + +#. STP +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47 +msgid "a_s_if_bridge_stp" +msgstr "STP" + +#. Device +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48 +msgid "a_s_if_device" +msgstr "Dispositiu" + +#. Ethernet Bridge +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49 +msgid "a_s_if_ethbridge" +msgstr "Pont Ethernet" + +#. Ethernet Adapter +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50 +msgid "a_s_if_ethdev" +msgstr "Adaptador Ethernet" + +#. Ethernet Switch +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51 +msgid "a_s_if_ethswitch" +msgstr "Switch Ethernet" + +#. Interface +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52 +msgid "a_s_if_interface" +msgstr "Interfície" + +#. IP Configuration +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53 +msgid "a_s_if_ipconfig" +msgstr "Configuració IP" + +#. Alias +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54 +msgid "a_s_if_ipconfig_alias" +msgstr "Àlies" + +#. DHCP assigned +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55 +msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp" +msgstr "DHCP assignat" + +#. IPv6 +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56 +msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6" +msgstr "IPv6" + +#. Not configured +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57 +msgid "a_s_if_ipconfig_none" +msgstr "No configurat" + +#. Primary +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58 +msgid "a_s_if_ipconfig_primary" +msgstr "Primari" + +#. Channel +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59 +msgid "a_s_if_iwchannel" +msgstr "Canal" + +#. Mode +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60 +msgid "a_s_if_iwmode" +msgstr "Mode" + +#. Ad-Hoc +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61 +msgid "a_s_if_iwmode_adhoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#. Pseudo Ad-Hoc +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62 +msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo" +msgstr "Pseudo Ad-Hoc" + +#. Master +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63 +msgid "a_s_if_iwmode_ap" +msgstr "Master" + +#. Master + WDS +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64 +msgid "a_s_if_iwmode_apwds" +msgstr "Master + WDS" + +#. Client +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65 +msgid "a_s_if_iwmode_sta" +msgstr "Client" + +#. Client + WDS +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66 +msgid "a_s_if_iwmode_stawds" +msgstr "Client + WDS" + +#. WDS +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67 +msgid "a_s_if_iwmode_wds" +msgstr "WDS" + +#. SSID +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68 +msgid "a_s_if_iwssid" +msgstr "SSID" + +#. MAC +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69 +msgid "a_s_if_mac" +msgstr "MAC" + +#. Pkts. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70 +msgid "a_s_if_pkts" +msgstr "Pqts." + +#. Interface Status +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71 +msgid "a_s_if_status" +msgstr "Estat d'Interfície" + +#. Transfer +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72 +msgid "a_s_if_transfer" +msgstr "Transferència" + +#. RX +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73 +msgid "a_s_if_transfer_rx" +msgstr "RX" + +#. TX +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74 +msgid "a_s_if_transfer_tx" +msgstr "TX" + +#. Type +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75 +msgid "a_s_if_type" +msgstr "Tipus" + +#. VLAN +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76 +msgid "a_s_if_vlan" +msgstr "VLAN" + +#. Ports +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77 +msgid "a_s_if_vlanports" +msgstr "Ports" + +#. Wireless Adapter +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78 +msgid "a_s_if_wifidev" +msgstr "Adaptador sense fils" + +#. Firewall +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79 +msgid "a_s_ipt" +msgstr "Tallafocs" + +#. Actions +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80 +msgid "a_s_ipt_actions" +msgstr "Accions" + +#. Traffic +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81 +msgid "a_s_ipt_bytes" +msgstr "Tràfic" + +#. Chain +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82 +msgid "a_s_ipt_chain" +msgstr "Cadena" + +#. Destination +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83 +msgid "a_s_ipt_destination" +msgstr "Destí" + +#. Flags +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84 +msgid "a_s_ipt_flags" +msgstr "Flags" + +#. In +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85 +msgid "a_s_ipt_inputif" +msgstr "In" + +#. No chains in this table +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86 +msgid "a_s_ipt_nochains" +msgstr "No hi ha cadenes a aquesta taula" + +#. No Rules in this chain +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87 +msgid "a_s_ipt_norules" +msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena" + +#. Options +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88 +msgid "a_s_ipt_options" +msgstr "Opcions" + +#. Out +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89 +msgid "a_s_ipt_outputif" +msgstr "Out" + +#. Packets +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90 +msgid "a_s_ipt_packets" +msgstr "Paquets" + +#. Pkts. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91 +msgid "a_s_ipt_pkts" +msgstr "Pqts." + +#. Policy +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92 +msgid "a_s_ipt_policy" +msgstr "Política" + +#. Prot. