diff options
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt/base.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 896 |
5 files changed, 596 insertions, 567 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 87d3714821..0f9d80ee19 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" @@ -3516,6 +3516,10 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać szybkości starszego " +"standardu 802.11b do współdziałania. Efektywność czasu antenowego może być " +"znacznie zmniejszona, gdy są one używane. Zaleca się, aby w miarę możliwości " +"nie zezwalać na szybkości 802.11b." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030 msgid "Legend:" diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 6c1ef36b62..52bff7701f 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "pt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" @@ -3535,6 +3535,10 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b " +"para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser " +"significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não " +"permitir as taxas 802.11b sempre que possível." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030 msgid "Legend:" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 6f2c400898..539b6cfc01 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:26+0000\n" -"Last-Translator: Yevhen Chebotarev <gekinadres@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Vladyslav Khrypchenko <khrypchenko.vlad@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "-- виберіть --" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54 msgctxt "sstp log level value" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgctxt "sstp log level value" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231 msgid "1 Minute Load:" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "Навантаження за 15 хвилин:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56 msgctxt "sstp log level value" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57 msgctxt "sstp log level value" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58 msgctxt "sstp log level value" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447 msgid "4-character hexadecimal ID" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-" -"сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>" +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери будуть запитуватись в " +"порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Дії" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активний" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Додати вузол" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Додати до чорного списку" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Додати до білого списку" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 msgid "Additional Hosts files" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Адреса для доступу до мосту локального #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Адреси" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 @@ -576,6 +576,8 @@ msgid "" "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " "state changes (count, 2)" msgstr "" +"Агрегатор: Обраний найбільшою кількістю портів + додані/видалені підлеглі " +"або зміни стану (count, 2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "Відкидати підробки NX-домену" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199 msgid "Bonding Policy" -msgstr "" +msgstr "Політика облігації" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Піднімати при завантаженні" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" -msgstr "" +msgstr "Політика трансляції (broadcast, 3)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799 @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Невдала спроба підключення" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 msgid "Connection attempt failed." -msgstr "" +msgstr "Помилка спроби підключення." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "Пристрій перезавантажується…" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." -msgstr "" +msgstr "Пристрій не керується ModemManager." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163 msgid "Device unreachable!" @@ -1811,7 +1813,7 @@ msgstr "Спроба від'єднання не вдалася" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48 msgid "Disconnection attempt failed." -msgstr "" +msgstr "Помилка спроби відключення." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861 @@ -1869,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" -msgstr "" +msgstr "Не надсилати hostname" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "Вниз" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402 msgid "Down Delay" -msgstr "" +msgstr "Затримка падінням" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366 msgid "Download backup" @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341 msgid "Drop Duplicate Frames" -msgstr "" +msgstr "Видалити повторювані кадри" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "Увімкнути DNS-запити" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" @@ -2105,14 +2107,14 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable rx checksum" -msgstr "" +msgstr "Ввімкнути перевірку контрольної суми rx" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." -msgstr "" +msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgstr "Увімкнути цю мережу" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79 msgid "Enable tx checksum" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути перевірку контрольної суми tx" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 @@ -2214,11 +2216,11 @@ msgstr "Ethernet-комутатор" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)" -msgstr "" +msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271 msgid "Every second (fast, 1)" -msgstr "" +msgstr "Кожну секунду (fast, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406 msgid "Exclude interfaces" @@ -2246,7 +2248,7 @@ msgstr "Очікується: %s" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48 msgid "Expecting: non-empty value" -msgstr "" +msgstr "Очікується: не порожнє значення" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 msgid "Expires" @@ -2287,11 +2289,11 @@ msgstr "Додаткові параметри команд SSH" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83 msgid "Extra pppd options" -msgstr "" +msgstr "Додаткові параметри pppd" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81 msgid "Extra sstpc options" -msgstr "" +msgstr "Додаткові параметри sstpc" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461 msgid "FT over DS" @@ -2514,19 +2516,19 @@ msgstr "Тільки GPRS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv4" -msgstr "" +msgstr "GRE тунель через IPv4" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv6" -msgstr "" +msgstr "GRE тунель через IPv6" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv4" -msgstr "" +msgstr "GRETAP тунель через IPv4" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv6" -msgstr "" +msgstr "GRETAP тунель через IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 msgid "Gateway" @@ -2566,7 +2568,7 @@ msgstr "Cтворити конфігурацію" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66 msgid "Generate Key" -msgstr "" +msgstr "Генерувати ключ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465 msgid "Generate PMK locally" @@ -2621,7 +2623,7 @@ msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" -msgstr "" +msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" @@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "Приховати порожні ланцюжки" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Високий" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085 @@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" -msgstr "" +msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr "Суфікс IPv6" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "Підтримка IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 @@ -3159,21 +3161,21 @@ msgstr "Вхідний:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Incoming checksum" -msgstr "" +msgstr "Вхідна контрольна сума" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Incoming key" -msgstr "" +msgstr "Вхідний ключ" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Incoming serialization" -msgstr "" +msgstr "Вхідна серіалізація" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166 msgid "Info" @@ -3303,7 +3305,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка сервера" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283 msgid "Interval For Sending Learning Packets" -msgstr "" +msgstr "Інтервал для надсилання навчальних пакетів" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 @@ -3419,14 +3421,14 @@ msgstr "Ключ #%d" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Key for incoming packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Key for outgoing packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" @@ -3443,7 +3445,7 @@ msgstr "Сервер L2TP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267 msgid "LACPDU Packets" -msgstr "" +msgstr "LACPDU Пакети" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 @@ -3564,11 +3566,11 @@ msgstr "Час безперервної роботи лінії" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" -msgstr "" +msgstr "Агрегація посилань (зв’язування каналів)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "Link Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Моніторинг посилань" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23 msgid "Link On" @@ -3671,7 +3673,7 @@ msgstr "Завантаження подання…" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" -msgstr "" +msgstr "Локальна IP-адреса" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 @@ -3802,7 +3804,7 @@ msgstr "MAC" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "MAC Address For The Actor" -msgstr "" +msgstr "MAC-адреса Aктора" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084 @@ -3852,16 +3854,18 @@ msgid "MHz" msgstr " МГц" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353 +#, fuzzy msgid "MII" -msgstr "" +msgstr "MII" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 +#, fuzzy msgid "MII / ETHTOOL ioctls" -msgstr "" +msgstr "MII / ETHTOOL ioctls" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "MII Interval" -msgstr "" +msgstr "MII Інтервал" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 @@ -3967,11 +3971,11 @@ msgstr "Метод не знайдено" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349 msgid "Method of link monitoring" -msgstr "" +msgstr "Метод моніторингу посилань" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418 msgid "Method to determine link status" -msgstr "" +msgstr "Метод визначення стану посилання" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 @@ -3982,7 +3986,7 @@ msgstr "Метрика" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна кількість посилань" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4016,7 +4020,7 @@ msgstr "Модель" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43 msgid "Modem bearer teardown in progress." -msgstr "" +msgstr "Триває злам носія модема." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 msgid "" @@ -4038,7 +4042,7 @@ msgstr "Модем" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -4053,7 +4057,7 @@ msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44 msgid "Modem is disabled." -msgstr "" +msgstr "Модем вимкнено." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52 msgid "ModemManager" @@ -4135,7 +4139,7 @@ msgstr "Вгору" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Мультикаст" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442 msgid "NAS ID" @@ -4196,7 +4200,7 @@ msgstr "Мережа" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925 msgid "Network SSID" -msgstr "" +msgstr "Мережевий SSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68 msgid "Network Utilities" @@ -4218,7 +4222,7 @@ msgstr "Мережевий пристрій відсутній" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Мережевий інтерфейс" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4245,7 +4249,7 @@ msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цьо #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Немає даних" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315 msgid "No Encryption" @@ -4284,7 +4288,7 @@ msgstr "Файли не знайдено" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "No host route" -msgstr "" +msgstr "Відсутній хост-маршрут" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 @@ -4334,7 +4338,7 @@ msgstr "У цьму ланцюжку нема правил." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384 msgid "No validation or filtering" -msgstr "" +msgstr "Відсутня перевірка або фільтрація" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827 @@ -4414,7 +4418,7 @@ msgstr "DNS-запит" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332 msgid "Number of IGMP membership reports" -msgstr "" +msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" @@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Кількість паралельних потоків, що вико #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309 msgid "Number of peer notifications after failover event" -msgstr "" +msgstr "Кількість однорангових сповіщень після відмови" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" @@ -4506,8 +4510,9 @@ msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 +#, fuzzy msgid "OpenFortivpn" -msgstr "" +msgstr "OpenFortivpn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882 msgid "Operating frequency" @@ -4628,21 +4633,21 @@ msgstr "Вихідний:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Outgoing checksum" -msgstr "" +msgstr "Вихідна контрольна сума" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Outgoing key" -msgstr "" +msgstr "Вихідний ключ" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Outgoing serialization" -msgstr "" +msgstr "Вихідна серіалізація" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" @@ -4655,7 +4660,7 @@ msgstr "Вихідна зона" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "Перекриття" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222 @@ -4954,7 +4959,7 @@ msgstr "Цілковита пряма секретність" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." -msgstr "" +msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" @@ -5311,12 +5316,12 @@ msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "Remote IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Видалити IPv6 адресу" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "Remote IPv6 address or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Віддалена адреса IPv6 або повне доменне ім’я" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "Remove" @@ -5343,14 +5348,14 @@ msgstr "Час очікування запиту минув" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Require incoming checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Require incoming packets serialization (optional)." -msgstr "" +msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615 msgid "Required" @@ -5406,7 +5411,7 @@ msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243 msgid "Requires hostapd with WEP support" -msgstr "" +msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612 msgid "" @@ -5456,11 +5461,11 @@ msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" -msgstr "" +msgstr "Потрібен wpa-supplicant із підтримкою WEP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 msgid "Reselection policy for primary slave" -msgstr "" +msgstr "Політика перевибору основного веденого" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 @@ -5543,7 +5548,7 @@ msgstr "Підготовка Root" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" -msgstr "" +msgstr "Політика \"Round-Robin\" (balance-rr, 0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 msgid "Route Allowed IPs" @@ -5635,12 +5640,13 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 +#, fuzzy msgid "SSTP" -msgstr "" +msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" -msgstr "" +msgstr "SSTP Сервер" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "SWAP" @@ -5730,7 +5736,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" -msgstr "" +msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "Server Settings" @@ -5756,7 +5762,7 @@ msgstr "Час сеансу минув" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166 msgid "Set Static" -msgstr "" +msgstr "Встановити статичним" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Set VPN as Default Route" @@ -5925,7 +5931,7 @@ msgstr "Адреса джерела" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "Source interface" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс джерела" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" @@ -6037,7 +6043,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 msgid "Specifies the system priority" -msgstr "" +msgstr "Вказує пріоритет системи" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403 msgid "" @@ -6162,7 +6168,7 @@ msgstr "Запустити" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134 msgid "Start WPS" -msgstr "" +msgstr "Запустити WPS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Start priority" @@ -6196,7 +6202,7 @@ msgstr "Статичні маршрути IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129 msgid "Static Lease" -msgstr "" +msgstr "Статична оренда" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Static Leases" @@ -6241,7 +6247,7 @@ msgstr "Зупинити" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129 msgid "Stop WPS" -msgstr "" +msgstr "Зупинити WPS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775 @@ -6330,7 +6336,7 @@ msgstr "Системний журнал" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "System Priority" -msgstr "" +msgstr "Пріоритет системи" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" @@ -6538,7 +6544,7 @@ msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "Локальна мережева маска IPv4" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -6790,7 +6796,7 @@ msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "Тайм-аут" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 msgid "Timezone" @@ -6834,7 +6840,7 @@ msgstr "Трафік" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "Traffic Class" -msgstr "" +msgstr "Клас трафіку" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385 msgid "Transfer" @@ -6846,7 +6852,7 @@ msgstr "Передавання" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317 msgid "Transmit Hash Policy" -msgstr "" +msgstr "Політика передачі хешу" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74 msgid "Trigger" @@ -6979,7 +6985,7 @@ msgstr "Невідомо" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47 msgid "Unknown and unsupported connection method." -msgstr "" +msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 @@ -7034,7 +7040,7 @@ msgstr "Вгору" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410 msgid "Up Delay" -msgstr "" +msgstr "Затримка підняття" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860 msgid "Upload" @@ -7136,7 +7142,7 @@ msgstr "Використовувати на тунельному інтерфе #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" -msgstr "" +msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" @@ -7219,7 +7225,7 @@ msgstr "Використовувати метрику шлюзу" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96 msgid "Use legacy MAP" -msgstr "" +msgstr "Використовувати застарілий MAP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96 msgid "" @@ -7257,7 +7263,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" -msgstr "" +msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 msgid "" @@ -7284,7 +7290,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Користувацька група" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "User certificate (PEM encoded)" @@ -7327,7 +7333,7 @@ msgstr "Локальний порт VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 msgid "VPN Protocol" -msgstr "" +msgstr "VPN-протокол" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42 @@ -7352,17 +7358,19 @@ msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 +#, fuzzy msgid "VXLAN (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLAN (RFC7348)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "VXLAN network identifier" -msgstr "" +msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 +#, fuzzy msgid "VXLANv6 (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLANv6 (RFC7348)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561 @@ -7387,7 +7395,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Value must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Значення не може бути порожнім" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" @@ -7403,7 +7411,7 @@ msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Дуже високий" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59 msgid "Virtual dynamic interface" @@ -7446,7 +7454,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" -msgstr "" +msgstr "Статус WPS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." @@ -7546,7 +7554,7 @@ msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" -msgstr "" +msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 @@ -7557,7 +7565,7 @@ msgstr "Так" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 msgid "Yes (none, 0)" -msgstr "" +msgstr "Так (none, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "" @@ -7708,11 +7716,11 @@ msgstr "типово для драйвера" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" -msgstr "" +msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83 msgid "e.g: dump" -msgstr "" +msgstr "напр.: падіння" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 @@ -7794,8 +7802,9 @@ msgid "minutes" msgstr "хв." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 +#, fuzzy msgid "netif_carrier_ok()" -msgstr "" +msgstr "netif_carrier_ok()" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 msgid "no" @@ -7875,7 +7884,7 @@ msgstr "режим сервера" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53 msgid "sstpc Log-level" -msgstr "" +msgstr "Рівень журналу sstpc" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 msgid "stateful-only" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index dbc3763134..e904cf08e1 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,15 +4,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-26 06:29+0000\n" +"Last-Translator: gao_cai_sheng <qwq233@qwq2333.top>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "设备正在重启…" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." -msgstr "设备不受制猫(解调管理器)管理。" +msgstr "设备不受ModemManager管理。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163 msgid "Device unreachable!" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index bb1cea2fff..c6b3f4ae6b 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 17:39+0000\n" -"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n" +"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" @@ -141,9 +141,8 @@ msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分鐘負載:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 -#, fuzzy msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" -msgstr "6-八進位 識別碼作為十六進位字串 - 無冒號" +msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436 msgid "802.11r Fast Transition" @@ -193,23 +192,22 @@ msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-地址" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-子網路遮罩" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" -msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址或網路(CIDR)" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" @@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置" +msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" @@ -311,9 +309,8 @@ msgid "ARP Validation" msgstr "ARP 驗證" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 -#, fuzzy msgid "ARP mode to consider a slave as being up" -msgstr "ARP 模式將一個隨從視為已啟動" +msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" @@ -593,11 +590,11 @@ msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021 msgid "Allow all except listed" -msgstr "僅允許列表外" +msgstr "允許已預先列表清單" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "允許完整的UCI對舊應用程式進行存取" +msgstr "對老舊應用程式允許完整的UCI存取" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -645,14 +642,12 @@ msgid "Always announce default router" msgstr "永遠發布預設路由器" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5 -#, fuzzy msgid "Always off (kernel: none)" -msgstr "始終關閉(內核:無)" +msgstr "永遠關閉(內核:無)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 -#, fuzzy msgid "Always on (kernel: default-on)" -msgstr "始終開啟 (內核:預設開啟)" +msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912 msgid "" @@ -669,63 +664,63 @@ msgstr "儲存表單時發生錯誤:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 msgid "Annex" -msgstr "Annex" +msgstr "附件" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "Annex A + L + M (all)" -msgstr "Annex A + L + M (全部)" +msgstr "附件 A + L + M (全部)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901 msgid "Annex A G.992.1" -msgstr "Annex A G.992.1" +msgstr "附件A G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902 msgid "Annex A G.992.2" -msgstr "Annex A G.992.2" +msgstr "附件A G.992.2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903 msgid "Annex A G.992.3" -msgstr "Annex A G.992.3" +msgstr "附件A G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904 msgid "Annex A G.992.5" -msgstr "Annex A G.992.5" +msgstr "附件A G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 msgid "Annex B (all)" -msgstr "Annex B (全部)" +msgstr "附件B (全部)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897 msgid "Annex B G.992.1" -msgstr "Annex B G.992.1" +msgstr "附件B G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898 msgid "Annex B G.992.3" -msgstr "Annex B G.992.3" +msgstr "附件B G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899 msgid "Annex B G.992.5" -msgstr "Annex B G.992.5" +msgstr "附件B G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895 msgid "Annex J (all)" -msgstr "Annex J (全部)" +msgstr "附件J (全部)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" -msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "附件L G.992.3 POTS 1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896 msgid "Annex M (all)" -msgstr "Annex M (全部)" +msgstr "附件M (全部)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Annex M G.992.3" -msgstr "Annex M G.992.3" +msgstr "附件M G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 msgid "Annex M G.992.5" -msgstr "Annex M G.992.5" +msgstr "附件M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." @@ -787,15 +782,14 @@ msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31 -#, fuzzy msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." -msgstr "使用十六進位元次要前綴 ID分配部分前綴地址於此介面." +msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362 msgid "Associated Stations" -msgstr "已連接裝置" +msgstr "已連接站台群" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145 msgid "Associations" @@ -849,7 +843,7 @@ msgstr "自動" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "自動家庭網 (HNCP)" +msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" @@ -873,7 +867,7 @@ msgstr "自動掛載swap分區" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Available" -msgstr "可用" +msgstr "可用的" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278 @@ -1063,49 +1057,47 @@ msgstr "類別" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 msgid "Certificate constraint (Domain)" -msgstr "憑證限制(域名)" +msgstr "數位簽證限制(網域)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521 msgid "Certificate constraint (SAN)" -msgstr "憑證限制(主體別名)" +msgstr "數位簽證限制(多網域)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518 msgid "Certificate constraint (Subject)" -msgstr "憑證限制(主體)" +msgstr "數位簽證限制(主體)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" -msgstr "憑證限制(萬用字元)" +msgstr "數位簽證限制(萬用字元)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576 msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" -msgstr "" -"憑證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看" -"實際值" +msgstr "數位簽證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (exact match)" -msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)" +msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (suffix match)" -msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)" +msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579 msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" -msgstr "" +msgstr "通過主題備用名稱值<br />的數位簽證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56 @@ -1123,7 +1115,7 @@ msgstr "設定值已還原." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "修改管理員密碼" +msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 @@ -1225,7 +1217,7 @@ msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." -msgstr "關閉清單" +msgstr "關閉清單..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61 @@ -1239,7 +1231,7 @@ msgstr "收集資料中……" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "Command" -msgstr "指令" +msgstr "命令" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401 msgid "Command OK" @@ -1298,6 +1290,9 @@ msgid "" "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" +"根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 " +"Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 " +"Mbps設置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175 msgid "Confirm disconnect" @@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr "國別碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894 msgid "Coverage cell density" -msgstr "" +msgstr "無線電波涵蓋密度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957 @@ -1446,7 +1441,7 @@ msgstr "DHCP伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 msgid "DHCP and DNS" -msgstr "DHCP / DNS" +msgstr "DHCP與 DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 @@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347 msgid "Disconnect" -msgstr "中斷連線" +msgstr "斷線" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 @@ -1880,7 +1875,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -1902,7 +1897,7 @@ msgstr "EA-位元長度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496 msgid "EAP-Method" -msgstr "EAP協定驗證方式" +msgstr "可擴展身份驗證協定-方式" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643 @@ -2030,7 +2025,7 @@ msgstr "啟用 Rx 校驗和" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." -msgstr "" +msgstr "啟用多點播放流量(選項)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 @@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "封裝模式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144 msgid "Encryption" -msgstr "加密" +msgstr "Encryption加密" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161 msgid "Endpoint Host" @@ -2098,7 +2093,7 @@ msgstr "輸入自訂數值" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" -msgstr "輸入自訂參數" +msgstr "輸入自訂數值組" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97 msgid "Erasing..." @@ -2275,9 +2270,8 @@ msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 -#, fuzzy msgid "Finalizing failed" -msgstr "結案失敗" +msgstr "定案失敗" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "" @@ -2412,6 +2406,7 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" +"關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的進階資訊." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -2442,20 +2437,20 @@ msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 msgid "Gateway" -msgstr "閘道" +msgstr "閘道器" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" -msgstr "閘道埠號" +msgstr "閘道器埠號" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" -msgstr "網關(Gateway)位址錯誤" +msgstr "閘道器位址錯誤無效" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124 msgid "Gateway metric" -msgstr "網關指標(Gateway metric)" +msgstr "匝道器指標" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323 @@ -2513,7 +2508,7 @@ msgstr "前往密碼設定..." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "到相應設定頁" +msgstr "前往相應設定頁" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33 msgid "Grant access to DHCP configuration" @@ -2629,11 +2624,11 @@ msgstr "掛斷" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" -msgstr "" +msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" -msgstr "" +msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" @@ -2652,7 +2647,7 @@ msgstr "隱藏空白鏈結" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高速" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085 @@ -2697,7 +2692,7 @@ msgstr "主機名稱" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "複合式" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 @@ -2706,7 +2701,7 @@ msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" @@ -2768,7 +2763,7 @@ msgstr "分配 IPv4 長度" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "IPv4廣播" +msgstr "IPv4 廣播" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 msgid "IPv4 gateway" @@ -2777,11 +2772,11 @@ msgstr "IPv4閘道" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168 msgid "IPv4 netmask" -msgstr "IPv4網路遮罩" +msgstr "IPv4子網路遮罩" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116 msgid "IPv4 only" @@ -2804,7 +2799,7 @@ msgstr "IPv4+IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155 msgid "IPv4-Address" -msgstr "IPv4-位址" +msgstr "IPv4 位址" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 msgid "IPv4-Gateway" @@ -2813,11 +2808,11 @@ msgstr "IPV4 網關" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" -msgstr "" +msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" -msgstr "" +msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103 @@ -2841,7 +2836,7 @@ msgstr "IPv6防火牆" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "" +msgstr "IPv6網路芳鄰" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554 msgid "IPv6 Settings" @@ -2849,7 +2844,7 @@ msgstr "IPv6 設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881 msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 ULA前綴" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv6 Upstream" @@ -2875,7 +2870,7 @@ msgstr "IPv6閘道" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117 msgid "IPv6 only" @@ -2894,7 +2889,7 @@ msgstr "IPv6字首長度" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "IPv6 routed prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6路由前綴" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218 msgid "IPv6 suffix" @@ -2908,11 +2903,11 @@ msgstr "IPv6 支援" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174 msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-位址" +msgstr "IPv6 位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100 msgid "IPv6-PD" -msgstr "" +msgstr "IPv6前綴代理" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 @@ -2939,7 +2934,7 @@ msgstr "如果打勾,1DES 會停用" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" -msgstr "" +msgstr "一旦打勾, 新增\"+ipv6\"到pppd選項" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" @@ -3023,7 +3018,7 @@ msgstr "不使用解析檔" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419 msgid "Image" -msgstr "映像檔" +msgstr "影像檔" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 msgid "In" @@ -3134,7 +3129,7 @@ msgstr "介面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." -msgstr "" +msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到界面 %q 設備 ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922 msgid "Interface Configuration" @@ -3196,7 +3191,7 @@ msgstr "內部伺服器發生錯誤" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283 msgid "Interval For Sending Learning Packets" -msgstr "" +msgstr "傳送學習中封包的時間間隔" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 @@ -3206,17 +3201,17 @@ msgstr "無效" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 msgid "Invalid Base64 key string" -msgstr "錯誤的 Base64 鑰匙" +msgstr "無效的 Base64 鑰匙" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" -msgstr "" +msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" -msgstr "" +msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." @@ -3234,7 +3229,7 @@ msgstr "無效參數" msgid "" "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " "supports one and only one bearer." -msgstr "" +msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Invalid command" @@ -3292,7 +3287,7 @@ msgstr "核心版本" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374 msgid "Key" -msgstr "密碼" +msgstr "金鑰" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403 @@ -3300,25 +3295,25 @@ msgstr "密碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417 msgid "Key #%d" -msgstr "鑰匙 #%d" +msgstr "金鑰 #%d" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Key for incoming packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Key for outgoing packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" -msgstr "終結" +msgstr "殺除" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 @@ -3331,7 +3326,7 @@ msgstr "L2TP伺服器" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267 msgid "LACPDU Packets" -msgstr "" +msgstr "鏈路聚合控制協定封包" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 @@ -3378,7 +3373,7 @@ msgstr "延遲" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "頁" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591 @@ -3415,6 +3410,7 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030 msgid "Legend:" @@ -3434,27 +3430,27 @@ msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Attenuation (LATN)" -msgstr "" +msgstr "線路衰減(LATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 msgid "Line Mode" -msgstr "" +msgstr "線路模式" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 msgid "Line State" -msgstr "" +msgstr "線路狀態" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Line Uptime" -msgstr "" +msgstr "線路已連線時間" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" -msgstr "" +msgstr "鏈路聚合(通道榜定)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "Link Monitoring" -msgstr "" +msgstr "連結監測" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23 msgid "Link On" @@ -3474,6 +3470,8 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" +"同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制字串). <br " +"/>當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491 msgid "" @@ -3483,10 +3481,12 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" +"同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, 128位元金鑰為十六進制字串. <br " +"/>從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" -msgstr "" +msgstr "列出SSH金鑰以便驗證" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "List of domains to force to an IP address." -msgstr "" +msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "監聽介面" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" -msgstr "" +msgstr "監聽埠號" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "進入的DNS請求聆聽埠" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 msgid "Load" -msgstr "載入" +msgstr "負載" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 msgid "Load Average" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "載入畫面中…" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" -msgstr "" +msgstr "本地 IP 位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "指定本地 IP 位址" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "Local IPv4 address" -msgstr "本地IPv4位址" +msgstr "本地端IPv4位址" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "本地IPv4位址" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "Local IPv6 address" -msgstr "本地IPv6位址" +msgstr "本地端IPv6位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Local Service Only" @@ -3622,19 +3622,19 @@ msgstr "日誌查詢" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109 msgid "Logging" -msgstr "日誌" +msgstr "記錄中" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." -msgstr "" +msgstr "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選項)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." -msgstr "" +msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網絡將會被新增(選項)." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "登出" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" -msgstr "" +msgstr "信號秒漏失(LOSS)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "MAC" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "MAC Address For The Actor" -msgstr "" +msgstr "將扮演的MAC位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084 @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "MAC-清單" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 msgid "MAP / LW4over6" -msgstr "" +msgstr "MAP / LW4over6 IPv6群播技術" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "MAP 規則無效" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323 msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" +msgstr "百萬位元/每秒" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218 msgid "MD5" @@ -3710,27 +3710,27 @@ msgstr "MHz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353 msgid "MII" -msgstr "" +msgstr "MII寄存器" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 msgid "MII / ETHTOOL ioctls" -msgstr "" +msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "MII Interval" -msgstr "" +msgstr "MII寄存器間隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "MTU" -msgstr "最大傳輸單位MTU" +msgstr "MTU最大傳輸單元" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" -msgstr "" +msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100 @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "主要" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" -msgstr "" +msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 msgid "Maximum allowed Listen Interval" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "最大發射功率" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329 msgid "Mbit/s" -msgstr "Mbit/s" +msgstr "百萬位元/每秒" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" @@ -3802,54 +3802,54 @@ msgstr "記憶體" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73 msgid "Memory usage (%)" -msgstr "記憶體使用 (%)" +msgstr "記憶體使用率(%)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "蛛狀網路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 msgid "Mesh ID" -msgstr "" +msgstr "蛛狀網路ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936 msgid "Mesh Id" -msgstr "" +msgstr "蛛狀網路id" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" -msgstr "" +msgstr "找不到方式" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349 msgid "Method of link monitoring" -msgstr "" +msgstr "連線監視方式" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418 msgid "Method to determine link status" -msgstr "" +msgstr "確定連接狀態的方式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Metric" -msgstr "公測單位" +msgstr "公測數" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" -msgstr "" +msgstr "連線的最小數量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" -msgstr "" +msgstr "映射監測埠號" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201 msgid "Mirror source port" -msgstr "" +msgstr "映射來源埠號" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" -msgstr "" +msgstr "行動數據" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447 msgid "Mobility Domain" @@ -3871,17 +3871,17 @@ msgstr "型號" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43 msgid "Modem bearer teardown in progress." -msgstr "" +msgstr "數據機載體拆除進行中." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 msgid "" "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 " "minutes." -msgstr "" +msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72 msgid "Modem default" -msgstr "" +msgstr "預設數據機" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82 @@ -3893,12 +3893,12 @@ msgstr "數據機設備" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." -msgstr "" +msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 msgid "Modem information query failed" -msgstr "" +msgstr "數據機資訊查詢失敗" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104 @@ -3908,11 +3908,11 @@ msgstr "數據機初始化終結時間" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44 msgid "Modem is disabled." -msgstr "" +msgstr "數據機被停用." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52 msgid "ModemManager" -msgstr "" +msgstr "數據機管理器" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010 @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "監視" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "More Characters" -msgstr "" +msgstr "更多字元集" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504 msgid "More…" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "掛載點" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88 msgid "Mount Points" -msgstr "掛載設定" +msgstr "掛載各點" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229 msgid "Mount Points - Mount Entry" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "往上移" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "群播" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442 msgid "NAS ID" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "NAT-T 模式" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 msgid "NAT64 Prefix" -msgstr "" +msgstr "NAT64前綴字首" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -4009,11 +4009,11 @@ msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637 msgid "NDP-Proxy" -msgstr "" +msgstr "NDP-代理伺服器" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" -msgstr "" +msgstr "微軟NT網域" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274 msgid "NTP server candidates" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "候選 NTP 伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67 msgid "Name" -msgstr "分享名稱" +msgstr "名稱" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931 msgid "Name of the new network" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "網路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925 msgid "Network SSID" -msgstr "" +msgstr "網路SSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68 msgid "Network Utilities" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "網路開機映像檔" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" -msgstr "" +msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "網路裝置不存在" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "網路界面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "未收到任何資料" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878 msgid "No entries in this directory" -msgstr "" +msgstr "在這目錄中缺乏項目" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "未找到檔案" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "No host route" -msgstr "" +msgstr "無主機路由" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 @@ -4149,16 +4149,16 @@ msgstr "無可用資訊" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 msgid "No matching prefix delegation" -msgstr "" +msgstr "沒有匹配的前綴字首委託" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143 msgid "No more slaves available" -msgstr "" +msgstr "缺乏更多可用的物理從屬" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187 msgid "No more slaves available, can not save interface" -msgstr "" +msgstr "缺乏更多可用的物理從屬, 無法儲存界面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "No negative cache" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "没有設定密碼!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130 msgid "No peers defined yet" -msgstr "" +msgstr "尚未定義節點群" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268 @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "尚無規則在這個連接上。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384 msgid "No validation or filtering" -msgstr "" +msgstr "沒有驗證或過濾" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827 @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "雜訊比" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Noise Margin (SNR)" -msgstr "" +msgstr "訊號雜訊比 (SNR)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270 msgid "Noise:" @@ -4212,11 +4212,11 @@ msgstr "雜訊比:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" -msgstr "" +msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Non-wildcard" -msgstr "" +msgstr "非-萬用字元" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 @@ -4247,11 +4247,11 @@ msgstr "尚未連線" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280 msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "不存在" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101 msgid "Not started on boot" -msgstr "" +msgstr "開機時未啟動" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409 msgid "Not supported" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "不支援" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "Notice" -msgstr "注意" +msgstr "通知" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127 msgid "Nslookup" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332 msgid "Number of IGMP membership reports" -msgstr "" +msgstr "IGMP成員數量報告" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" @@ -4275,19 +4275,19 @@ msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 msgid "Number of parallel threads used for compression" -msgstr "" +msgstr "用於壓縮的並行執行序" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309 msgid "Number of peer notifications after failover event" -msgstr "" +msgstr "故障轉移事件後的對等通知數" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" -msgstr "" +msgstr "混淆的群組密碼" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 msgid "Obfuscated Password" -msgstr "" +msgstr "混淆密碼" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Obtain IPv6-Address" -msgstr "" +msgstr "取得IPv6-位址" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351 @@ -4315,11 +4315,11 @@ msgstr "開" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 msgid "On-Link route" -msgstr "" +msgstr "連接路線" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11 msgid "On-State Delay" -msgstr "點亮狀態間隔" +msgstr "狀態延遲" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466 msgid "One of the following: %s" -msgstr "" +msgstr "以下之一: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32 msgid "One or more invalid/required values on tab" -msgstr "" +msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" -msgstr "" +msgstr "僅當當前活躍的物理從屬發生故障並且主要物理從屬上線時(失敗,2)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 @@ -4356,11 +4356,11 @@ msgstr "開啟清單..." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 msgid "OpenFortivpn" -msgstr "" +msgstr "OpenFortivpn-Fortinet專屬VPN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882 msgid "Operating frequency" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "選擇性" msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." -msgstr "" +msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218 msgid "" @@ -4401,48 +4401,50 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" +"可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器收到IPv6前綴(如'a :b :c :" +"d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :c :d : :1')." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." -msgstr "" +msgstr "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量子攻擊的抵抗力." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." -msgstr "" +msgstr "可選性. 對已允許IP節點創建路由表." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Optional. Description of peer." -msgstr "" +msgstr "可選性. 節點描述." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." -msgstr "" +msgstr "可選性. 對節點群別建立主機路由表." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." -msgstr "" +msgstr "可選性. 節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." -msgstr "" +msgstr "可選性. 隧道界面的MTU." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165 msgid "Optional. Port of peer." -msgstr "" +msgstr "可選性. 節點的埠號." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." -msgstr "" +msgstr "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建議值為25." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." -msgstr "" +msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 msgid "Options" @@ -4465,34 +4467,34 @@ msgstr "外連:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Outgoing checksum" -msgstr "" +msgstr "輸出校驗值" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Outgoing key" -msgstr "" +msgstr "輸出金鑰" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Outgoing serialization" -msgstr "" +msgstr "輸出序列化" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" -msgstr "" +msgstr "輸出界面" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 msgid "Output zone" -msgstr "" +msgstr "輸出的區域" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "交疊" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222 @@ -4532,7 +4534,7 @@ msgstr "覆蓋MTU數值" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Override TOS" -msgstr "" +msgstr "覆蓋TOS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 @@ -4542,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 msgid "Override TTL" -msgstr "" +msgstr "覆寫TTL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084 msgid "Override default interface name" @@ -4568,7 +4570,7 @@ msgstr "總覽" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -4576,7 +4578,7 @@ msgstr "持有者" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97 msgid "PAP/CHAP (both)" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP (並用)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 @@ -4606,7 +4608,7 @@ msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 msgid "PDP Type" -msgstr "" +msgstr "PDP類型" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "PID" @@ -4622,16 +4624,16 @@ msgstr "PIN碼" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" -msgstr "" +msgstr "已拒絕的PIN碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482 msgid "PMK R1 Push" -msgstr "" +msgstr "PMK R1推送" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 msgid "PPP" -msgstr "PPP協定" +msgstr "點對點對等協定" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 msgid "PPPoA Encapsulation" @@ -4640,7 +4642,7 @@ msgstr "PPPoA配置" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 msgid "PPPoATM" -msgstr "PPPoATM" +msgstr "PPPoATM協定" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28 @@ -4650,7 +4652,7 @@ msgstr "撥號連線 (PPPoE)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28 msgid "PPPoSSH" -msgstr "PPPoSSH" +msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28 @@ -4659,19 +4661,19 @@ msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73 msgid "PSID offset" -msgstr "" +msgstr "PSID偏移" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 msgid "PSID-bits length" -msgstr "" +msgstr "PSID-位元組 長度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" -msgstr "" +msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 msgid "Packet Steering" -msgstr "封包控制" +msgstr "封包操控" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53 msgid "Packets" @@ -4679,7 +4681,7 @@ msgstr "封包" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" -msgstr "" +msgstr "在移至下一個物理從屬之前要發送的封包" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827 @@ -4701,11 +4703,11 @@ msgstr "密碼驗證" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536 msgid "Password of Private Key" -msgstr "私人金鑰密碼" +msgstr "私鑰密碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594 msgid "Password of inner Private Key" -msgstr "" +msgstr "內部私鑰密碼" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 @@ -4724,27 +4726,27 @@ msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515 msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "CA 憑證路徑" +msgstr "CA憑證路徑" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530 msgid "Path to Client-Certificate" -msgstr "用戶端-證書的路徑" +msgstr "用戶憑證的路徑" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533 msgid "Path to Private Key" -msgstr "私人金鑰的路徑" +msgstr "私鑰的路徑" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573 msgid "Path to inner CA-Certificate" -msgstr "" +msgstr "內部CA憑證路徑" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588 msgid "Path to inner Client-Certificate" -msgstr "" +msgstr "內部用戶憑證的路徑" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591 msgid "Path to inner Private Key" -msgstr "" +msgstr "內部私鑰的路徑" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731 msgid "Paused" @@ -4766,27 +4768,27 @@ msgstr "峰值:" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" -msgstr "" +msgstr "指定節點IP位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" -msgstr "" +msgstr "節點位址遺失中" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "節點群" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" +msgstr "完善的前向保密" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." -msgstr "" +msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" @@ -4802,11 +4804,11 @@ msgstr "權限不符" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169 msgid "Persistent Keep Alive" -msgstr "" +msgstr "持久保持活力" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288 msgid "Phy Rate:" -msgstr "傳輸率:" +msgstr "物理傳輸率:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325 msgid "Physical Settings" @@ -4837,7 +4839,7 @@ msgstr "請選擇要上傳的檔案。