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93 +msgid "a_s_ipt_prot" +msgstr "Prot." + +#. References +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94 +msgid "a_s_ipt_references" +msgstr "Referències" + +#. Reset Counters +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95 +msgid "a_s_ipt_reset" +msgstr "Reinicia Comptadors" + +#. Restart Firewall +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96 +msgid "a_s_ipt_restart" +msgstr "Reinicia Tallafocs" + +#. # +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97 +msgid "a_s_ipt_rulenum" +msgstr "#" + +#. Source +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98 +msgid "a_s_ipt_source" +msgstr "Origen" + +#. Firewall Status +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99 +msgid "a_s_ipt_status" +msgstr "Estat del tallafocs" + +#. Table +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100 +msgid "a_s_ipt_table" +msgstr "Taula" + +#. Target +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101 +msgid "a_s_ipt_target" +msgstr "Destí" + +#. Perform Actions +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102 +msgid "a_s_packages_do" +msgstr "Realitza accions" + +#. Install +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103 +msgid "a_s_packages_install" +msgstr "Instal·la" + +#. Download and install package +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104 +msgid "a_s_packages_installurl" +msgstr "Descarrega i instal·la el paquet" + +#. Edit package lists and installation targets +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105 +msgid "a_s_packages_ipkg" +msgstr "Edita llistes de paquets i destins d'instal·lació" + +#. Package name +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106 +msgid "a_s_packages_name" +msgstr "Nom del paquet" + +#. Remove +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107 +msgid "a_s_packages_remove" +msgstr "Esborra" + +#. Find package +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108 +msgid "a_s_packages_search" +msgstr "Cerca paquet" + +#. Package lists updated +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109 +msgid "a_s_packages_update" +msgstr "Llistes de paquets actualitzades" + +#. Update package lists +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110 +msgid "a_s_packages_updatelist" +msgstr "Actualitza llistes de paquets" + +#. Upgrade installed packages +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111 +msgid "a_s_packages_upgrade" +msgstr "Actualitza paquets instal·lats" + +#. Could not set default destination +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112 +msgid "a_s_packages_code1" +msgstr "No s'ha pogut establir el destí per defecte" + +#. Error parsing config file +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113 +msgid "a_s_packages_code2" +msgstr "Error analitzant el fitxer de configuració" + +#. Could not create temporary directory (ran out of space?) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114 +msgid "a_s_packages_code3" +msgstr "No s'ha pogut crea el directori temporal (no hi ha prou espai?)" + +#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115 +msgid "a_s_packages_code4" +msgstr "No s'ha pogut crear el bloqueig d'administració (no hi ha prou espai?)" + +#. Unsatisfied Dependencies +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116 +msgid "a_s_packages_code5" +msgstr "Dependències per satisfer" + +#. Refused to remove essential package +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117 +msgid "a_s_packages_code6" +msgstr "S'ha rebutjat esborrar paquets essencials" + +#. Package has dependents +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118 +msgid "a_s_packages_code7" +msgstr "El paquet té dependents" + +#. Package has no installation candidate (wrong name?) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119 +msgid "a_s_packages_code8" +msgstr "El paquet no té candidat d'instal·lació (nom equivocat?)" + +#. Package has no available architecture +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120 +msgid "a_s_packages_code9" +msgstr "El paquet no té cap arquitectura disponible" + +#. Package is not trusted +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121 +msgid "a_s_packages_code10" +msgstr "No es confia en el paquet" + +#. Error while downloading +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122 +msgid "a_s_packages_code11" +msgstr "Error mentre es descarregava" + +#. Conflicts with other packages +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123 +msgid "a_s_packages_code12" +msgstr "Té conflictes amb altres paquets" + +#. Package is already installed +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124 +msgid "a_s_packages_code13" +msgstr "El paquet ja està instal·lat" + +#. Package has unresolved dependencies +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125 +msgid "a_s_packages_code14" +msgstr "El paquet té dependències sense resoldre" + +#. Refused to downgrade package +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126 +msgid "a_s_packages_code15" +msgstr "S'ha rebutjat rebaixar la versió del paquet" + +#. Package manager ran out of space +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127 +msgid "a_s_packages_code16" +msgstr "El gestor de paquets s'ha quedat sense espai" + +#. Bad signature while verifiying package +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128 +msgid "a_s_packages_code17" +msgstr "Signatura dolenta mentre es verificava el paquet" + +#. MD5 error while verifiying package +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129 +msgid "a_s_packages_code18" +msgstr "Error MD5 mentre es verificava el paquet" + +#. Internal error occured +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130 +msgid "a_s_packages_code19" +msgstr "S'ha produït un error intern" + +#. Package lists +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131 +msgid "a_s_p_ipkg_pkglists" +msgstr "Llistes de paquets" + +#. Installation targets +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132 +msgid "a_s_p_ipkg_targets" +msgstr "Objectius d'instal·lació" + +#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133 +msgid "a_s_changepw1" +msgstr "" +"Canvia la contrasenya de l'administrador del sistema (Usuari " +"<code>root</code>)" + +#. Password successfully changed +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134 +msgid "a_s_changepw_changed" +msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" + +#. Error: Passwords do not match +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135 +msgid "a_s_changepw_nomatch" +msgstr "Error: Les contrasenyes no coincideixen" + +#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136 +msgid "a_s_sshkeys1" +msgstr "" +"Ací pots enganxar les claus públiques <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> " +"(una per línia) per l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> per " +"clau pública." + +#. Mount Points +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137 +msgid "a_s_fstab_mountpoints" +msgstr "Punts de muntatge" + +#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138 +msgid "a_s_fstab_mountpoints1" +msgstr "" +"Els punts de muntatge defineixen en quin punt un dispositiu de memòria " +"s'adjuntarà amb el sistema de fitxers" + +#. Mounted file systems +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139 +msgid "a_s_fstab_active" +msgstr "Sistemes de fitxers muntats" + +#. Used +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140 +msgid "a_s_fstab_used" +msgstr "Usat" + +#. Available +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141 +msgid "a_s_fstab_avail" +msgstr "Disponible" + +#. Mount Point +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142 +msgid "a_s_fstab_mountpoint" +msgstr "Punt de muntatge" + +#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143 +msgid "a_s_fstab_device1" +msgstr "" +"El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per " +"exemple\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" + +#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144 +msgid "a_s_fstab_fs1" +msgstr "" +"El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria (<abbr " +"title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " +"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" + +#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145 +msgid "a_s_fstab_swap1" +msgstr "" +"Si la teva memòria física és insuficient, les dades no usades es poden " +"intercanviar a un dispositiu d'intercanvi, pel qual hi haurà una quantitat " +"més gran de memòria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> usable. " +"Tingues en compte que intercanviar dades és un procés molt lent, ja que no " +"es pot accedir al dispositiu d'intercanvi amb unes taxes tan altes com les " +"de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." + +#. Reboots the operating system of your device +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146 +msgid "a_s_reboot1" +msgstr "Arranca de nou el sistema operatiu del teu dispositiu" + +#. Perform reboot +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147 +msgid "a_s_reboot_do" +msgstr "Arranca de nou" + +#. Please wait: Device rebooting... +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148 +msgid "a_s_reboot_running" +msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou" + +#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting! +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149 +msgid "a_s_reboot_u" +msgstr "" +"Alerta: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre s'arranca de " +"nou!" + +#. Changes applied. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150 +msgid "a_s_applyreboot1" +msgstr "Canvis aplicats." + +#. Backup / Restore +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151 +msgid "a_s_backup" +msgstr "Fes còpia de seguretat / Restaura" + +#. Create backup +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152 +msgid "a_s_backup_backup" +msgstr "Crea còpia de seguretat" + +#. Backup Archive +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153 +msgid "a_s_backup_archive" +msgstr "Arxiu de seguretat" + +#. Reset router to defaults +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154 +msgid "a_s_backup_reset" +msgstr "Reinicia els valors per defecte del router" + +#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults? +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155 +msgid "a_s_backup_reset1" +msgstr "" +"Continua desfent tots els paràmetres i reiniciant els valors per defecte del " +"firmware?" + +#. Restore backup +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156 +msgid "a_s_backup_restore" +msgstr "Restaura còpia de seguretat" + +#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157 +msgid "a_s_backup1" +msgstr "" +"Ací pots crear una còpia de seguretat i restaurar la teva configuració del " +"router i - si és possible - reiniciar el router als paràmetres per defecte." + +#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158 +msgid "a_srv_http" +msgstr "Servidor <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>" + +#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159 +msgid "a_srv_ssh" +msgstr "Servidor <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>" + +#. Services and daemons perform certain tasks on your device. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160 +msgid "a_srv_services1" +msgstr "Els serveis i dimonis realitzen certes tasques al teu dispositiu." + +#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ... +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161 +msgid "a_srv_services2" +msgstr "" +"La majoria d'ells són servidors de xarxa, que ofereixen un cert servei pel " +"teu dispositiu o xarxa, com l'accés a consola, servir pàgines web com el " +"<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>, fer enrutament " +"mesh, enviar e-mails, ..." + +#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162 +msgid "a_srv_http1" +msgstr "" +"Un servidor web petit, que es pot fer servir per servir el <abbr " +"title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>." + +#. Authentication Realm +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163 +msgid "a_srv_http_authrealm" +msgstr "Reialme d'Autenticació" + +#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164 +msgid "a_srv_http_authrealm1" +msgstr "" +"El reialme que es mostrarà a la sol·licitiu d'autenticació per pàgines " +"protegides." + +#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165 +msgid "a_srv_http_config1" +msgstr "per defecte a <code>/etc/httpd.conf</code>" + +#. Document root +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166 +msgid "a_srv_http_root" +msgstr "Arrel del document" + +#. Enable Keep-Alive +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167 +msgid "a_srv_http_keepalive" +msgstr "Activa el Keep-Alive" + +#. Connection timeout +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168 +msgid "a_srv_http_timeout" +msgstr "Temps d'espera de la connexió excedit" + +#. Plugin path +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169 +msgid "a_srv_http_path" +msgstr "Directori de connectors" + +#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170 +msgid "a_srv_lucittpd" +msgstr "" +"Un servidor web HTTP/1.1 lleuger escrit en C i LUA dissenyat per servir LuCI" + +#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171 +msgid "a_srv_dropbear1" +msgstr "" +"El Dropbear ofereix accés per la xarxa a consola <abbr title=\"Secure " +"Shell\">SSH</abbr>i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat" + +#. Password authentication +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172 +msgid "a_srv_d_pwauth" +msgstr "" + +#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173 +msgid "a_srv_d_pwauth1" +msgstr "" + +#. Channel +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174 +msgid "a_w_channel" +msgstr "" + +#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175 +msgid "a_w_wifi1" +msgstr "" + +#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176 +msgid "a_w_wifi2" +msgstr "" + +#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177 +msgid "a_w_wifi3" +msgstr "" + +#. Here you can configure installed wifi devices. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178 +msgid "a_w_devices1" +msgstr "" + +#. Transmit Antenna +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179 +msgid "a_w_txantenna" +msgstr "" + +#. Receive Antenna +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180 +msgid "a_w_rxantenna" +msgstr "" + +#. Distance to furthest station (in meter) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181 +msgid "a_w_distance1" +msgstr "" + +#. Diversity +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182 +msgid "a_w_diversity" +msgstr "" + +#. Country Code +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183 +msgid "a_w_countrycode" +msgstr "" + +#. Connection Limit +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184 +msgid "a_w_connlimit" +msgstr "" + +#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185 +msgid "a_w_networks1" +msgstr "" + +#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186 +msgid "a_w_netid" +msgstr "" + +#. Add the Wifi network to physical network +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187 +msgid "a_w_network1" +msgstr "" + +#. - Create new Network - +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188 +msgid "a_w_netmanual" +msgstr "" + +#. Transmit Power +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189 +msgid "a_w_txpwr" +msgstr "" + +#. Broadcom Frameburst +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190 +msgid "a_w_brcmburst" +msgstr "" + +#. Atheros Frameburst +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191 +msgid "a_w_athburst" +msgstr "" + +#. RadiusServer +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192 +msgid "a_w_radiussrv" +msgstr "" + +#. Radius-Port +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193 +msgid "a_w_radiusport" +msgstr "" + +#. AP-Isolation +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194 +msgid "a_w_apisolation" +msgstr "" + +#. Prevents Client to Client communication +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195 +msgid "a_w_apisolation1" +msgstr "" + +#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196 +msgid "a_w_hideessid" +msgstr "" + +#. Access Point +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197 +msgid "a_w_ap" +msgstr "" + +#. Ad-Hoc +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198 +msgid "a_w_adhoc" +msgstr "" + +#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199 +msgid "a_w_ahdemo" +msgstr "" + +#. Client +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200 +msgid "a_w_client" +msgstr "" + +#. WDS +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201 +msgid "a_w_wds" +msgstr "" + +#. Monitor +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202 +msgid "a_w_monitor" +msgstr "" + +#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203 +msgid "dhcp_dnsmasq_desc" +msgstr "" + +#. Domain required +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204 +msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded" +msgstr "" + +#. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205 +msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc" +msgstr "" + +#. Authoritative +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206 +msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative" +msgstr "" + +#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207 +msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc" +msgstr "" + +#. Filter private +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208 +msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv" +msgstr "" + +#. Don't forward reverse lookups for local networks +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209 +msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc" +msgstr "" + +#. Filter useless +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210 +msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k" +msgstr "" + +#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211 +msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc" +msgstr "" + +#. Localise queries +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212 +msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries" +msgstr "" + +#. localises the hostname depending on its subnet +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213 +msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc" +msgstr "" + +#. Local Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214 +msgid "dhcp_dnsmasq_local" +msgstr "" + +#. Local Domain +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215 +msgid "dhcp_dnsmasq_domain" +msgstr "" + +#. Expand Hosts +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216 +msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts" +msgstr "" + +#. adds domain names to hostentries in the resolv file +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217 +msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc" +msgstr "" + +#. don't cache unknown +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218 +msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache" +msgstr "" + +#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219 +msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc" +msgstr "" + +#. Use <code>/etc/ethers</code> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220 +msgid "dhcp_dnsmasq_readethers" +msgstr "" + +#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221 +msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc" +msgstr "" + +#. Leasefile +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222 +msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile" +msgstr "" + +#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223 +msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc" +msgstr "" + +#. Resolvfile +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224 +msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile" +msgstr "" + +#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225 +msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc" +msgstr "" + +#. Ignore <code>/etc/hosts</code> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226 +msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts" +msgstr "" + +#. Strict order +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227 +msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228 +msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc" +msgstr "" + +#. Log queries +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229 +msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries" +msgstr "" + +#. Ignore resolve file +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230 +msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv" +msgstr "" + +#. concurrent queries +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231 +msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232 +msgid "dhcp_dnsmasq_port" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233 +msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234 +msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax" +msgstr "" + +#. additional hostfile +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235 +msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts" +msgstr "" + +#. query port +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236 +msgid "dhcp_dnsmasq_queryport" +msgstr "" + +#. Enable TFTP-Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237 +msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp" +msgstr "" + +#. TFTP-Server Root +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238 +msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot" +msgstr "" + +#. Network Boot Image +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239 +msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot" +msgstr "" + +#. Switch +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240 +msgid "a_n_switch" +msgstr "" + +#. Active Connections +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241 +msgid "a_n_conntrack" +msgstr "" + +#. This page gives an overview over currently active network connections. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242 +msgid "a_n_conntrack_desc" +msgstr "" + +#. Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243 +msgid "a_n_routes" +msgstr "" + +#. IPv4 Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244 +msgid "a_n_routes4" +msgstr "" + +#. IPv6 Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245 +msgid "a_n_routes6" +msgstr "" + +#. In this area you find all network-related settings. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246 +msgid "a_network1" +msgstr "" + +#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247 +msgid "a_network2" +msgstr "" + +#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248 +msgid "a_network3" +msgstr "" + +#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249 +msgid "a_network4" +msgstr "" + +#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250 +msgid "a_network5" +msgstr "" + +#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251 +msgid "a_n_switch1" +msgstr "" + +#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252 +msgid "network_switch_desc" +msgstr "" + +#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>). +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253 +msgid "a_n_ifaces1" +msgstr "" + +#. Bridge interfaces +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254 +msgid "a_n_i_bridge" +msgstr "" + +#. creates a bridge over specified interface(s) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255 +msgid "a_n_i_bridge1" +msgstr "" + +#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...). +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256 +msgid "dhcp_desc" +msgstr "" + +#. Leasetime +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257 +msgid "dhcp_dhcp_leasetime" +msgstr "" + +#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258 +msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp" +msgstr "" + +#. Ignore interface +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259 +msgid "dhcp_dhcp_ignore" +msgstr "" + +#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260 +msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc" +msgstr "" + +#. Force +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261 +msgid "dhcp_dhcp_force" +msgstr "" + +#. first address (last octet) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262 +msgid "dhcp_dhcp_start_desc" +msgstr "" + +#. number of leased addresses -1 +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263 +msgid "dhcp_dhcp_limit_desc" +msgstr "" + +#. DHCP-Options +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264 +msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption" +msgstr "" + +#. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265 +msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc" +msgstr "" + +#. Leases +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266 +msgid "dhcp_leases" +msgstr "" + +#. Static Leases +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267 +msgid "luci_ethers" +msgstr "" + +#. Leasetime remaining +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268 +msgid "dhcp_timeremain" +msgstr "" + +#. Active Leases +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269 +msgid "dhcp_leases_active" +msgstr "" + +#. Point-to-Point Connections +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270 +msgid "a_n_ptp" +msgstr "" + +#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271 +msgid "a_n_ptp1" +msgstr "" + +#. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272 +msgid "network_interface_prereq" +msgstr "" + +#. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273 +msgid "network_interface_prereq_mini" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274 +msgid "network_interface_server" +msgstr "" + +#. Automatic Disconnect +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275 +msgid "network_interface_demand" +msgstr "" + +#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276 +msgid "network_interface_demand_desc" +msgstr "" + +#. Keep-Alive +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277 +msgid "network_interface_keepalive" +msgstr "" + +#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278 +msgid "network_interface_keepalive_desc" +msgstr "" + +#. Modem device +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279 +msgid "network_interface_device" +msgstr "" + +#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0 +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280 +msgid "network_interface_device_desc" +msgstr "" + +#. Replace default route +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281 +msgid "network_interface_defaultroute" +msgstr "" + +#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282 +msgid "network_interface_defaultroute_desc" +msgstr "" + +#. Use peer DNS +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283 +msgid "network_interface_peerdns" +msgstr "" + +#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284 +msgid "network_interface_peerdns_desc" +msgstr "" + +#. Enable IPv6 on PPP link +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285 +msgid "network_interface_ipv6" +msgstr "" + +#. Connect script +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286 +msgid "network_interface_connect" +msgstr "" + +#. Let pppd run this script after establishing the PPP link +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287 +msgid "network_interface_connect_desc" +msgstr "" + +#. Disconnect script +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288 +msgid "network_interface_disconnect" +msgstr "" + +#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289 +msgid "network_interface_disconnect_desc" +msgstr "" + +#. Additional pppd options +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290 +msgid "network_interface_pppd_options" +msgstr "" + +#. Specify additional command line arguments for pppd here +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291 +msgid "network_interface_pppd_options_desc" +msgstr "" + +#. Access point (APN) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292 +msgid "network_interface_apn" +msgstr "" + +#. PIN code +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293 +msgid "network_interface_pincode" +msgstr "" + +#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card! +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294 +msgid "network_interface_pincode_desc" +msgstr "" + +#. Service type +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295 +msgid "network_interface_service" +msgstr "" + +#. Setup wait time +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296 +msgid "network_interface_maxwait" +msgstr "" + +#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297 +msgid "network_interface_maxwait_desc" +msgstr "" + +#. PPPoA Encapsulation +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298 +msgid "network_interface_encaps" +msgstr "" + +#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299 +msgid "a_n_r_routes1" +msgstr "" + +#. Static Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300 +msgid "a_n_routes_static" +msgstr "" + +#. Static IPv4 Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301 +msgid "a_n_routes_static4" +msgstr "" + +#. Static IPv6 Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302 +msgid "a_n_routes_static6" +msgstr "" + +#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303 +msgid "a_n_routes_kernel4" +msgstr "" + +#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304 +msgid "a_n_routes_kernel6" +msgstr "" + +#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305 +msgid "a_n_r_target1" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306 +msgid "a_n_r_target6" +msgstr "" + +#. if