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53 msgid "Policy" -msgstr "策略" +msgstr "政策" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21 msgid "Port" @@ -4849,7 +4851,7 @@ msgstr "埠狀態:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492 msgid "Potential negation of: %s" -msgstr "" +msgstr "可能反取: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38 msgid "Power Management Mode" @@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "電源管理模式" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" -msgstr "" +msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73 msgid "Prefer LTE" @@ -4869,11 +4871,11 @@ msgstr "偏好 UMTS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 msgid "Prefix Delegated" -msgstr "" +msgstr "前綴委派" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "Preshared Key" -msgstr "" +msgstr "預先共享金鑰" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 @@ -4896,17 +4898,17 @@ msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 msgid "Primary Slave" -msgstr "" +msgstr "主要的物理從屬" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 msgid "" "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " "better than current slave (better, 1)" -msgstr "" +msgstr "如果速度和雙工比當前的物理從屬好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動的物理從屬" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" -msgstr "" +msgstr "邏輯主控在恢復後始終變為活動的物理從屬 (永遠為0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" @@ -4919,7 +4921,7 @@ msgstr "程序" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "個人資料" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 msgid "Prot." @@ -4963,12 +4965,12 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." -msgstr "" +msgstr "公用前綴路由到此設備以分發給客戶端." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 msgid "QMI Cellular" -msgstr "" +msgstr "QMI手機" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 msgid "Quality" @@ -4987,7 +4989,7 @@ msgstr "R0 金鑰存留期" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 msgid "R1 Key Holder" -msgstr "" +msgstr "R1金鑰持有者" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" @@ -5040,7 +5042,7 @@ msgstr "Radius-驗証-伺服器" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" -msgstr "" +msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178 msgid "" @@ -5088,7 +5090,7 @@ msgstr "接收" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." -msgstr "" +msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348 msgid "Reconnect this interface" @@ -5131,16 +5133,16 @@ msgstr "遠端IPv4位址" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" -msgstr "" +msgstr "遠端IPv4位址或FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "Remote IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "遠端IPv6位址" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "Remote IPv6 address or FQDN" -msgstr "" +msgstr "遠端IPv6位址或FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "Remove" @@ -5152,33 +5154,33 @@ msgstr "替代性無線設定" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" +msgstr "要求IPv6位址" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "" +msgstr "要求IPv6為前綴的長度" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408 msgid "Request timeout" -msgstr "請求超時" +msgstr "要求逾時" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Require incoming checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Require incoming packets serialization (optional)." -msgstr "" +msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "要求" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" @@ -5186,48 +5188,48 @@ msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." -msgstr "" +msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." -msgstr "" +msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." -msgstr "" +msgstr "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246 msgid "Requires hostapd" -msgstr "" +msgstr "要求 hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support" -msgstr "要求 hostapd 有 EAP Suite-B 支援" +msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250 msgid "Requires hostapd with EAP support" -msgstr "" +msgstr "要求 hostapd支援EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253 msgid "Requires hostapd with OWE support" -msgstr "" +msgstr "要求 hostapd支援OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248 msgid "Requires hostapd with SAE support" -msgstr "" +msgstr "要求 hostapd支援SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243 msgid "Requires hostapd with WEP support" -msgstr "" +msgstr "要求 hostapd支援WEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612 msgid "" @@ -5250,36 +5252,36 @@ msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274 msgid "Requires wpa-supplicant" -msgstr "" +msgstr "要求wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support" -msgstr "要求 wpa-supplicant 有 EAP Suite-B 支援" +msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" -msgstr "" +msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" -msgstr "" +msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" -msgstr "" +msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" -msgstr "" +msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 msgid "Reselection policy for primary slave" -msgstr "" +msgstr "主要物理從屬的重選策略" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 @@ -5307,13 +5309,13 @@ msgstr "解析檔" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "找不到資源" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 msgid "Restart" -msgstr "重啟" +msgstr "重新啟動" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313 msgid "Restart Firewall" @@ -5334,19 +5336,19 @@ msgstr "還原之前備份設定" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372 msgid "Reveal/hide password" -msgstr "明示/隱藏 密碼" +msgstr "顯示/隱藏 密碼" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053 msgid "Revert" -msgstr "回溯" +msgstr "還原" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138 msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "還原更改" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" -msgstr "" +msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300 msgid "Reverting configuration…" @@ -5358,23 +5360,23 @@ msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" -msgstr "" +msgstr "預備根系統" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" -msgstr "" +msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 msgid "Route Allowed IPs" -msgstr "" +msgstr "路由允許的IP群" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73 msgid "Route table" -msgstr "" +msgstr "路由表" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 msgid "Route type" -msgstr "" +msgstr "路由型態" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 msgid "Router Advertisement-Service" @@ -5389,7 +5391,7 @@ msgstr "路由器密碼" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27 msgid "Routes" -msgstr "路由" +msgstr "路由表" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15 msgid "" @@ -5429,11 +5431,11 @@ msgstr "SSH存取" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70 msgid "SSH server address" -msgstr "" +msgstr "SSH伺服器位址" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74 msgid "SSH server port" -msgstr "" +msgstr "SSH伺服器埠號" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 msgid "SSH username" @@ -5453,15 +5455,15 @@ msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" -msgstr "" +msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" -msgstr "" +msgstr "SSTP伺服器" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "SWAP" -msgstr "" +msgstr "SWAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198 @@ -5485,7 +5487,7 @@ msgstr "儲存發生錯誤" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 msgid "Save mtdblock" -msgstr "" +msgstr "儲存mtd區塊" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "Save mtdblock contents" @@ -5529,7 +5531,7 @@ msgstr "選擇檔案…" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" -msgstr "" +msgstr "選擇用於次級從屬傳輸的HASH(雜湊函數)策略" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 @@ -5544,7 +5546,7 @@ msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" -msgstr "" +msgstr "傳送這台設備的主機名稱" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "Server Settings" @@ -5565,49 +5567,49 @@ msgstr "服務" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668 msgid "Session expired" -msgstr "" +msgstr "會談結束" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166 msgid "Set Static" -msgstr "" +msgstr "設定靜態" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Set VPN as Default Route" -msgstr "" +msgstr "指定VPN當作預設路由" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." -msgstr "" +msgstr "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理程序)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 msgid "Set same MAC Address to all slaves" -msgstr "" +msgstr "對所有次級從屬站設置相同的MAC硬體地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." -msgstr "" +msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" -msgstr "" +msgstr "設置為當前活動的從站 (活躍, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" -msgstr "" +msgstr "設定為第一個從屬服務器添加到綁定(跟隨,2)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 msgid "Setting PLMN failed" -msgstr "" +msgstr "設定PLMN失敗" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Setting operation mode failed" -msgstr "" +msgstr "設定操作模式失敗" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575 @@ -5616,7 +5618,7 @@ msgstr "安裝DHCP伺服器" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" -msgstr "" +msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 @@ -5634,7 +5636,7 @@ msgstr "顯示現今的備份檔清單" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264 msgid "Show empty chains" -msgstr "" +msgstr "顯示空鏈接" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354 msgid "Shutdown this interface" @@ -5649,7 +5651,7 @@ msgstr "關閉這個介面" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280 msgid "Signal" -msgstr "信號" +msgstr "訊號" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086 msgid "Signal / Noise" @@ -5657,7 +5659,7 @@ msgstr "信號 /雜訊比" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 msgid "Signal Attenuation (SATN)" -msgstr "" +msgstr "信號衰減(交互式SATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260 msgid "Signal:" @@ -5666,7 +5668,7 @@ msgstr "信號:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217 msgid "Size" -msgstr "大小" +msgstr "容量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361 msgid "Size of DNS query cache" @@ -5674,7 +5676,7 @@ msgstr "DNS請求快取大小" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" -msgstr "" +msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 @@ -5693,7 +5695,7 @@ msgstr "跳到導覽" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178 msgid "Slave Interfaces" -msgstr "" +msgstr "次級從屬物理界面" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 @@ -5734,29 +5736,29 @@ msgstr "來源位址" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "Source interface" -msgstr "" +msgstr "來源界面" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be " "dropped or delivered" -msgstr "" +msgstr "指定應丟棄或傳送重複的訊號框架(在非活動端口上接收到)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "指定ARP鏈路監視頻率(以毫秒為單位)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring" -msgstr "" +msgstr "指定用於ARP監視的IP地址" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "指定MII鍊路監視頻率(以毫秒為單位)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" -msgstr "" +msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Specifies the directory the device is attached to" @@ -5766,7 +5768,7 @@ msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄" msgid "" "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" -msgstr "" +msgstr "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址默認為系統默認" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" @@ -5791,107 +5793,107 @@ msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率 msgid "" "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " "carrier" -msgstr "" +msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小鏈接數" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" -msgstr "" +msgstr "指定用於此綁定界面的模式" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333 msgid "" "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a " "failover event in 200ms intervals" -msgstr "" +msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276 msgid "" "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "the next one" -msgstr "" +msgstr "指定在移動到下一個從屬站之前要通過從屬站傳輸的封包數量" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 msgid "" "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited " "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event" -msgstr "" +msgstr "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284 msgid "" "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "sends learning packets to each slaves peer switch" -msgstr "" +msgstr "指定綁定驅動程式將學習封包發送到每個從屬對等交換機的實例之間的秒數" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" -msgstr "" +msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 msgid "" "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit " "LACPDU packets" -msgstr "" +msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225 msgid "" "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "active slave or recovery of the primary slave occurs" -msgstr "" +msgstr "當活躍的動物理從屬發生故障或主要從屬復原發生故障時, 為主要從屬指定重新選擇策略" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 msgid "Specifies the system priority" -msgstr "" +msgstr "指定系統優先權順序" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" -msgstr "" +msgstr "指定在檢測到鏈路故障之後禁用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "link recovery detection" -msgstr "" +msgstr "指定在檢測到鏈路恢復後啟用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "" "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP " "traffic should be filtered for link monitoring" -msgstr "" +msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301 msgid "" "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "address at enslavement" -msgstr "" +msgstr "活躍-備份模式是否應在奴役時將所有物理從屬設置指定為相同的MAC位址" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419 msgid "" "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. " "netif_carrier_ok()" -msgstr "" +msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293 msgid "" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" -msgstr "" +msgstr "指定是否根據負載調整物理從屬設備之間的活動流量" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179 msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" -msgstr "" +msgstr "指定應將哪些物理從屬界面附加到此綁定邏輯界面" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" -msgstr "" +msgstr "指定哪個物理從屬界面是主要設備。可用時它將始終是活躍的從屬" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." -msgstr "" +msgstr "指定一個TOS (服務類型)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 msgid "" @@ -5899,6 +5901,8 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF " +"</code>(可選的)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 msgid "" @@ -5906,6 +5910,8 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF " +"</code>(可選的)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 @@ -5914,7 +5920,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." -msgstr "" +msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 @@ -5922,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." -msgstr "" +msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 @@ -5931,6 +5937,8 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" +"指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF " +"</code>(可選的)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -5939,7 +5947,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." -msgstr "" +msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 @@ -5947,7 +5955,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." -msgstr "" +msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946 msgid "Specify the secret encryption key here." @@ -5960,7 +5968,7 @@ msgstr "啟動" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134 msgid "Start WPS" -msgstr "" +msgstr "啟用WPS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Start priority" @@ -5994,7 +6002,7 @@ msgstr "靜態IPv6路由" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129 msgid "Static Lease" -msgstr "" +msgstr "靜態租約" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Static Leases" @@ -6037,7 +6045,7 @@ msgstr "停止" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129 msgid "Stop WPS" -msgstr "" +msgstr "停用WPS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775 @@ -6081,12 +6089,12 @@ msgstr "交換器 %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." -msgstr "" +msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 msgid "Switch VLAN" -msgstr "" +msgstr "交換VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403 msgid "Switch protocol" @@ -6096,11 +6104,11 @@ msgstr "切換協定" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" -msgstr "" +msgstr "切換到CIDR列表符號" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "符號連接" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75 msgid "Sync with NTP-Server" @@ -6124,7 +6132,7 @@ msgstr "系統日誌" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "System Priority" -msgstr "" +msgstr "系統優先權" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" @@ -6178,34 +6186,34 @@ msgstr "終結" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" -msgstr "" +msgstr "HE.net端點更新設定值已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." -msgstr "" +msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." -msgstr "" +msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." -msgstr "" +msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." -msgstr "" +msgstr "遠程隧道端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -6229,7 +6237,7 @@ msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:" msgid "" "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "network" -msgstr "" +msgstr "正確的SSID必須手動指定當加入隱形的無線網路時" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129 msgid "" @@ -6241,6 +6249,8 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" +"在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, " +"您可以消除此警告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀態." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392 @@ -6306,24 +6316,24 @@ msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163 msgid "The local IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "本地端IPv4位址" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv4位址(選項)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "本地端IPv4子網路遮罩" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937 msgid "The network name is already used" @@ -6350,7 +6360,7 @@ msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "restore命令失敗碼為 %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -6380,7 +6390,7 @@ msgstr "" msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." -msgstr "" +msgstr "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連接." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." @@ -6471,7 +6481,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" -msgstr "" +msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -6497,12 +6507,12 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" -msgstr "" +msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." @@ -6530,7 +6540,7 @@ msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" -msgstr "這部分尚未有任何設定值" +msgstr "這部分尚無數值" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110 msgid "Time Synchronization" @@ -6542,7 +6552,7 @@ msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "時間到" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 msgid "Timezone" @@ -6563,7 +6573,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "音節" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 msgid "Total Available" @@ -6584,7 +6594,7 @@ msgstr "流量" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "Traffic Class" -msgstr "" +msgstr "流量層級" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385 msgid "Transfer" @@ -6596,7 +6606,7 @@ msgstr "射頻" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317 msgid "Transmit Hash Policy" -msgstr "" +msgstr "傳輸HASH雜湊表策略" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74 msgid "Trigger" @@ -6619,7 +6629,7 @@ msgstr "通道介面" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "連線通道" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" @@ -6696,12 +6706,12 @@ msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" -msgstr "" +msgstr "無法解析AFTR主機名稱" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" -msgstr "" +msgstr "無法解析節點主機名稱" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284 msgid "Unable to restart firewall: %s" @@ -6715,21 +6725,21 @@ msgstr "無法儲存內容:%s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" -msgstr "" +msgstr "不可用秒數 (UAS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "未預期回應的資料格式" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17 msgid "Unknown" -msgstr "未知的" +msgstr "未知" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47 msgid "Unknown and unsupported connection method." -msgstr "" +msgstr "未知或不支援的連線模式." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 @@ -6772,7 +6782,7 @@ msgstr "不支援的 MAP 型態" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "Unsupported modem" -msgstr "" +msgstr "不支援的數據機" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267 msgid "Unsupported protocol type." @@ -6780,15 +6790,15 @@ msgstr "不支援的協定型態。" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上線" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410 msgid "Up Delay" -msgstr "" +msgstr "上線延遲" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860 msgid "Upload" -msgstr "上載量" +msgstr "上傳" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413 msgid "" @@ -6825,6 +6835,8 @@ msgid "" "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</em>, " +"並且網路將重新啟動以便套用更新的設定." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -6881,25 +6893,25 @@ msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" -msgstr "" +msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" -msgstr "" +msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323 msgid "" "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect " "(encap2+3)" -msgstr "" +msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294 msgid "Use as external overlay (/overlay)" -msgstr "" +msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Use as root filesystem (/)" -msgstr "" +msgstr "使用當作根系統(/)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Use broadcast flag" @@ -6964,13 +6976,13 @@ msgstr "使用閘道公測數" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96 msgid "Use legacy MAP" -msgstr "" +msgstr "使用過期地圖" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96 msgid "" "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " "instead of RFC7597" -msgstr "" +msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" @@ -6999,12 +7011,12 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" -msgstr "" +msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 msgid "" "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" -msgstr "" +msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 @@ -7019,26 +7031,26 @@ msgstr "已使用的關鍵插槽" msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." -msgstr "" +msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "使用者群組" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "User certificate (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132 msgid "User key (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 msgid "Username" -msgstr "使用者名稱" +msgstr "用戶名稱" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "VC-Mux" @@ -7054,7 +7066,7 @@ msgstr "VLAN 在 %q" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 msgid "VPN" -msgstr "VPN" +msgstr "VPN虛擬私人網路" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 msgid "VPN Local address" @@ -7066,7 +7078,7 @@ msgstr "本地 VPN 阜" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 msgid "VPN Protocol" -msgstr "" +msgstr "VPN協定" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42 @@ -7083,25 +7095,25 @@ msgstr "VPN 伺服器阜" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" -msgstr "" +msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" -msgstr "" +msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 msgid "VXLAN (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "VXLAN network identifier" -msgstr "" +msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 msgid "VXLANv6 (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561 @@ -7112,23 +7124,23 @@ msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"c #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 msgid "Validation for all slaves" -msgstr "" +msgstr "對所有租賃客驗證" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385 msgid "Validation only for active slave" -msgstr "" +msgstr "只對活躍中的租賃客驗證" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386 msgid "Validation only for backup slaves" -msgstr "" +msgstr "只對備用租賃客驗證" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Value must not be empty" -msgstr "" +msgstr "數值不能放空" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "製造商" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" @@ -7140,7 +7152,7 @@ msgstr "驗證上傳的檔案中。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "超高速" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59 msgid "Virtual dynamic interface" @@ -7183,7 +7195,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" -msgstr "" +msgstr "WPS狀態" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." @@ -7207,7 +7219,7 @@ msgid "" "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." -msgstr "" +msgstr "使用PSK時, 可以自動生成PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 禁用此選項可使用R0和R1鍵選項." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468 @@ -7217,13 +7229,13 @@ msgstr "寬度" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 msgid "WireGuard VPN" -msgstr "" +msgstr "WireGuard 虛擬私人網路" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 msgid "Wireless" -msgstr "無線網路" +msgstr "無線" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 @@ -7247,7 +7259,7 @@ msgstr "無線安全" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "" +msgstr "無線設定遷移" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 @@ -7279,7 +7291,7 @@ msgstr "將系統日誌寫入檔案" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" -msgstr "" +msgstr "位元互斥XOR運算策略(balance-xor, 2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 @@ -7290,7 +7302,7 @@ msgstr "是" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 msgid "Yes (none, 0)" -msgstr "" +msgstr "是(none, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "" @@ -7319,12 +7331,12 @@ msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作." msgid "" "You must select a primary interface which is included in selected slave " "interfaces!" -msgstr "" +msgstr "您必須選擇包含在所選次界面中的主界面!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96 msgid "" "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!" -msgstr "" +msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 msgid "ZRam Compression Algorithm" @@ -7332,7 +7344,7 @@ msgstr "ZRam 壓縮演算法" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 msgid "ZRam Compression Streams" -msgstr "" +msgstr "ZRam 壓縮串流" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 msgid "ZRam Settings" @@ -7363,7 +7375,7 @@ msgstr "自動" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82 msgid "baseT" -msgstr "baseT" +msgstr "baseT標準" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983 msgid "bridged" @@ -7431,22 +7443,22 @@ msgstr "已停用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553 msgid "driver default" -msgstr "預設" +msgstr "預設驅動" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" -msgstr "" +msgstr "例如: --代理 10.10.10.10" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83 msgid "e.g: dump" -msgstr "" +msgstr "例如:完全備份" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139 msgid "expired" -msgstr "過期" +msgstr "已過期" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182 msgid "" @@ -7472,7 +7484,7 @@ msgstr "半雙工" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569 msgid "hexadecimal encoded value" -msgstr "" +msgstr "十六進制編碼值" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743 msgid "hidden" @@ -7482,7 +7494,7 @@ msgstr "隱藏" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640 msgid "hybrid mode" -msgstr "" +msgstr "複合模式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "if target is a network" @@ -7516,19 +7528,19 @@ msgstr "中等安全" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470 msgid "minutes" -msgstr "分" +msgstr "分鐘" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 msgid "netif_carrier_ok()" -msgstr "" +msgstr "netif_carrier_ok()" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 msgid "no" -msgstr "無" +msgstr "不" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76 msgid "no link" -msgstr "無連線" +msgstr "不連線" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 msgid "non-empty value" @@ -7582,7 +7594,7 @@ msgstr "隨機" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639 msgid "relay mode" -msgstr "" +msgstr "中繼模式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984 msgid "routed" @@ -7600,19 +7612,19 @@ msgstr "伺服器模式" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53 msgid "sstpc Log-level" -msgstr "" +msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 msgid "stateful-only" -msgstr "" +msgstr "只限有狀態" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647 msgid "stateless" -msgstr "" +msgstr "無狀態" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648 msgid "stateless + stateful" -msgstr "" +msgstr "有狀態 + 無狀態" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320 msgid "strong security" @@ -7667,11 +7679,11 @@ msgstr "尚未標籤" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 msgid "valid IP address" -msgstr "無效的 IP 位址" +msgstr "有效的 IP 位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246 msgid "valid IP address or prefix" -msgstr "" +msgstr "有效的IP位址或固定值" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281 msgid "valid IPv4 CIDR" @@ -7700,7 +7712,7 @@ msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" -msgstr "" +msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "valid IPv6 CIDR" @@ -7709,35 +7721,35 @@ msgstr "有效的 IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129 msgid "valid IPv6 address" -msgstr "無效的 IPv6 位址" +msgstr "有效的 IPv6 位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv6 address or prefix" -msgstr "" +msgstr "有效的IPv6位址或固定值" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304 msgid "valid IPv6 host id" -msgstr "" +msgstr "有效的IPv6主機編號" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319 msgid "valid IPv6 network" -msgstr "無效的 IPV6 網路" +msgstr "有效的 IPV6 網路" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" -msgstr "" +msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid MAC address" -msgstr "無效的 MAC 位址" +msgstr "有效的 MAC 位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411 msgid "valid UCI identifier" -msgstr "" +msgstr "有效的UCI識別碼" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386 @@ -7763,7 +7775,7 @@ msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368 msgid "valid host:port" -msgstr "" +msgstr "有效的主機:埠號" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 @@ -7783,16 +7795,16 @@ msgstr "有效的整數值" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309 msgid "valid network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" -msgstr "" +msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 msgid "valid port or port range (port1-port2)" -msgstr "" +msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 @@ -7837,7 +7849,7 @@ msgstr "不安全" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 msgid "yes" -msgstr "是的" +msgstr "是" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" |