target is a network +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307 +msgid "a_n_r_netmask1" +msgstr "" + +#. Internet Connection +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308 +msgid "m_n_inet" +msgstr "" + +#. Local Network +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309 +msgid "m_n_local" +msgstr "" + +#. Route +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310 +msgid "m_n_route" +msgstr "" + +#. Bridge +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311 +msgid "m_n_brdige" +msgstr "" + +#. Provide (Access Point) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312 +msgid "m_w_ap" +msgstr "" + +#. Independent (Ad-Hoc) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313 +msgid "m_w_adhoc" +msgstr "" + +#. Join (Client) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314 +msgid "m_w_client" +msgstr "" + +#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315 +msgid "m_w_wds" +msgstr "" + +#. Clientmode +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316 +msgid "m_w_clientmode" +msgstr "" + +#. System log buffer size +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317 +msgid "system_system_logsize" +msgstr "" + +#. External system log server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318 +msgid "system_system_logip" +msgstr "" + +#. Log output level +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319 +msgid "system_system_conloglevel" +msgstr "" + +#. Level of log messages on the console +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320 +msgid "system_system_conloglevel_desc" +msgstr "" + +#. Processor +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321 +msgid "m_i_processor" +msgstr "" + +#. Memory +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322 +msgid "m_i_memory" +msgstr "" + +#. Local Time +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323 +msgid "m_i_systemtime" +msgstr "" + +#. Uptime +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324 +msgid "m_i_uptime" +msgstr "" + +#. First leased address +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325 +msgid "m_n_d_firstaddress" +msgstr "" + +#. Number of leased addresses +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326 +msgid "m_n_d_numleases" +msgstr "" + +#. Routing table +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327 +msgid "routingtable" +msgstr "" + +#. Wifi scan +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328 +msgid "wlanscan" +msgstr "" + +#. Frequency +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329 +msgid "frequency" +msgstr "" + +#. Power +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330 +msgid "power" +msgstr "" + +#. Noise +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331 +msgid "noise" +msgstr "" + +#. Signal +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332 +msgid "signal" +msgstr "" + +#. Link +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333 +msgid "link" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334 +msgid "frag" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr> +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335 +msgid "rts" +msgstr "" + +#. Bitrate +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#. automatically reconnect +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337 +msgid "m_n_keepalive" +msgstr "" + +#. disconnect when idle for +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338 +msgid "m_n_dialondemand" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339 +msgid "m_n_pptp_server" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340 +msgid "leds" +msgstr "" + +#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341 +msgid "leds_desc" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342 +msgid "system_led_name" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343 +msgid "system_led_sysfs" +msgstr "" + +#. Default state +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344 +msgid "system_led_default" +msgstr "" + +#. ticked = on +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345 +msgid "system_led_default_desc" +msgstr "" + +#. Trigger +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346 +msgid "system_led_trigger" +msgstr "" + +#. None +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347 +msgid "system_led_trigger_none" +msgstr "" + +#. Default On +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348 +msgid "system_led_trigger_defaulton" +msgstr "" + +#. Timer +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349 +msgid "system_led_trigger_timer" +msgstr "" + +#. Heartbeat (Load Average) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350 +msgid "system_led_trigger_heartbeat" +msgstr "" + +#. Network Device +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351 +msgid "system_led_trigger_netdev" +msgstr "" + +#. Off-State Delay +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352 +msgid "system_led_delayoff" +msgstr "" + +#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353 +msgid "system_led_delayoff_desc" +msgstr "" + +#. On-State Delay +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354 +msgid "system_led_delayon" +msgstr "" + +#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355 +msgid "system_led_delayon_desc" +msgstr "" + +#. Device +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356 +msgid "system_led_dev" +msgstr "" + +#. Trigger Mode +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357 +msgid "system_led_mode" +msgstr "" + +#. Link On +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358 +msgid "system_led_mode_link" +msgstr "" + +#. Transmit +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359 +msgid "system_led_mode_tx" +msgstr "" + +#. Receive +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360 +msgid "system_led_mode_rx" +msgstr "" + +#. Active +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361 +msgid "network_interface_up" +msgstr "" + +#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362 +msgid "network_interface_hwaddr" +msgstr "" + +#. Hardware Address +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363 +msgid "network_interface_hwaddr_desc" +msgstr "" + +#. Traffic +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364 +msgid "network_interface_txrx" +msgstr "" + +#. transmitted / received +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365 +msgid "network_interface_txrx_desc" +msgstr "" + +#. Errors +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366 +msgid "network_interface_err" +msgstr "" + +#. TX / RX +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367 +msgid "network_interface_err_desc" +msgstr "" + +#. Create / Assign firewall-zone +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368 +msgid "network_interface_fwzone" +msgstr "" + +#. This interface does not belong to any firewall zone yet. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369 +msgid "network_interface_fwzone_desc" +msgstr "" + +#. Processes +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370 +msgid "process_head" +msgstr "" + +#. This list gives an overview over currently running system processes and their status. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371 +msgid "process_descr" +msgstr "" + +#. PID +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372 +msgid "process_pid" +msgstr "" + +#. Owner +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373 +msgid "process_owner" +msgstr "" + +#. Command +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374 +msgid "process_command" +msgstr "" + +#. CPU usage (%) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375 +msgid "process_cpu" +msgstr "" + +#. Memory usage (%) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376 +msgid "process_mem" +msgstr "" + +#. Hang Up +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377 +msgid "process_hup" +msgstr "" + +#. Terminate +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378 +msgid "process_term" +msgstr "" + +#. Kill +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379 +msgid "process_kill" +msgstr "" + +#. cached +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380 +msgid "mem_cached" +msgstr "" + +#. buffered +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381 +msgid "mem_buffered" +msgstr "" + +#. free +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382 +msgid "mem_free" +msgstr "" + +#. Scheduled Tasks +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383 +msgid "a_s_crontab" +msgstr "" + +#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384 +msgid "a_s_crontab1" +msgstr "" + +#. NAS ID +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385 +msgid "a_w_nasid" +msgstr "" + +#. Path to CA-Certificate +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386 +msgid "a_w_cacert" +msgstr "" + +#. EAP-Method +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387 +msgid "a_w_eaptype" +msgstr "" + +#. Path to Private Key +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388 +msgid "a_w_tlsprivkey" +msgstr "" + +#. Password of Private Key +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389 +msgid "a_w_tlsprivkeypwd" +msgstr "" + +#. Authentication +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390 +msgid "a_w_peapauth" +msgstr "" + +#. Identity +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391 +msgid "a_w_peapidentity" +msgstr "" + +#. Password +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392 +msgid "a_w_peappassword" +msgstr "" + +#. Create Network +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393 +msgid "a_w_create" +msgstr "" + +#. Hostnames +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394 +msgid "hostnames" +msgstr "" + +#. Host entries +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395 +msgid "hostnames_entries" +msgstr "" + +#. Hostname +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396 +msgid "hostnames_hostname" +msgstr "" + +#. IP address +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397 +msgid "hostnames_address" +msgstr "" + +#. Clamp Segment Size +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398 +msgid "m_n_mssfix" +msgstr "" + +#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399 +msgid "m_n_mssfix_desc" +msgstr "" + +#. Flash Firmware +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400 +msgid "admin_upgrade" +msgstr "" + +#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401 +msgid "admin_upgrade_badimage" +msgstr "" + +#. Checksum +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402 +msgid "admin_upgrade_checksum" +msgstr "" + +#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403 +msgid "admin_upgrade_desc" +msgstr "" + +#. Size +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404 +msgid "admin_upgrade_filesize" +msgstr "" + +#. Firmware image +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405 +msgid "admin_upgrade_fwimage" +msgstr "" + +#. Keep configuration files +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406 +msgid "admin_upgrade_keepcfg" +msgstr "" + +#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407 +msgid "admin_upgrade_nosupport" +msgstr "" + +#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408 +msgid "admin_upgrade_running" +msgstr "" + +#. (%s available) +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409 +msgid "admin_upgrade_spaceavail" +msgstr "" + +#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file! +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410 +msgid "admin_upgrade_toolarge" +msgstr "" + +#. Upload image +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411 +msgid "admin_upgrade_upload" +msgstr "" + +#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure. +#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412 +msgid "admin_upgrade_uploaded" +msgstr "" |